হাদীস বিএন


মুসনাদ আল বাযযার





মুসনাদ আল বাযযার (981)


981 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، قَالَ نا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، قَالَ نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ الزُّبَيْرُ فِينَا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {وَأُولُو الْأَرْحَامِ بَعْضُهُمْ أَوْلَى بِبَعْضٍ فِي كِتَابِ اللَّهِ} [الأحزاب: 6] وَذَلِكَ أَنَّا قَدِمْنَا الْمَدِينَةَ، وَآخَيْنَا الْأَنْصَارَ وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ، قَدْ آخَى خَارِجَةَ بْنَ زَيْدٍ، وَكَانَ عُمَرُ قَدْ آخَى عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ ⦗ص: 196⦘ وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، إِلَّا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের সম্পর্কেই এই আয়াতটি নাযিল হয়েছিল: "এবং আল্লাহর কিতাবে আত্মীয়-স্বজনরা একে অপরের চেয়ে বেশি অগ্রাধিকার পাওয়ার যোগ্য।" (সূরা আহযাব: ৬)।

তা এই কারণে যে, আমরা যখন মদীনায় এসেছিলাম, তখন আমরা আনসারদের সাথে ভ্রাতৃত্ব বন্ধন (মুয়াখাত) স্থাপন করেছিলাম। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খারিজাহ ইবনু যায়িদের সাথে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছিলেন এবং উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইতবান ইবনু মালিকের সাথে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করেছিলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (982)


982 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ خَالِدٍ الْعَسْكَرِيُّ، قَالَ نَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لِأَنْ يَأْخُذَ أَحَدُكُمْ حَبْلَهُ فَيَذْهَبُ فَيَأْتِي بِحُزْمَةِ حَطَبٍ فَيَبِيعَهَا فَيَكُفَّ بِهَا وَجْهَهُ خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ أَعْطُوهُ أَوْ مَنَعُوهُ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ يُرْوَى عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، إِلَّا مِنْ هَذَا الْوَجْهِ "




যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে কেউ তার রশি নিয়ে গিয়ে এক বোঝা কাঠ সংগ্রহ করে তা বিক্রি করবে এবং এর মাধ্যমে সে তার চেহারাকে (ভিক্ষা চাওয়া থেকে) রক্ষা করবে, তা তার জন্য মানুষের কাছে চাওয়া থেকে উত্তম, তারা তাকে দিক বা না দিক।"









মুসনাদ আল বাযযার (983)


983 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، قَالَ: نا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ الزُّبَيْرِ، قَالَ: «كُنْتُ مِمَّنْ يَعْتَرِيهُ النُّعَاسُ يَوْمَ أُحُدٍ»




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি উহুদ যুদ্ধের দিন তন্দ্রাচ্ছন্ন হয়ে পড়াদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম।









মুসনাদ আল বাযযার (984)


984 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الضَّرِيرُ، قَالَ: نا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، قَالَ: نا ⦗ص: 197⦘ مُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَلَا عَسَى أَحَدُكُمْ أَنْ يَضْرِبَ امْرَأَتَهُ ضَرْبَ الْأَمَةِ أَلَا خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ» . وَهَذَا الْحَدِيثُ رَوَاهُ غَيْرُ وَاحِدٍ فِي قِصَّةِ: خَيْرُكُمْ خَيْرُكُمْ لِأَهْلِهِ عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ مُرْسَلًا وَأَسْنَدَهُ بَعْضُ أَصْحَابِ هِشَامٍ وَأَمَّا قِصَّةُ ضَرْبِ النِّسَاءِ فَرَوَاهُ هِشَامٌ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ زَمْعَةَ هَكَذَا رَوَاهُ جَمَاعَةٌ وَرَوَاهُ الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ وَلَا نَعْلَمُ أَحَدًا رَوَاهُ عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، إِلَّا مُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ وَلَمْ نَسْمَعْهُ إِلَّا مِنْ زَكَرِيَّا بْنِ يَحْيَى عَنْ شَبَابَةَ عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ مُسْلِمٍ




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "সাবধান! তোমাদের কেউ যেন তার স্ত্রীকে দাসীর মতো প্রহার না করে। জেনে রাখো, তোমাদের মধ্যে উত্তম ব্যক্তি সেই, যে তার পরিবারের জন্য উত্তম।"

এই হাদীসটি 'তোমাদের মধ্যে উত্তম ব্যক্তি সেই, যে তার পরিবারের জন্য উত্তম' এই ঘটনা প্রসঙ্গে হিশাম ইবনে উরওয়াহ থেকে, তাঁর পিতার সূত্রে একাধিক রাবী মুরসাল (বিচ্ছিন্ন সনদ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন এবং হিশামের কতিপয় সাথী এটিকে মুসনাদ (সংযুক্ত সনদ) হিসেবে বর্ণনা করেছেন। আর স্ত্রীদের প্রহার করার বিষয়টি হিশাম তাঁর পিতা সূত্রে আবদুল্লাহ ইবনে যামআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। এভাবেই একটি জামাআত (দল) বর্ণনা করেছে। আর যাহ্হাক ইবনে উসমান এটি হিশাম, তাঁর পিতা, তাঁর সূত্রে আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। মুগীরাহ ইবনে মুসলিম ব্যতীত আমরা আর কাউকে জানি না, যিনি এটি হিশাম, তাঁর পিতা, তাঁর সূত্রে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন। আর আমরা এটি শুধু যাকারিয়্যা ইবনে ইয়াহইয়া থেকে, তিনি শাবাবাহ থেকে, তিনি মুগীরাহ ইবনে মুসলিম থেকে শুনেছি।









মুসনাদ আল বাযযার (985)


985 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ: نا شَبَابَةُ، قَالَ: نا الْمُغِيرَةُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: نا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ الزُّبَيْرِ، هَكَذَا رَوَاهُ شَبَابَةُ عَنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، فِيمَا حَدَّثَنَاهُ زَكَرِيَّا، أَنَّهُمْ ⦗ص: 198⦘ نَحَرُوا فَرَسًا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَكَلُوهُ. وَهَذَا الْحَدِيثُ يَرْوِيهُ أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ الْمُنْذِرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَسْمَاءَ ابْنَةِ أَبِي بَكْرٍ




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... ৯৮৫ – আমাদের নিকট যাকারিয়্যা ইবনু ইয়াহইয়া হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট শাবাবাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট মুগীরাহ ইবনু মুসলিম হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: আমাদের নিকট হিশাম ইবনু উরওয়াহ, তাঁর পিতা থেকে, তিনি তাঁর দাদা যুবাইর থেকে হাদীস বর্ণনা করেছেন। এভাবেই শাবাবাহ হাদীসটি মুগীরাহ থেকে, তিনি হিশাম থেকে, তিনি তাঁর পিতা থেকে, তিনি যুবাইর থেকে বর্ণনা করেছেন— যেমন যাকারিয়্যা আমাদের নিকট বর্ণনা করেছেন— যে, তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যুগে একটি ঘোড়া নহর (জবেহ) করে খেয়েছিলেন। আর এই হাদীসটি আবূ উসামাহ, হিশাম ইবনু উরওয়াহ থেকে, তিনি ফাতিমা বিনত আল-মুনযির ইবনুয যুবাইর থেকে, তিনি আসমা বিনত আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (986)


986 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ مُعَاذٍ الْبَغْدَادِيُّ، قَالَ: نا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ غَزِيَّةَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ فِي دِينِي الَّذِي هُوَ عِصْمَةُ أَمْرِي، وَفِي آخِرَتِي الَّتِي إِلَيْهَا مَصِيرِي وَفِي دُنْيَايَ الَّتِي فِيهَا بَلَاغِي، وَاجْعَلْ حَيَاتِي ⦗ص: 199⦘ زِيَادَةً فِي كُلِّ خَيْرٍ، وَاجْعَلِ الْمَوْتَ رَاحَةً مِنْ كُلِّ شَرٍّ»




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: “হে আল্লাহ! আমার দীনের মাঝে বরকত দাও, যা আমার সকল কাজের রক্ষাকবচ। আর আমার আখিরাতের মাঝে বরকত দাও, যেখানে আমার প্রত্যাবর্তনস্থল। আর আমার দুনিয়ার মাঝে বরকত দাও, যাতে আমার প্রয়োজন পূর্ণ হয়। আর আমার জীবনকে প্রতিটি ভালো কাজের জন্য বৃদ্ধি (কল্যাণ) করে দাও, এবং আমার মৃত্যুকে প্রতিটি মন্দ থেকে মুক্তি (বিশ্রাম) দান করো।”









মুসনাদ আল বাযযার (987)


987 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: نا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: نا عَمْرُو بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ وَرَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا»




যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহর পথে সকালে একবার বের হওয়া এবং সন্ধ্যায় একবার প্রত্যাবর্তন করা দুনিয়া এবং এর মধ্যে যা কিছু আছে তার চেয়ে উত্তম।









মুসনাদ আল বাযযার (988)


988 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى الْكُوفِيُّ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ: نا ⦗ص: 200⦘ عَمْرُو بْنُ صَفْوَانَ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: اجْتَمَعْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْمَدِينَةِ يَوْمَ أُحُدٍ، فَلَمْ يَبْقَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ، يَعْنِي بِالْمَدِينَةِ حَتَّى كَثُرَ الْقَتْلَى مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَصَرَخَ صَارِخٌ قَدْ قُتِلَ مُحَمَّدٌ، فَبَكَيْنَ نِسْوَةٌ فَقَالَتِ امْرَأَةٌ: لَا تَعْجَلْنَ بِالْبُكَاءِ حَتَّى أَنْظُرَ، فَخَرَجَتْ تَمْشِي لَيْسَ لَهَا هَمٌّ سِوَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَسُؤَالٍ عَنْهُ




যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উহুদ যুদ্ধের দিন আমি মদীনায় রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট একত্রিত হলাম। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে কেউ (মদীনায়) অবশিষ্ট রইল না। এমনকি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাহাবীদের মধ্যে নিহতের সংখ্যা অনেক বেড়ে গেল। তখন এক চিৎকারকারী চিৎকার করে বলল: মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে হত্যা করা হয়েছে। ফলে মহিলারা কাঁদতে শুরু করল। তখন এক মহিলা বলল: তোমরা কান্নাকাটি করার জন্য তাড়াহুড়ো করো না, যতক্ষণ না আমি দেখি। এরপর সে হেঁটে বের হলো, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর খোঁজ নেওয়া ছাড়া তার আর কোনো চিন্তা ছিল না।









মুসনাদ আল বাযযার (989)


989 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَحْيَى، قَالَ: نا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الرَّقِّيُّ، قَالَ: ثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الْخَالِقِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: ثنا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: ثنا مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ زَيْدِ بْنِ الْخَطَّابِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ نَوْفَلٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ⦗ص: 204⦘،




৯৮৯ - আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আহমাদ ইবনু ইয়াহইয়া, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আবুল হাসান মুহাম্মাদ ইবনু আইয়্যুব আর-রাক্কী, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন আহমাদ ইবনু আমর ইবনি আব্দুল খালিক, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু আল-মুছান্না, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন রাওহ ইবনু উবাদাহ, তিনি বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মালিক ইবনু আনাস, আয-যুহরী থেকে, তিনি আব্দুল হামিদ ইবনু আব্দুর রহমান ইবনু যায়দ ইবনুল খাত্তাব থেকে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস ইবনু নাওফাল থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (990)


990 - وَحَدَّثَنَاهُ يُوسُفُ بْنُ مُوسَى، قَالَ ثنا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، قَالَ: ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُجَمِّعٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، وَاللَّفْظُ لَفْظُ مَالِكٍ أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، خَرَجَ إِلَى الشَّامِ حَتَّى إِذَا كَانَ بِسَرْغٍ لَقِيَهُ أُمَرَاءُ الْأَجْنَادِ فَأَخْبَرُوهُ مِنْهُمْ أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ الْجَرَّاحِ، وَأَصْحَابُهُ فَأَخْبَرُوهُ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ، فَقَالَ: ابْنُ عَبَّاسٍ: قَالَ عُمَرُ: ادْعُ لِي الْمُهَاجِرِينَ فَدَعَاهُمْ فَاسْتَشَارَهُمْ فَأَخْبَرَهُمْ أَنَّ الْوَبَاءَ قَدْ وَقَعَ بِالشَّامِ فَقَالَ: بَعْضُهُمْ خَرَجْتَ لِأَمْرٍ لَا نَرَى لَكَ أَنْ تَرْجِعَ فَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 205⦘ يَقُولُ: «إِذَا سَمِعْتُمْ بِهِ بِأَرْضٍ فَلَا تَقْدُمُوا عَلَيْهِ وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَخْرُجُوا فِرَارًا مِنْهُ» فَحَمِدَ اللَّهَ عُمَرُ وَانْصَرَفَ وَهَذَا الْحَدِيثُ قَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَهَذَانِ الْحَدِيثَانِ اللَّذَانِ ذَكَرْنَاهُمَا أَعْلَى مَا يُرْوَى فِي ذَلِكَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَأَصَحُّ الْإِسْنَادَيْنِ حَدِيثُ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ وَرَوَى ذَلِكَ سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَغَيْرُهُمَا




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সিরিয়ার (শামের) উদ্দেশ্যে বের হলেন। যখন তিনি 'সার্গ' নামক স্থানে পৌঁছালেন, তখন বিভিন্ন বাহিনীর কমান্ডারগণ তাঁর সাথে সাক্ষাৎ করলেন। তাদের মধ্যে ছিলেন আবু উবাইদা ইবনুল জাররাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও তাঁর সাথীগণ। তারা তাঁকে জানালেন যে, সিরিয়ায় (শামে) মহামারি (প্লেগ) দেখা দিয়েছে। ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমার কাছে মুহাজিরদের ডেকে আনো। তিনি তাদের ডাকলেন এবং তাদের সাথে পরামর্শ করলেন। তিনি তাদের জানালেন যে, সিরিয়ায় মহামারি দেখা দিয়েছে। তাদের মধ্যে কেউ কেউ বললেন: আপনি একটি কাজের উদ্দেশ্যে বের হয়েছেন, তাই আমরা মনে করি না যে আপনার ফিরে যাওয়া উচিত। তখন আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "যখন তোমরা কোনো এলাকায় মহামারির খবর শোনো, তখন সেখানে যেও না। আর যখন কোনো এলাকায় মহামারি দেখা দেয় এবং তোমরা সেখানে অবস্থান করো, তখন সেখান থেকে পালানোর উদ্দেশ্যে বের হয়ো না।" এরপর উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল্লাহর প্রশংসা করলেন এবং ফিরে গেলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (991)


991 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السَّدُوسِيُّ، قَالَ: نا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي حَفْصَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، هَكَذَا قَالَ: ابْنُ أَبِي حَفْصَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: يَقُولُ اللَّهُ عز وجل: أَنَا الرَّحْمَنُ وَهِيَ الرَّحِمُ شَقَقْتُ لَهَا مِنَ اسْمِي ⦗ص: 206⦘ فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ وَمَنْ قَطَعَهَا بَتَتُّهُ. وَهَذَا الْحَدِيثُ حَدَّثَ بِهِ ابْنُ عُيَيْنَةَ




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আল্লাহ তাআলা বলেন: আমি ‘আর-রাহমান’ (পরম করুণাময়), আর তা হলো ‘আর-রাহিম’ (আত্মীয়তার সম্পর্ক)। আমি তার নাম আমার নাম থেকেই উৎপন্ন করেছি। অতএব, যে ব্যক্তি তার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখে, আমি তার সাথে সম্পর্ক বজায় রাখি, আর যে তা ছিন্ন করে, আমি তাকে ছিন্ন করি। আর এই হাদীসটি ইবনু উয়ায়নাও বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (992)


992 - حَدَّثَنَا بِهِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، عَادَ أَبَا الرَّدَّادِ فَقَالَ: مَا عَلِمْتُ أَبَرُّهُمْ وَأَوْصَلُهُمْ أَبُو مُحَمَّدٍ؟ قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: " يَقُولُ اللَّهُ عز وجل: أَنَا الرَّحْمَنُ وَهِيَ الرَّحِمُ شَقَقْتُ لَهَا مِنَ اسْمِي فَمَنْ وَصَلَهَا وَصَلْتُهُ وَمَنْ قَطَعَهَا بَتَتُّهُ " ⦗ص: 207⦘ وَقَدْ رَوَى هَذَا الْحَدِيثَ سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنْ أَبِيهِ. وَالصَّوَابُ مَا رَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَقَدْ رُوِيَ هَذَا الْكَلَامُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ وُجُوهٍ فَرَوَى ذَلِكَ أَبُو هُرَيْرَةَ، وَعَائِشَةُ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو بِكَلَامٍ يُشْبِهُ هَذَا
⦗ص: 208⦘




আব্দুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আবু আর-রাদ্দাদকে দেখতে গেলেন। তখন তিনি (আবু আর-রাদ্দাদ) বললেন: আমি আবু মুহাম্মাদ (আব্দুর রহমান ইবনে আওফ)-এর চেয়ে অধিক নেককার ও আত্মীয়তার সম্পর্ক রক্ষাকারী কাউকে জানি না। আব্দুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: "আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল বলেন: আমি আর-রাহমান, আর এটি হলো রাহিম (আত্মীয়তা)। আমি এর নাম আমার নাম থেকে নিয়েছি। যে ব্যক্তি এর সম্পর্ক বজায় রাখবে, আমি তার সাথে আমার সম্পর্ক বজায় রাখব। আর যে এর সম্পর্ক ছিন্ন করবে, আমি তাকে বিচ্ছিন্ন করে দেব।" এই হাদীসটি সুফিয়ান ইবনে হুসাইন আয-যুহরী থেকে, তিনি ইবরাহীম ইবনে আব্দুর রহমান ইবনে আওফ থেকে, তিনি তার পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন। তবে ইবনু উয়াইনাহ আয-যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে যে বর্ণনা করেছেন, সেটিই সঠিক। এই কথাটি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে আরো কয়েকভাবে বর্ণিত হয়েছে। আবূ হুরায়রা, আয়েশা, এবং আব্দুল্লাহ ইবনে আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকেও অনুরূপ শব্দে বর্ণিত আছে।









মুসনাদ আল বাযযার (993)


993 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ نا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ نا وُهَيْبٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي رَدَّادٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم




৯৯৩ - আমাদেরকে মুহাম্মাদ ইবনু মুসান্না হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদেরকে মুগীরা ইবনু সালামাহ হাদীস বর্ণনা করেছেন। তিনি বলেন, আমাদেরকে উহাইব হাদীস বর্ণনা করেছেন, মা'মার থেকে, তিনি যুহরী থেকে, তিনি আবূ সালামাহ থেকে, তিনি আবূ রাদ্দাদ থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (994)


994 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ الْكِنْدِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ حَدَّثَنِي حُسَيْنُ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ




৯৯৪। আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আবদুল্লাহ ইবনু সাঈদ আল-কিন্দি, তিনি বলেন: আমাদের জানিয়েছেন আবদুর রহমান ইবনু মুহাম্মাদ আল-মুহারিবি, তিনি বলেন: আমাদের জানিয়েছেন মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, তিনি বলেন: আমার কাছে বর্ণনা করেছেন হুসায়িন, অর্থাৎ ইবনু আবদুল্লাহ, তিনি মাকহুল থেকে, তিনি কুরাইব থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস থেকে, তিনি আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে।









মুসনাদ আল বাযযার (995)


995 - وَحَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ فَشَكَّ فِي الْوَاحِدَةِ أَوِ الثِّنْتَيْنِ فَلْيَجْعَلْهَا وَاحِدَةً، وَإِذَا شَكَّ فِي الثِّنْتَيْنِ وَالثَّلَاثِ فَلْيَجْعَلْهَا ثِنْتَيْنِ حَتَّى يَكُونَ الْوَهْمُ فِي الزِّيَادَةِ، ثُمَّ لِيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ ثُمَّ يُسَلِّمُ» هَكَذَا رَوَاهُ الْمُحَارِبِيُّ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَلَمْ يُدْخِلْ بَيْنَ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَمَكْحُولٍ أَحَدًا مِنْ ⦗ص: 210⦘ رِوَايَةِ إِبْرَاهِيمَ، عَلَى مَا حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى




আব্দুল রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের কেউ যখন সালাত আদায় করে এবং এক অথবা দুই রাকাতের ব্যাপারে সন্দেহ করে, তখন সে যেন তাকে এক (রাকাত) মনে করে। আর যখন সে দুই ও তিন রাকাতের ব্যাপারে সন্দেহ করে, তখন সে যেন তাকে দুই (রাকাত) মনে করে। এর উদ্দেশ্য হলো— যেন তার সন্দেহ বৃদ্ধির (অতিরিক্তের) দিকেই থাকে। এরপর সে যেন দুটি সিজদা (সাহু সিজদা) করে এবং অতঃপর সালাম ফিরায়।"









মুসনাদ আল বাযযার (996)


996 - قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَثْمَةَ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، وَالَّذِي أَدْخَلَ رَجُلًا بَيْنَ ⦗ص: 211⦘ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، وَمَكْحُولٍ، قَدْ جَاءَ فِي رِوَايَتِهِ بِمِثْلِ رِوَايَةِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدٍ وَزَادَ رَجُلًا أَسْقَطَهُ إِبْرَاهِيمُ وَحَسْبُكَ بِحِفْظِ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ إِتْقَانُهُ




৯৯৬ - তিনি (গ্রন্থকার) বলেন: আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন মুহাম্মাদ ইবনু খালিদ ইবনু 'আছমা। তিনি বলেন: আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন ইবরাহীম ইবনু সা'দ, তিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক থেকে, তিনি মাকহুল থেকে, তিনি কুরাইব থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু 'আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে। আর যিনি মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক ও মাকহুলের মাঝে একজন রাবীকে প্রবেশ করিয়েছেন, তিনি তাঁর বর্ণনায় ইবরাহীম ইবনু সা'দের বর্ণনার মতোই এনেছেন এবং তিনি একজন রাবীকে বাড়িয়ে দিয়েছেন যাকে ইবরাহীম বাদ দিয়েছেন। আর ইসমাঈল ইবনু ইবরাহীমের সংরক্ষণ ও দৃঢ়তাই তোমার জন্য যথেষ্ট।









মুসনাদ আল বাযযার (997)


997 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَنْصَارِيُّ، قَالَ: نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِذَا كُنْتَ فِي شَكٍّ مِنَ النُّقْصَانِ فَصَلِّ حَتَّى تَكُونَ فِي شَكٍّ مِنَ الزِّيَادَةِ» وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، إِلَّا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ ⦗ص: 212⦘، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ، هَذَا لَيْسَ بِالْقَوِيِّ فِي الْحَدِيثِ وَقَدْ رَوَى عَنْهُ الْأَعْمَشُ وَغَيْرُهُ




আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমরা (নামাযে রাকাতের) কম হওয়ার ব্যাপারে সন্দেহে থাকো, তখন নামায আদায় করতে থাকো যতক্ষণ না তোমরা বেশি হওয়ার ব্যাপারে সন্দেহে পতিত হও।”

আর আমরা জানি না যে, ইসমাইল ইবনু মুসলিম ছাড়া অন্য কেউ এ হাদীসটি যুহরী হতে, তিনি উবাইদুল্লাহ হতে, তিনি ইবনু আব্বাস হতে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে বর্ণনা করেছেন। এই ইসমাইল ইবনু মুসলিম হাদীসের ক্ষেত্রে শক্তিশালী (নির্ভরযোগ্য) নন। অবশ্য তাঁর থেকে আ’মাশ ও অন্যান্যরা বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (998)


998 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَبِيبٍ، قَالَ: نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يَحْيَى بْنِ هَانِئٍ، قَالَ: نا أَبِي، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ ثَوْرٍ يَعْنِي ابْنَ زَيْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، قَالَ: عَبَّأَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: لَيْلَةَ بَدْرٍ، لِيَوْمِ بَدْرٍ،




আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বদরের রাতে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে বদরের দিনের জন্য সারিবদ্ধ করলেন।









মুসনাদ আল বাযযার (999)


999 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ سَيْفٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَاقِدٍ ⦗ص: 213⦘ الْحَرَّانِيُّ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ ثَابِتِ بْنِ ثَوْبَانَ، قَالَ: نا أَبِي، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: بِنَحْو مِنْ حَدِيثِ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ حُسَيْنٍ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সুলাইমান ইবনু সাইফ আল-হাররানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আব্দুল্লাহ ইবনু ওয়াকিদ আল-হাররানী আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আব্দুর রহমান ইবনু ছাবিত ইবনু ছাওবান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বললেন: আমার পিতা মাকহুল থেকে, তিনি কুরাইব থেকে, তিনি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে, তিনি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে মুহাম্মাদ ইবনু ইসহাক, হুসাইন, মাকহুল, কুরাইব, ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সূত্রে আব্দুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) পর্যন্ত পৌঁছা হাদীসের অনুরূপ একটি বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আল বাযযার (1000)


1000 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ الْقُرَشِيُّ، قَالَ: نا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ، قَالَ: نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «شَهِدْتُ حِلْفَ الْمُطَيَّبِينَ وَأَنَا غُلَامٌ مَعَ عُمُومَتِي فَمَا أَحِبُّ أَنْ أَنْكِثَهُ أَوْ أَنِّي نَكَثْتُهُ وَأَنَّ لِي حُمْرَ النَّعَمِ» ⦗ص: 214⦘. وَهَذَا الْحَدِيثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ إِلَّا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ وَهَذَا الْإِسْنَادُ أَحْسَنُ إِسْنَادًا يُرْوَى فِي ذَلِكَ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ وَلَا رَوَى جُبَيْرٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ إِلَّا هَذَا الْحَدِيثَ. جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ




আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি বালক থাকা অবস্থায় আমার চাচাদের সঙ্গে 'হিলফুল মুতায়্যিবীন' (সুগন্ধি চুক্তি)-এ উপস্থিত ছিলাম। আমি পছন্দ করি না যে আমি তা ভঙ্গ করি, অথবা যে আমি তা ভঙ্গ করে দিয়েছি, যদিও আমার জন্য লাল উট থাকে (তবুও নয়)।”

আর এই হাদীসটি আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ব্যতীত অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমাদের জানা নেই। এটি আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বিভিন্ন সূত্রে বর্ণিত হয়েছে। এই ইসনাদটি আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত ইসনাদের মধ্যে উত্তম। জুবাইর এই হাদীস ছাড়া আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে আর কিছু বর্ণনা করেননি। জাবির ইবনে আবদুল্লাহ আবদুর রহমান ইবনে আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণনা করেছেন।