মুসনাদ আল বাযযার
9921 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن إسماعيل الضرير الواسطيّ ، حَدَّثَنا يَزِيد بن هارون ، أَخْبَرنَا هشام وابن عون ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إذا دعي أحدكم فليجب فإن كان صائما فليصل.
وهذا الحديثُ لم نسمعه إلا من مُحَمَّد بن إسماعيل ، عن يَزِيد ولا نعلم تابعه أحد عليه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যখন তোমাদের কাউকে (খাবারের জন্য) দাওয়াত করা হয়, তখন সে যেন তাতে সাড়া দেয়/গ্রহণ করে। কিন্তু যদি সে সিয়াম পালনকারী হয়, তবে সে যেন (দাওয়াতদাতার জন্য) দু'আ করে।
9922 - حَدَّثَنا عبيد الله بن مُحَمَّد أبو الربيع ، حَدَّثَنا الحَسَن بن عبد الرحمن بن العريان ، حَدَّثَنا ابن عون ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خرج للصلاة فلما اصطفت الصفوف أومأ إليهم بيده ثم دخل فرجع ورأسه يقطر فصلى بهم.
وَهَذَا الحديثُ لَمْ نَسْمَعْهُ إِلا مِنْ أَبِي الربيع وكان ثقة مأمونا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতের জন্য বের হলেন। যখন কাতারসমূহ সোজা হয়ে গেল, তিনি তাদের দিকে হাত দ্বারা ইশারা করলেন। অতঃপর তিনি (ঘরে/ভেতরে) প্রবেশ করলেন। এরপর তিনি ফিরে এলেন এমন অবস্থায় যে, তাঁর মাথা থেকে (পানি) টপকাচ্ছিল। অতঃপর তিনি তাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।
আর এই হাদীসটি আমরা আবূ রাবী' ছাড়া অন্য কারো থেকে শুনিনি, আর তিনি ছিলেন বিশ্বস্ত ও নির্ভরযোগ্য।
9923 - حَدَّثَنا إبراهيم بن زياد البغدادي ومُحَمَّد بن عبد الملك الواسطي قَالَا: حَدَّثَنا يزيد بن هارون ، أَخْبَرنَا هشام وابن عون ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: الملائكة تلعن أحدكم إذا أشار إلى أخيه بحديدة وإن كان أخاه لأبيه وأمه.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عون إلا يزيد بن هارون مسندا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: ফেরেশতাগণ তোমাদের মধ্যে কাউকে অভিশাপ দেন, যখন সে তার ভাইয়ের দিকে কোনো লৌহখণ্ড দিয়ে ইশারা করে, যদিও সে তার আপন ভাই হোক, যে তার পিতা ও মাতার সন্তান।
9924 - وحَدَّثَنا حوثرة بن مُحَمَّد قال: حَدَّثَنا أزهر ، عن ابن عون ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، رفعه قال لا يبولن أحدكم في الماء الدائم أو نهى أن يبال في الماء الدائم.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন স্থির (বদ্ধ) পানিতে পেশাব না করে। অথবা (তিনি বলেছেন,) স্থির (বদ্ধ) পানিতে পেশাব করা হতে নিষেধ করা হয়েছে।
9925 - حَدَّثَنا هارون بن موسى ، حَدَّثَنا مَنْصُور بن عكرمة ، حَدَّثَنا هشام وابن عون ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إنَّ لِلَّهِ تبارك وتعالى تسعة وتسعين اسما من أحصاها دخل الجنة.
وهذا الحديثُ لا نعلم أسنده ، عن ابن عون ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إلا مَنْصُور بن عكرمة.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তাআ'লার নিরানব্বইটি নাম রয়েছে। যে ব্যক্তি এই নামগুলো গণনা (মুখস্থ/আমল) করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
9926 - وبإسناده ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قال: لا تسبوا الدهر فإن الله هو الدهر.
وَهَذَا الحديثُ لا نَعْلَمُ أَحَدًا أَسْنَدَهُ ، عَنِ ابن عون إلا مَنْصُور بن عكرمة وهو ، عن هشام وغيره مشهور مرفوع.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা সময়কে (দাহর) গালি দিও না, কারণ আল্লাহই হলেন সময় (দাহর)। আর এই হাদীসটি সম্পর্কে আমরা জানি না যে মানসূর ইবনু ইকরিমাহ ব্যতীত ইবনু আউন থেকে অন্য কেউ এটিকে বর্ণনা করেছেন। আর এটি হিশাম ও অন্যান্যদের সূত্রে মারফু‘ হিসেবে মশহুর (বিখ্যাত)।
9927 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن عمرويه أبو عبد الله الخراساني قال: حَدَّثَنا أشهل بن حاتم ، عن ابن عون ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قال: لا تسموا العنب الكرم فإن الكرم المسلم.
وهذا الحديثُ لا نحفظه من حديث ابن عون إلَاّ عن أشهل ولم نسمعه إلا من أبي عبد الله وكان ثقة وأثنى عليه خيرا.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা আঙ্গুরকে 'কারম' নামে ডেকো না, কেননা 'কারম' হলো মুসলিম।
9928 - حَدَّثَنا هارون بن موسى ، حَدَّثَنا مَنْصُور بن عكرمة ، حَدَّثَنا ابن عون ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: مَنْ هَمَّ بِحَسَنَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا كُتِبَتْ لَهُ حَسَنَةٌ وَمَنْ هَمَّ بِسَيِّئَةٍ فَلَمْ يَعْمَلْهَا لَمْ تُكْتَبْ عليه فإن عملها كتبت عليه سئية واحدة.
وهذا الحديثُ لا نحفظه من حديث ابن عون إلَاّ عن مَنْصُور عنه ولم نسمعه إلا من هارون بن موسى.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি কোনো ভালো কাজ করার ইচ্ছা পোষণ করল কিন্তু তা করল না, তার জন্য একটি নেকি লেখা হয়। আর যে ব্যক্তি কোনো খারাপ কাজ করার ইচ্ছা পোষণ করল কিন্তু তা করল না, তার উপর তা লেখা হয় না। তবে যদি সে কাজটি করে ফেলে, তাহলে তার উপর একটি মাত্র মন্দ কাজ লেখা হয়।
9929 - حَدَّثَنا الحَسَن بن مُحَمَّد الزعفراني ، حَدَّثَنا بكار بن عبد الله السيريني ، حَدَّثَنا ابن عون ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قال: قلت أوصانيي بهن خليلي أبو القاسم صلى الله عليه وسلم لا أدعهن أبدا صوم ثلاثة أيام من كل شهر والغسل يوم الجُمُعَة وأن لا أنام إلا على وتر.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عون إلا بكار وقد حدث بأحاديث ، عن ابن عون ولم يتابع عليها.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার অন্তরঙ্গ বন্ধু আবুল কাসিম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে তিনটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছেন, যা আমি কখনোই পরিত্যাগ করব না: প্রতি মাসে তিন দিন সাওম পালন করা, জুমু'আর দিন গোসল করা এবং বিতর (সালাত) আদায় না করে না ঘুমানো।
9930 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن السكن الأيلي ، حَدَّثَنا بكار بن عبد الله ، حَدَّثَنا ابن عون ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دخل على بلال وعنده صبر من مال أو قال تمر فقال أنفق بلال ولا تخش من ذي العرش إقلالا.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عون إلا بكار.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিলালের নিকট প্রবেশ করলেন। তখন তাঁর নিকট কিছু সম্পদের বা (বর্ণনাকারী) বলেন, খেজুরের একটি স্তূপ ছিল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হে বিলাল, খরচ করো, আর আরশের মালিকের পক্ষ থেকে দরিদ্রতার ভয় করো না।" আর এই হাদীসটি ইবনু আউন থেকে বাক্কার ছাড়া অন্য কেউ বর্ণনা করেছেন বলে আমরা জানি না।
9931 - حَدَّثَنا إسحاق بن سيار النصيبي ، حَدَّثَنا عون بن عمارة ، حَدَّثَنا ابن عون والربيع بن صبيح ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: لا تنكح المرأة على عمتها ولا على خالتها ولا يخطب الرجل على خطبة أخيه ولا يسم على سومه.
وَهَذَا الحديثُ لَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ ابْنِ عون ولا عن الربيع بن صبيح إلا عون بن عمارة ولم يتابع عليه وإن كان مشهورا ، عن ابن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه.
وهذا الحديثُ قد رواه أيوب وهشام ويونس وجماعة ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، وإنما أنكر من حديث ابن عون والربيع بن صبيح إذ لا يعرف من حديثهما هذا الحديث إلَاّ عن عون بن عمارة وعون بن عمارة بصري كان حدث ، عن هشام بن حسان ، عن الحسن قال يجزئ من الصرم السلام وهذا ليس له أصل ، عن هشام ، عن الحسن سمعت عمرو بن علي يقول بلغني أنه يحدث بهذا الحديث ، عن هشام ، عن الحسن فأتيته فسألته عنه فذكره فأردت أن أستعدي عليه فكلموني فيه وقالوا شيخ ضعيف فتركته على أنه قَدْ حَدَّثَ عَنْهُ جَمَاعَةٌ مِنْ أَهْلِ الْعِلْمِ واحتملوا حديثه ولا أحسب أن هذه الأحاديث التي أنكرت عليه إلا من سوء حفظه لا على أنه كان يتعمد.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর (একসাথে) এবং তার খালার উপর (একসাথে) বিবাহ করা যাবে না। আর কোনো পুরুষ তার (মুসলিম) ভাইয়ের বিবাহের প্রস্তাবের ওপর প্রস্তাব দেবে না এবং কেউ তার (মুসলিম) ভাইয়ের দরদামের ওপর দরদাম করবে না।
9932 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن معمر ، حَدَّثَنا روح بن عبادة ، حَدَّثَنا عوف وابن عون ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قال: إذا أتى أحدكم الصلاة فليأتها وعليه السكينة فليصل ما أدرك وليقض ما سبقه أو ما فاته.
وهذا الحديثُ قد رواه أيوب وهشام وعوف وإنما استحسن من حديث ابن عون لجلالة ابن عون ولعدة ما أسند من الحديث.
مالك بن دينار ، عن محمد بن سيرين
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ সালাতের জন্য আসে, তখন সে যেন শান্ত ও ধীরস্থিরভাবে আসে। সে ইমামের সাথে যা পায়, তা যেন আদায় করে এবং যা তার ছুটে যায়, তা যেন পূর্ণ করে নেয়।”
9933 - حَدَّثَنا نصر بن علي ، أَخْبَرنَا الحارث بن وجيه ، حَدَّثَنا مالك بن دينار ، عن محمد بن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، أَنَّ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قال: تحت كل شعرة جنابة فبلوا الشعر وانقوا البشر.
ولَا نَعْلَم أسند مالك ، عن ابن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، إِلا هَذَا الْحَدِيثَ ، ولَا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنْ مالك إلا الحارث بن وجيه.
داود بن أبي هِنْد
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: প্রত্যেক চুলের নিচে নাপাকী (জানাবাত) রয়েছে। সুতরাং তোমরা চুল সিক্ত করো এবং চামড়া পরিচ্ছন্ন করো।
9934 - حَدَّثَنا إبراهيم بن زياد ، حَدَّثَنا منجاب ، حَدَّثَنا علي بن مسهر ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ أَبِي هِنْد عَنِ الشَّعْبِيِّ ومحمد بن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِي صلى الله عليه وسلم قَالَ: لا تنكح المرأة على عمتها ولا على خالتها.
وهذا الحديثُ قد رواه جماعة ، عن داود ، عن الشَّعْبِي ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، ولا نعلم أحدا جمع ، عن داود ، عن الشَّعْبِي ومُحَمَّد إلا علي بن مسهر ولا أسند داود ، عن ابن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، غير هذا الحديث.
عاصم الأحول
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: কোনো নারীকে তার ফুফুর উপর এবং তার খালার উপর (একসাথে) বিবাহ করা যাবে না।
এই হাদীসটি দাউদ থেকে, তিনি শা'বী থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে একদল বর্ণনাকারী কর্তৃক বর্ণিত হয়েছে। আমরা আলী ইবনু মুসহির ব্যতীত আর কাউকে জানি না যিনি দাউদ থেকে, তিনি শা'বী এবং মুহাম্মাদ (ইবনু সীরীন) উভয়ের সূত্রে একত্রিত করে বর্ণনা করেছেন। আর দাউদ এই হাদীসটি ছাড়া ইবনু সীরীন থেকে, তিনি আবূ হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে অন্য কোনো হাদীস বর্ণনা করেননি।
আসিম আল-আহওয়াল।
9935 - حَدَّثَنا مُحَمَّد بن العلاء أبو كريب ، حَدَّثَنا أبو معاوية ، عن عاصم الأحول ، عن محمد بن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه أن رجلا قال يا رسول الله أيصلي أحدنا في الثوب الواحد قال وكلكم يجد ثوبين.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমাদের কেউ কি এক কাপড়ে সালাত আদায় করতে পারে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "আর তোমাদের সবার কি দুটি কাপড় থাকে?"
9936 - وَحَدَّثَناه أبو السائب سلم بن جنادة ، حَدَّثَنا حفص بن غياث ، عن عاصم الأحول وغيره ، عن مُحَمَّد ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِهِ.
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে এর অনুরূপ (হাদীস) বর্ণনা করেছেন।
9937 - وَحَدَّثَناه عبدة بن عبد الله ، حَدَّثَنا سويد بن عمرو ، حَدَّثَنا زهير بن معاوية ، عن عاصم ، عن محمد بن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِ أبي معاوية وقد رواه حمَّاد بن سَلَمة أيضا حَدَّثَناه أبو موسى ، عن حجاج ، عن حماد.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে আবূ মু'আবিয়ার হাদীসের অনুরূপ বর্ণিত হয়েছে। আর এটি হাম্মাদ ইবনু সালামা (রাহিমাহুল্লাহ)-ও বর্ণনা করেছেন। আবূ মূসা (রাহিমাহুল্লাহ) আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি হাজ্জাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে এবং তিনি হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে তা বর্ণনা করেছেন।
9938 - حَدَّثَنا أبو كريب ، حَدَّثَنا أبو معاوية ، عن عاصم ، عن محمد بن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه قال إن لله تسعة وتسعين اسما من أحصاها دخل الجنة. ولم يرفعه.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই আল্লাহ্র নিরানব্বইটি নাম রয়েছে; যে ব্যক্তি তা গণনা করবে (বা সংরক্ষণ করবে), সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
9939 - وَحَدَّثَناه سلمة بن شبيب وعمر بن الخطاب قَالَا: حَدَّثَنا الفاريابي ، حَدَّثَنا سفيان ، عن عاصم ، عن محمد بن سيرين ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضي الله عنه ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللهِ صلى الله عليه وسلم: إن لله تسعة وتسعين اسما مئة غير واحد من أحصاها دخل الجنة.
وهذا الحديثُ لا نعلم أسنده ، عن عاصم إلا الفاريابي ، عن سفيان.
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহর নিরানব্বইটি নাম রয়েছে—এক কম একশটি। যে ব্যক্তি তা গণনা (সংরক্ষণ ও হিফাযত) করবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে।
9940 - وحَدَّثَنا بشر بن معاذ ومحمد بن يزيد بن الرواس قالا حَدَّثَنا السكن بن إسماعيل حَدَّثَنا عاصم ، عن محمد ، عن أبي هريرة ، وابن عمر رضي الله عنهما ، رفعا الحديث أحدهما ، عن عمر والآخر ، عَنْ رَسُولِ اللهِ صلى الله عليه وسلم قال نهى عن المزفت من الزقاق وقال أحدهما الجر وقال الآخر الفخار.
وهذا الحديثُ قد رواه غير عاصم ، عن ابن سيرين.
আবূ হুরায়রা ও ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দু'জন এই হাদীসটিকে মারফূ’ (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্যন্ত উত্থাপিত) করেছেন। তাঁদের একজনের বর্ণনা উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এবং অন্যজনের বর্ণনা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলকাতরা মাখানো চামড়ার পাত্র (আল-মুজাফফাত মিনায-জিকাক) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন। আর বর্ণনাকারীদের একজন বলেছেন, তা হলো 'জার' এবং অন্যজন বলেছেন, তা হলো 'ফাখখার'। এই হাদীসটি ইবনু সীরীন থেকে আসিম ছাড়াও অন্যরা বর্ণনা করেছেন।
