হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (9710)


9710 - حَدَّثَنا إبراهيم بن نصر ، حَدَّثَنا أبو نعيم ، حَدَّثَنا أبو دوس قال جاءني رجل يقال له أبو معقل فقال لي اكتب فكتبت بسم الله الرحمن الرحيم سمعت أبا هريرة رضي الله عنه يقول أوصاني خليلي أبو القاسم صلى الله عليه وسلم بصيام ثلاثة أيام من كل شهر ونوم على وتر وتسبيح الضحى.
ولا نعلم روى أبو معقل هذا ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إِلا هَذَا الْحَدِيثَ.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে প্রতি মাসে তিন দিন সাওম (রোযা) পালন করা, বিতর সালাত আদায় করে ঘুমানো এবং চাশতের (দুহা) সালাত আদায়ের জন্য অসিয়ত (উপদেশ) করেছেন।

আমরা জানি না যে, এই আবূ মা‘কিল আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই হাদীসটি ছাড়া অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9711)


9711 - حَدَّثَنا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ ، حَدَّثَنا المعتمر بن سليمان ، عن عبد الملك بن عمير ، عن أبي الأوبر واسمه زياد بن الحارث ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أن رجلا سأله فقال أنت نهيت الناس عن صيام يوم الجُمُعَة؟ قال لا ورب الكعبة ما أنا نهيت ولكن رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى عن صوم يوم الجُمُعَة إلا أن تصوم قبله يوما أو بعده يوما.
قال أبو هريرة رضي الله عنه: ورأيت رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَلَّى في نعليه.
وهذا الحديثُ حَدَّثَناه محمد بن المُثَنَّى ، حَدَّثَنا مُحَمَّد بن جعفر ، عن شُعْبَةُ ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ ، عَنْ رجل من بالحارث ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: আপনি কি লোকজনকে জুমু'আর দিন সাওম (রোযা) পালন করতে নিষেধ করেছেন? তিনি বললেন: কাবার রবের কসম, আমি নিষেধ করিনি। বরং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুমু'আর দিন সাওম পালন করতে নিষেধ করেছেন—তবে তার আগের দিন অথবা পরের দিন সাওম পালন করলে তা ভিন্ন। আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর জুতো পরিহিত অবস্থায় সালাত আদায় করতে দেখেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (9712)


9712 - حَدَّثَنا يوسف بن موسى ، حَدَّثَنا جرير بن عبد الحميد ، عن عبد الملك بن عمير ، عن أبي الأوبر ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ وَزَادَ فيه: وَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صلى يوما صلاة الغداة ، ثم قال: هذا الذئب وما الذئب جاءكم يسألكم أن تعطوه أو تشركوه في أموالكم فرماه رجل بحجر فمر أو ولى وله عواء.
وهذا الذي زاد جرير لا نعلم أحدا رواه غيره.
أبو يحيى مولى جعدة




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (পূর্বের বর্ণনার মতো) বর্ণিত হয়েছে, এবং এতে যোগ করা হয়েছে: নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) একদিন ফজরের সালাত আদায় করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এটি এই নেকড়ে, নেকড়েটি কেমন? সে তোমাদের কাছে এসেছে, তোমাদের সম্পদ থেকে তাকে কিছু দিতে অথবা তাকে তোমাদের সম্পদে অংশীদার করতে অনুরোধ করছে। তখন এক ব্যক্তি পাথর দিয়ে তাকে আঘাত করল, ফলে সে চলে গেল বা পিঠ ঘুরিয়ে নিল এবং (যাওয়ার সময়) তার চিৎকার (ডাক) ছিল।









মুসনাদ আল বাযযার (9713)


9713 - حَدَّثَنا يوسف بن موسى ، حَدَّثَنا جرير ، عن الأعمش ، عن أبي يحيى ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قال قيل للنبي صلى الله عليه وسلم إن فلانة تصوم النهار وتقوم الليل وتؤذي جيرانها فقال لا خير فيها هي من أهل النار وقيل فلانة تصلي المكتوبة ولا تؤذي جيرانها قال هي من أهل الجنة.
السدي ، عن أبيه.




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলা হলো: অমুক মহিলা দিনে রোযা রাখে এবং রাতে (নফল) সালাত আদায় করে, কিন্তু সে তার প্রতিবেশীদের কষ্ট দেয়। তখন তিনি বললেন, তার মধ্যে কোনো কল্যাণ নেই। সে জাহান্নামবাসী হবে। আর বলা হলো: অমুক মহিলা শুধু ফরয সালাত আদায় করে কিন্তু তার প্রতিবেশীদের কষ্ট দেয় না। তিনি বললেন, সে জান্নাতবাসী হবে।









মুসনাদ আল বাযযার (9714)


9714 - حَدَّثَنا العباس بن أبي طالب وأَحْمَد بن مَنْصُور قَالَا: حَدَّثَنا إسحاق بن مَنْصُور ، حَدَّثَنا أسباط بن نصر عن السدي ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: قيد الإيمان الفتك لا يفتك مؤمن.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلَاّ مِنْ هَذَا الوَجْه بِهَذَا الإِسْنَاد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ঈমান হলো বিশ্বাসঘাতকতার (ফতক-এর) প্রতিবন্ধক। কোনো মুমিন বিশ্বাসঘাতকতা করে না।"









মুসনাদ আল বাযযার (9715)


9715 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن عبد الله المخرمي حَدَّثَنا وكيع بن الجراح ، حَدَّثَنا سفيان الثوري ، عن السدي ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن الميت ليسمع خفق نعالهم إذا ولوا عنه يعني مدبرين.
وهذا الحديثُ لا نحفظه إلَاّ عن الثوري ، عن السدي ، عن أبيه ، عن أبي هريرة رضي الله عنه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় মৃত ব্যক্তি তাদের জুতার খটখট আওয়াজ শুনতে পায় যখন তারা তার কাছ থেকে ফিরে যায়, অর্থাৎ চলে যায়।"









মুসনাদ আল বাযযার (9716)


9716 - حَدَّثَنا الفضل بن سهل ، حَدَّثَنا مالك بن إسماعيل ، حَدَّثَنا أبو إسرائيل ، عن السدي ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قال: سمعت خليلي أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لا يسرق السارق وهو مؤمن ولا يزني الزاني وهو مؤمن الإيمان أكرم على الله من ذَلِكَ.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ السدي ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا أبو إسرائيل.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি আমার বন্ধু আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, কোনো চোর চুরি করে না যখন সে মুমিন থাকে, এবং কোনো ব্যভিচারী ব্যভিচার করে না যখন সে মুমিন থাকে। ঈমান আল্লাহর কাছে তার চেয়েও বেশি সম্মানিত।









মুসনাদ আল বাযযার (9717)


9717 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن معمر ومُحَمَّد بن عثمان بن كرامة قَالَا: حَدَّثَنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى ، عَنْ إِسْرَائِيلَ ، عَنْ السدي ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي قَوْلِ اللَّهِ تعالى {يوم ندعوا كل أناس بإمامهم} قال يدعى أحدهم فيعطى كتابه بيمينه ويمد له في جسمه ويبيض وجهه ويجعل على رأسه تاج من لؤلؤة تتلألأ فينطلق إلى أصحابه فيرونه من بعيد فيقولون اللهم ائتنا بهذا وبارك لنا في هذا فيأتيهم فيقول لهم أبشروا فإن لكل رجل منكم مثل هذا وأما الكافر فيسود وجهه ويمد له في جسمه فيراه أصحابه فيقولون نعوذ بالله من هذا أو من شر هذا اللهم لا تأتنا به فيأتيهم فيقولون اللهم أخزه فيقول أبعدكم الله فإن لكل رجل منكم مثل هذا.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلَاّ مِنْ هَذَا الوَجْه بِهَذَا الإِسْنَاد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মহান আল্লাহর বাণী: {যেদিন আমি প্রত্যেক ব্যক্তিকে তার ইমামসহ ডাকব} সম্পর্কে বলেন, তাদের মধ্যে একজনকে ডাকা হবে এবং তার ডান হাতে তার আমলনামা দেওয়া হবে। তার শরীরকে দীর্ঘ করা হবে, তার চেহারা উজ্জ্বল সাদা হয়ে যাবে এবং তার মাথায় এক ঝলমলে মুক্তার মুকুট পরিয়ে দেওয়া হবে। অতঃপর সে তার সঙ্গীদের কাছে যাবে। তারা তাকে দূর থেকে দেখে বলবে, হে আল্লাহ! তাকে আমাদের কাছে নিয়ে আসুন এবং আমাদের জন্য এর মধ্যে বরকত দিন। সে তাদের কাছে এলে সে বলবে, তোমরা সুসংবাদ গ্রহণ করো। কারণ তোমাদের প্রত্যেকের জন্য এর অনুরূপ রয়েছে। আর কাফিরের ক্ষেত্রে তার চেহারা কালো হয়ে যাবে এবং তার শরীরকে দীর্ঘ করা হবে। তার সঙ্গীরা তাকে দূর থেকে দেখে বলবে, আমরা এর থেকে অথবা এর অনিষ্ট থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় প্রার্থনা করি। হে আল্লাহ! তাকে আমাদের কাছে নিয়ে আসবেন না। সে তাদের কাছে এলে তারা বলবে, হে আল্লাহ! তাকে লাঞ্ছিত করুন। সে (কাফির) বলবে, আল্লাহ তোমাদেরকে দূর করুন! কারণ তোমাদের প্রত্যেকের জন্য এর অনুরূপ (লাঞ্ছনা) রয়েছে।









মুসনাদ আল বাযযার (9718)


9718 - حَدَّثَنا الحُسَين بن مهدي ، حَدَّثَنا مُحَمَّد بن يوسف ، حَدَّثَنا عيسى بن عمر ، عن السدي ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: صوموا لرؤيته وأفطروا لرؤيته وإن غم عليكم فأكملوا العدة ولا تقدموا الشهر.
وهذا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن السدي ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا عيسى بن عمر.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা চাঁদ দেখে সওম (রোজা) শুরু কর এবং চাঁদ দেখে ইফতার (রোজা ভঙ্গ) কর। আর যদি তোমাদের উপর (চাঁদ) আবৃত থাকে (দেখা না যায়), তবে তোমরা (ত্রিশ দিনের) সংখ্যা পূর্ণ কর। আর তোমরা মাসকে এগিয়ে নিয়ো না।









মুসনাদ আল বাযযার (9719)


9719 - وحَدَّثَنا أبو شيبة إبراهيم بن عبد الله ومُحَمَّد بن الليث قَالَا: حَدَّثَنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَرِيكٍ ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ السدي ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: لم نر مثل النار نام هاربها ولم نر مثل الجنة نام طالبها.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِلَاّ أَبُو هُرَيْرة رضي الله عنه ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن السدي ، عن أبيه إلا شريك ولا عن شريك إلا عبد الرحمن.




৯৭১৯ - আবূ শাইবা ইবরাহীম ইবনু আবদুল্লাহ ও মুহাম্মাদ ইবনু লাইস আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন। তারা বলেন: আবদুর রহমান ইবনু শারীক আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি আস-সুদ্দী থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমরা আগুনের (জাহান্নামের) মতো আর কিছু দেখিনি, যার পলায়নকারী ঘুমিয়ে থাকে। আর আমরা জান্নাতের মতোও কিছু দেখিনি, যার অনুসন্ধানকারী ঘুমিয়ে থাকে।
আর আমরা জানি না যে, এই হাদীসটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন। আর আমরা জানি না যে, এটি আস-সুদ্দী থেকে তাঁর পিতা সূত্রে শারীক ব্যতীত, এবং শারীক থেকে আবদুর রহমান ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (9720)


9720 - وحَدَّثَنا عباد بن يعقوب ، حَدَّثَنا الوليد بن أبي ثور ، حَدَّثَنا السدي ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إِذَا وَلِغَ الْكَلْبُ في إناء أحدكم فليغسله سبع مرات أحسبه قال إحداهن بالتراب.
وهذا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عن السدي ، عن أبيه ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا الوليد بن أبي ثور.
أبو حازم ، عن أبي هريرة رضي الله عنه




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি তোমাদের কারো পাত্রে কুকুর মুখ দেয় (জিহ্বা দেয়), তবে সে যেন তা সাতবার ধুয়ে নেয়। আমার ধারণা, তিনি বলেছেন, এর মধ্যে একবার মাটি দিয়ে।"

এবং এই হাদীসটি আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে সুদ্দী, তাঁর পিতা সূত্রে ওয়ালীদ ইবনু আবী সাওর ছাড়া আর কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই।
আবূ হাযিমও আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে (বর্ণনা করেছেন)।









মুসনাদ আল বাযযার (9721)


9721 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن إسماعيل بن سمرة ، حَدَّثَنا عمرو بن مُحَمَّد العنقزي ، حَدَّثَنا مسعر وسفيان ، عن مَنْصُور ، عن أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: العمرتان تكفران ما بينهما والحج المبرور ليس له جزاء إلا الْجَنَّةَ.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مسعر وسفيان ، عن مَنْصُور ، عن أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا عمرو بن مُحَمَّد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: দুই উমরাহ তাদের মধ্যবর্তী সময়ের (পাপ) মোচন করে দেয়, আর মাবরূর হজ্জের (কবুল হওয়া হজ্জের) প্রতিদান জান্নাত ছাড়া আর কিছুই নয়।









মুসনাদ আল বাযযার (9722)


9722 - حَدَّثَنا محمد بن المُثَنَّى ، حَدَّثَنا مُحَمَّد بن جعفر حَدَّثَنا شُعْبة ، عن مَنْصُور ، عن أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: من حج البيت فلم يرفث ولم يفسق رجع كما ولدته أمه.
وهذا الحديثُ رواه جماعة ، عن مَنْصُور ، عن أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، ورواه إبراهيم بن طهمان ، عَنْ مَنْصُور ، عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ ، عَنِ أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি এই ঘরের (কা'বার) হজ্জ করল, আর অশ্লীল কথা বা কাজ করল না এবং কোনো পাপে লিপ্ত হলো না, সে তার মায়ের জন্ম দেওয়ার দিনের মতো (নিষ্পাপ অবস্থায়) ফিরে এল।









মুসনাদ আল বাযযার (9723)


9723 - حَدَّثَنا الحَسَن بن الصباح بن البزار ، حَدَّثَنا مُحَمَّد بن سابق ، حَدَّثَنا إبراهيم بن طهمان ، عَنْ مَنْصُور ، عَنْ هِلالِ بْنِ يِسَافٍ ، عَنِ أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ حج البيت فلم يرفث ولم يفسق رجع كما ولدته أمه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যে ব্যক্তি বায়তুল্লাহর হজ্ব করলো, অতঃপর সে অশ্লীল কথাবার্তা বলেনি এবং কোনো গুনাহের কাজ করেনি, সে তার মায়ের প্রসবের দিনের দিনের মতো (নিষ্পাপ হয়ে) ফিরে আসে।”









মুসনাদ আল বাযযার (9724)


9724 - حَدَّثَنا محمد بن المُثَنَّى ، حَدَّثَنا مُحَمَّد بن جعفر حَدَّثَنا شُعْبة ، عن مَنْصُور ، عن أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: لا هجرة فوق ثلاث.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ أَبِي حازم إلا مَنْصُور.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিন দিনের বেশি (কারও সাথে) সম্পর্ক ছিন্ন করা বৈধ নয়।









মুসনাদ আল বাযযার (9725)


9725 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن الوليد القرشي حَدَّثَنا سفيان بن عيينة ، عن مَنْصُور ، عن أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ولا تحل الصدقة لغني ولا لذي مرة سوي.
وهذا الحديثُ إنما يرويه غير ابن عيينة ، عَنْ مَنْصُور ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ধনীর জন্য এবং সুস্থ ও শক্তিশালী ব্যক্তির জন্য সাদকা (যাকাত) হালাল নয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (9726)


9726 - حَدَّثَنا إبراهيم بن سعيد الجوهري ، حَدَّثَنا حسين بن مُحَمَّد ، حَدَّثَنا شريك ، عن مَنْصُور ، عن أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: يغفر للحاج ولمن استغفر له الحاج.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مَنْصُور ، عن أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا شريك ولا عن شريك إلا حسين بن مُحَمَّد ولم نسمعه إلا من إبراهيم بن سعيد.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হাজীর গুনাহ মাফ করা হয় এবং যার জন্য হাজী ক্ষমা প্রার্থনা করে, তারও গুনাহ মাফ করা হয়।"









মুসনাদ আল বাযযার (9727)


9727 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن عبد الملك الواسطيّ ، حَدَّثَنا يزيد بن هارون ، أَخْبَرنَا عبد الملك بن حسين ، عن مَنْصُور ، عن أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قال: الدعوة أول يوم سنة والثاني معروف والثالث رياء وسمعة.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمْهُ يُرْوَى عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلَاّ مِنْ هذا الوَجْه وعبد الملك بن حسين لَيْسَ بِالْقَوِيِّ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أهل العلم وعنده أحاديث لم يتابع عليها.
الأعمش ، عن أبي حازم




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: বিবাহের (ওয়ালীমার) দাওয়াত প্রথম দিন (হলে) সুন্নাহ, দ্বিতীয় দিন (হলে) ভালো কাজ (বা প্রচলিত প্রথা), আর তৃতীয় দিন (হলে) তা লোক দেখানো ও সুখ্যাতি অর্জনের জন্য।









মুসনাদ আল বাযযার (9728)


9728 - حَدَّثَنا يوسف بن موسى القطان ، حَدَّثَنا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ ، عَنِ الأَعْمَشِ ، عَنْ أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إذا دعا الرجل امرأته فلتجبه وإن كانت على ظهر قتب فإن بات غضبان عليها لعتها الملائكة حتى تصبح.
وهذا الحديثُ قد رواه جماعة ، عن الأعمش ، عن أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন কোনো পুরুষ তার স্ত্রীকে (সহবাসের জন্য) ডাকে, তখন সে যেন তার ডাকে সাড়া দেয়, যদিও সে উটের হাওদার পিঠে থাকে। অতঃপর যদি সে (স্বামী) তার উপর রাগান্বিত অবস্থায় রাত কাটায়, তাহলে ফেরেশতারা সকাল হওয়া পর্যন্ত তাকে (স্ত্রীকে) অভিশাপ দিতে থাকে।









মুসনাদ আল বাযযার (9729)


9729 - وبإسناده ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: ثلاثة لا يكلمهم الله: الإمام الكذاب والعائل المستكبر والشيخ الزاني.
وهذا الحديثُ قد رواه جماعة ، عن الأعمش ، عن أبي حازم ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه.




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তিন প্রকার লোক রয়েছে যাদের সাথে আল্লাহ্ (কিয়ামতের দিন) কথা বলবেন না: মিথ্যাবাদী শাসক (বা নেতা), অভাবী হওয়া সত্ত্বেও অহংকারী এবং বৃদ্ধ ব্যভিচারী।