হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ শাশী





মুসনাদ আশ শাশী (1121)


1121 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا الْقَعْنَبِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ الْخَطْمِيِّ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ صَلَّى مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ الْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْمُزْدَلِفَةِ جَمِيعًا




আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) জানিয়েছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে বিদায় হজ্জে মুযদালিফায় মাগরিব ও এশার সালাত একত্রে আদায় করেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (1122)


1122 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْبَصْرِيُّ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، وَعَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، وَهَذَا لَفْظُ سُلَيْمَانَ قَالَا: نا شُعْبَةُ، عَنْ عَدِيٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، جَمَعَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ




আবূ আইয়ুব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জাম’ (মুযদালিফাহ) নামক স্থানে মাগরিব ও ইশার সালাত একত্রে আদায় করেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (1123)


1123 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُلَاعِبٍ، نا زَكَرِيَّا، أنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، نا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَارِيَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَسْتَقْبِلُوا الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ وَلَا بَوْلٍ وَلَا تَسْتَدْبِرُوهَا» . قَالَ: فَلَمَّا قَدِمْنَا الشَّامَ وَجَدْنَا مَرَافِقَ بُنِيَتْ قِبَلَ الْقِبْلَةِ فَنَنْحَرِفُ وَنَسْتَغْفِرُ اللَّهَ `




আবূ আইয়ূব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “তোমরা পায়খানা বা পেশাবের সময় কিবলাকে সামনে করবে না এবং এর দিকে পিঠও দেবে না।”

তিনি (আবূ আইয়ূব) বলেন, যখন আমরা শামে (সিরিয়া) আসলাম, তখন এমন শৌচাগার দেখতে পেলাম যা কিবলার দিকে মুখ করে বানানো হয়েছে। তখন আমরা কিবলা হতে ঘুরে যেতাম এবং আল্লাহর নিকট ক্ষমা চাইতাম।









মুসনাদ আশ শাশী (1124)


1124 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، أنا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ بْنِ وَهْبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، يَذْكُرُ أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْ قَالَ: يَا مُحَمَّدُ، أَخْبِرْنِي مَا يُقَرِّبُنِي مِنَ الْجَنَّةِ وَيُبْعِدُنِي مِنَ النَّارِ؟ قَالَ: «تَعْبُدُ اللَّهَ وَلَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا ، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ»




আবূ আইয়্যুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, একজন গ্রাম্য লোক নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট এসে বলল: হে আল্লাহর রাসূল! অথবা সে বলল: হে মুহাম্মাদ! আমাকে এমন কিছু সম্পর্কে বলুন যা আমাকে জান্নাতের নিকটবর্তী করবে এবং জাহান্নাম থেকে দূরে সরিয়ে দেবে?

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরিক করবে না, আর সালাত (নামায) প্রতিষ্ঠা করবে, আর যাকাত দেবে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখবে।"









মুসনাদ আশ শাশী (1125)


1125 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ شَاكِرٍ إِمْلَاءً ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، نا عَمْرُو بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ، يُحَدِّثُ أَنَّ أَعْرَابِيًّا أَتَى النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، فِي مَسِيرٍ لَهُ فَأَخَذَ بِزِمَامِ نَاقَتِهِ أَوْ بِخِطَامِهَا فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، أَوْ يَا مُحَمَّدُ، أَخْبِرْنِي مَا يُقَرِّبُنِي مِنَ الْجَنَّةِ وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ؟ قَالَ: «تَعْبُدُ اللَّهَ وَلَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا ، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ»




আবু আইয়্যুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক বেদুঈন (আ'রাবী) নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সফরে (চলন্ত অবস্থায়) তাঁর কাছে আসলেন এবং তাঁর উষ্ট্রীর লাগাম অথবা মুখরজ্জু ধরলেন। অতঃপর বললেন: "হে আল্লাহর রসূল! (অথবা বললেন: হে মুহাম্মাদ!) আমাকে এমন আমল সম্পর্কে অবহিত করুন যা আমাকে জান্নাতের নিকটবর্তী করবে এবং জাহান্নাম থেকে দূরে সরিয়ে দেবে।" তিনি বললেন: "তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কোনো কিছুকে শরীক করবে না, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করবে, যাকাত প্রদান করবে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখবে (সিলাতুর রাহিম করবে)।"









মুসনাদ আশ শাশী (1126)


1126 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ الْمَكِّيُّ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا عَمْرٌو يَعْنِي ابْنَ عُثْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ مُوسَى بْنَ طَلْحَةَ، يَذْكُرُ عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا عَرَضَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، فِي مَسِيرٍ لَهُ فَقَالَ: أَخْبِرْنِي مَا يُقَرِّبُنِي مِنَ الْجَنَّةِ وَيُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ؟ قَالَ: «تَعْبُدُ اللَّهَ وَلَا تُشْرِكْ بِهِ شَيْئًا، وَتُقِيمُ الصَّلَاةَ ، وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ ، وَتَصِلُ الرَّحِمَ» .




আবূ আইয়ূব আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, এক সফরে (পথ চলার সময়) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে একজন বেদুঈন এলো। সে বলল: আমাকে এমন কিছু সম্পর্কে বলুন যা আমাকে জান্নাতের নিকটবর্তী করবে এবং জাহান্নাম থেকে দূরে রাখবে? তিনি বললেন: তুমি আল্লাহর ইবাদত করবে এবং তাঁর সাথে কাউকে শরীক করবে না, সালাত (নামাজ) প্রতিষ্ঠা করবে, যাকাত প্রদান করবে এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখবে।









মুসনাদ আশ শাশী (1127)


1127 - وَحَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، نا إِسْحَاقُ بْنُ يُوسُفَ، نا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا عَرَضَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، فِي مَسِيرٍ لَهُ فَأَخَذَ بِخِطَامِ نَاقَتِهِ أَوْ بِزِمَامِهَا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَوْ يَا مُحَمَّدُ وَذَكَرَ نَحْوَهُ




আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত: এক বেদুঈন (আ’রাবী) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে এলো যখন তিনি কোনো সফরে ছিলেন। অতঃপর সে তাঁর উটনীর লাগাম অথবা রশি ধরে ফেলল এবং বলল: “হে আল্লাহর রাসূল!” অথবা “হে মুহাম্মাদ!” এবং এর অনুরূপ (একটি কথা) উল্লেখ করল।









মুসনাদ আশ শাশী (1128)


1128 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، نا أَحْمَدُ بْنُ جَمِيلٍ الْمَرْوَزِيُّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، أنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، أَنَّ أَسْلَمَ أَبَا عِمْرَانَ التُّجِيبِيَّ، أَخْبَرَهُ ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ، يَقُولُ: صَفَفْنَا يَوْمَ بَدْرٍ أَمَامَ الصَّفِّ فَنَظَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وآله وسلم فَقَالَ: «مَعِي مَعِي»




আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: বদরের দিন আমরা সারির সামনে দাঁড়িয়েছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকিয়ে বললেন, "আমার সাথে, আমার সাথে (থাকো)।"









মুসনাদ আশ শাশী (1129)


1129 - حَدَّثَنَا أَبُو عِيسَى التِّرْمِذِيُّ، نا قُتَيْبَةُ، نا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ أَسْلَمَ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: سَمِعْتُ ⦗ص: 73⦘ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «بَادِرُوا بِصَلَاةِ الْمَغْرِبِ طُلُوعَ النَّجْمِ»




আবূ আইয়্যুব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা নক্ষত্র উদয়ের পূর্বেই মাগরিবের সালাত দ্রুততার সাথে আদায় করো।"









মুসনাদ আশ শাশী (1130)


1130 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ السُّكَّرِيُّ الرَّقِّيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ الْخَوْلَانِيُّ الْأَبْرَشُ، نا أَبُو سَلَمَةَ سُلَيْمَانُ بْنُ سُلَيْمٍ ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَابِرٍ الطَّائِيِّ، عَنِ ابْنِ أَخِي أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، يَقُولُ: ` إِنَّهُ سَتُفْتَحُ عَلَيْكُمُ الْأَمْصَارُ وَسَتُقْطَعُ عَلَيْكُمْ بُعُوثٌ فَيَكْرَهُ الرَّجُلُ مِنْكُمُ الْبَعْثَ مِنْهَا ، فَيَتَخَلَّصُ مِنْ قَوْمِهِ ثُمَّ يَتَصَفَّحُ الْقَبَائِلَ يَعْرِضُ نَفْسَهُ عَلَيْهِمْ ، يَقُولُ: مَنْ أَكْفِيهِ بَعْثَ كَذَا؟ أَلَا وَذَلِكَ الْأَجِيرُ إِلَى آخِرِ قَطْرَةٍ مِنْ دَمِهِ `




আবু আইয়ুব আল-আনসারি রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই তোমাদের জন্য বহু শহর (বা জনপদ) বিজয় করা হবে এবং তোমাদের কাছে (জিহাদের) সামরিক দল প্রেরণ করা হবে। তখন তোমাদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তি সেই (সামরিক) অভিযানে যাওয়া অপছন্দ করবে। ফলে সে তার কওম (গোত্র) থেকে নিজেকে মুক্ত করবে। এরপর সে বিভিন্ন গোত্রের কাছে যাবে এবং তাদের কাছে নিজেকে পেশ করবে। সে বলবে: কে আমাকে অমুক অভিযানে তার পক্ষ থেকে যথেষ্ট মনে করে (অর্থাৎ কার বদলে আমি যুদ্ধে যাব)? সাবধান! তার রক্তের শেষ বিন্দু ঝরা পর্যন্ত সে হলো কেবলই একজন মজুর (ভাড়াটে)।"









মুসনাদ আশ শাশী (1131)


1131 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا قُتَيْبَةُ، نا لَيْثٌ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ سُفْيَانَ الثَّقَفِيِّ، أَنَّهُمْ غَزَوْا غَزْوَةَ السَّلَاسِلِ فَفَاتَهُمُ الْغَزْوُ فَرَابَطُوا ، ثُمَّ رَجَعُوا إِلَى مُعَاوِيَةَ وَعِنْدَهُ أَبُو أَيُّوبَ ، وَعُقْبَةُ بْنُ عَامِرٍ ، فَقَالَ عَاصِمٌ: يَا أَبَا أَيُّوبَ فَاتَنَا الْغَزْوُ الْعَامَ ، وَقَدْ أُخْبِرْنَا أَنَّهُ مَنْ صَلَّى فِي الْمَسَاجِدِ الْأَرْبَعَةِ غُفِرَ لَهُ ذَنْبُهُ، فَقَالَ: يَا ابْنَ أَخِي أَدُلُّكَ عَلَى أَيْسَرَ مِنْ ذَلِكَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ تَوَضَّأَ كَمَا أُمِرَ، وَصَلَّى كَمَا أُمِرَ، غُفِرَ لَهُ مَا قَدَّمَ مِنْ عَمَلٍ» أَكَذَلِكَ يَا عُقْبَةُ؟ قَالَ: نَعَمْ




আসিম ইবনু সুফিয়ান আস-সাকাফী হতে বর্ণিত, তারা সালাসিলের যুদ্ধে অংশ নিলেন, কিন্তু যুদ্ধ মিস (হারিয়ে) করলেন এবং পাহারার দায়িত্বে (রিবাত) ছিলেন। এরপর তারা মু'আবিয়ার নিকট ফিরে এলেন। তার নিকট আবু আইয়ুব এবং উকবাহ ইবনু আমির (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন। তখন আসিম বললেন, “হে আবু আইয়ুব! এ বছর আমরা যুদ্ধ মিস করেছি। আর আমাদের বলা হয়েছে যে, যে ব্যক্তি চারটি মসজিদে সালাত আদায় করবে, তার গুনাহ মাফ হয়ে যাবে।” তখন তিনি (আবু আইয়ুব) বললেন, “হে আমার ভাতিজা! আমি কি তোমাকে এর চেয়েও সহজ একটি আমলের কথা বলব না? আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘যে ব্যক্তি যেভাবে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে সেভাবে ওযু করে এবং যেভাবে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে সেভাবে সালাত আদায় করে, তার পূর্বের কৃত সকল আমলের ত্রুটি (বা গুনাহ) মাফ করে দেওয়া হবে।’ হে উকবাহ! এটা কি ঠিক?” তিনি (উকবাহ) বললেন, “হ্যাঁ।”









মুসনাদ আশ শাশী (1132)


1132 - نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، نا يَزِيدُ، نا أَبُو مَالِكٍ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «أَسْلَمُ، وَغِفَارٌ، وَأَشْجَعُ، وَمُزَيْنَةُ، وَجُهَيْنَةُ، وَمَنْ كَانَ مِنْ بَنِي كَعْبٍ مَوَالِيَّ دُونَ النَّاسِ ، وَاللَّهُ وَرَسُولُهُ مَوْلَاهُمْ»




আবু আইয়ুব আল-আনসারী (র.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আসলাম, গিফার, আশজা‘, মুযাইনা, জুহায়না এবং যারা বনু কা‘ব গোত্রের অন্তর্ভুক্ত—তারা অন্য সব লোক ব্যতীত আমার মওলা (বন্ধু ও নিকটাত্মীয়)। আর আল্লাহ এবং তাঁর রাসূল তাদের মওলা।"









মুসনাদ আশ শাশী (1133)


1133 - حَدَّثَنَا حَمْدُونُ بْنُ عَبَّادٍ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا عُبَيْدَةُ الضَّبِّيُّ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ سَهْمِ بْنِ مِنْجَابٍ، عَنْ قَزَعَةَ، عَنْ قَرْثَعٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: أَدْمَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَ رَكَعَاتٍ بَعْدَ زَوَالِ الشَّمْسِ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ لَتُدْمِنُ هَؤُلَاءِ الْأَرْبَعَ رَكَعَاتٍ. قَالَ: فَقَالَ: «يَا أَبَا أَيُّوبَ إِنَّهُ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ فُتِحَتْ أَبْوَابُ السَّمَاءِ فَلَمْ تَرْتَجَّ حَتَّى يُصَلَّى الظُّهْرُ ، فَأَحِبُّ أَنْ يَصْعَدَ لِي فِيهِنَّ عَمَلٌ صَالِحٌ قَبْلَ أَنْ تَرْتَجَّ» قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفِي كُلِّهِنَّ قِرَاءَةٌ؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: قُلْتُ: هَلْ فِيهِنَّ كَلَامٌ فَاصِلٌ؟ قَالَ: «لَا، إِلَّا التَّشَهُّدُ»




আবু আইয়ুব আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সূর্য হেলে যাওয়ার (যাওয়ালের) পর চারটি রাকআত নিয়মিত আদায় করতেন। আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো এই চারটি রাকআত নিয়মিত আদায় করে থাকেন। তিনি বললেন: "হে আবু আইয়ুব! যখন সূর্য হেলে যায়, তখন আসমানের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয় এবং যুহরের সালাত আদায় না করা পর্যন্ত তা বন্ধ করা হয় না। সুতরাং আমি পছন্দ করি যেন দরজা বন্ধ হওয়ার আগেই এর মধ্যে আমার কোনো নেক আমল উপরে ওঠে যায়।" তিনি (আবু আইয়ুব) বলেন: আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! এই সবগুলোতে কি ক্বিরাআত (কুরআন পাঠ) আছে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।" তিনি বলেন: আমি বললাম: এর মধ্যে কি পৃথককারী কোনো কথা আছে? তিনি বললেন: "না, কেবল তাশাহহুদ ব্যতীত।"









মুসনাদ আশ শাশী (1134)


1134 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ السَّمَاعِيِّ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ فِي بَيْتِنَا الْأَسْفَلِ، وَكُنْتُ فِي الْغُرْفَةِ، فَأُهْرِيقَ مَاءٌ فِي الْغُرْفَةِ فَقُمْتُ أَنَا وَأُمُّ أَيُّوبَ بِقَطِيفَةٍ لَنَا نَتْبَعُ الْمَاءَ شَفَقَةَ يَخْلُصُ الْمَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مُشْفِقٌ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَيْسَ يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَكُونَ فَوْقَكَ. انْتَقِلْ إِلَى الْغُرْفَةِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ بِمَتَاعِهِ يُنْقَلُ وَمَتَاعُهُ قَلِيلٌ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنْتَ تُرْسِلُ إِلَيَّ بِالطَّعَامِ فَأَنْظُرُ ، فَإِذَا رَأَيْتُ أَثَرَ أَصَابِعِكَ وَضَعْتُ يَدَيَّ فِيهِ حَتَّى إِذَا كَانَ هَذَا الطَّعَامُ، الَّذِي أَرْسَلْتَ إِلَيَّ، فَنَظَرْتُ فِيهِ فَلَمْ أَرَ فِيهِ أَثَرَ أَصَابِعِكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: أَجَلْ ، «إِنَّ فِيهِ بَصَلًا فَكَرِهْتُ أَنْ آكُلَهُ مِنْ أَجْلِ الْمَلَكِ الَّذِي يَأْتِينِي، وَأَمَّا أَنْتُمْ فَكُلُوهُ»




আবূ আইয়্যুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি তাঁকে বলেছেন যে, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বাড়ির নিচের অংশে অবতরণ করেন, আর আমি ছিলাম উপরের কামরায়। এরপর সেই কামরায় (উপরে) পানি পড়ে গেল। আমি এবং উম্মু আইয়্যুব আমাদের একটি চাদর নিয়ে সেই পানি অনুসরণ করতে (মোছাতে) লাগলাম, এই ভয়ে যে পানি গড়িয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছে যাবে। তখন আমি ভীত-সন্ত্রস্ত হয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নেমে এলাম এবং বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্য আপনার উপরে থাকা উচিত নয়। আপনি উপরের কামরায় চলে আসুন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জিনিসপত্র স্থানান্তর করার আদেশ দিলেন, আর তাঁর জিনিসপত্র ছিল সামান্য। এরপর আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যখন আমার কাছে খাবার পাঠাতেন, তখন আমি তাতে আপনার আঙ্গুলের ছাপ দেখে তবেই আমার হাত রাখতাম। কিন্তু এই যে খাবারটি আপনি আমার কাছে পাঠালেন, তাতে আমি আপনার আঙ্গুলের ছাপ দেখতে পেলাম না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ (ঠিকই বলেছ)। “নিশ্চয়ই এতে পেঁয়াজ ছিল। আমি ফেরেশতার কারণে তা খেতে অপছন্দ করেছি, যিনি আমার কাছে আসেন। আর তোমরা এটা খেতে পারো।”









মুসনাদ আশ শাশী (1135)


1135 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «غُدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَغَرَبَتْ»




আবু আইয়ুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর পথে সকালে একবার বের হওয়া অথবা সন্ধ্যায় একবার বের হওয়া ওই সবকিছু থেকে উত্তম, যার উপর সূর্য উদিত হয় এবং অস্তমিত হয়।”









মুসনাদ আশ শাশী (1136)


1136 - حَدَّثَنَا عِيسَى الْعَسْقَلَانِيُّ، نا الْمَكِّيُّ، نا الْهَيَّاجُ بْنُ بِسْطَامٍ الْحَنْظَلِيُّ الْبُرْجُمِيُّ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ السَّائِبِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَبِي سُورَةَ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «لِيَتَمَتَّعْ أَحَدُكُمْ بِحِلِّهِ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي عَبْدٌ لِمَا يَعْرِضُ لَهُ فِي إِحْرَامِهِ»




আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যে সক্ষম, সে যেন তার হালাল অবস্থায় যতটুকু পারে ‘তামাত্তু’ (উপভোগ) করে। কেননা, কোনো বান্দা জানে না, ইহরামের সময় তার সামনে কী বিপদ আসতে পারে।









মুসনাদ আশ শাশী (1137)


1137 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا وَاصِلٌ، عَنْ أَبِي سُورَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ تَمَضْمَضَ وَمَسَحَ لِحْيَتَهُ بِالْمَاءِ مِنْ تَحْتِهَا




আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ওযু করতেন, তখন তিনি কুলি করতেন এবং তাঁর দাড়ির নিচ দিক থেকে পানি দিয়ে তা মাসেহ করতেন।









মুসনাদ আশ শাশী (1138)


1138 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، نا قُرَيْشُ بْنُ حَيَّانَ الْعِجْلِيُّ، عَنِ ابْنِ فَرُّوخٍ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا أَيُّوبَ فَصَافَحَنِي فَوَجَدَ فِي أَظْفَارِي طُولًا، قَالَ: فَقَالَ: جَاءَ رَجُلٌ يَسْأَلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَنْ خَبَرِ السَّمَاءِ فَقَالَ: «يَجِيءُ أَحَدُكُمْ يَسْأَلُ عَنْ خَبَرِ السَّمَاءِ، وَقَدْ تَرَكَ أَظْفَارَهُ كَأَظْفَارِ الطَّيْرِ يَجْمَعُ فِيهِ الْجَنَابَةَ وَالتَّفَثَ»
⦗ص: 83⦘




ইবনু ফাররুখ বলেন, আমি আবূ আইয়ূব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি আমার সাথে মুসাফাহা করলেন এবং আমার নখগুলি লম্বা দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসমানের খবর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে এসেছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের কেউ কি আসমানের খবর জিজ্ঞাসা করতে আসে, অথচ সে তার নখগুলি পাখির নখের মতো করে রেখেছে? সেগুলোর মধ্যে জানাবাত এবং ময়লা-নোংরামি (তাফাস) জমা হয়।









মুসনাদ আশ শাশী (1139)


1139 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، نا قُرَيْشُ بْنُ حَيَّانَ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا أَيُّوبَ فَصَافَحْتُهُ فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ




(সুলাইমান ইবনু ফাররুখ) বললেন: আমি আবূ আইয়্যুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁর সাথে মুসাফাহা (হাত মেলালাম) করলাম। অতঃপর তিনি সুলাইমানের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করলেন।









মুসনাদ আশ শাশী (1140)


1140 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا أَبُو الْوَلِيدِ، نا قُرَيْشُ بْنُ حَيَّانَ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ فَرُّوخٍ أَبَا وَاصِلٍ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا أَيُّوبَ فَصَافَحْتُهُ فَرَأَى فِي أَظْفَارِي طَوْلًا فَقَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ عَنْ خَبَرِ السَّمَاءِ فَقَالَ: «يَسْأَلُنِي أَحَدُكُمْ عَنْ خَبَرِ السَّمَاءِ وَيَدَعُ أَظْفَارَهُ كَأَظْفَارِ الطَّيْرِ يَجْمَعُ فِيهِ الْجَنَابَةَ وَالتَّفَثَ»




আবূ আইয়্যুব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। (আবূ ওয়াসিল বলেন,) আমি আবূ আইয়্যুবের সাথে সাক্ষাৎ করে মুসাফাহা করলাম। তিনি আমার নখগুলো লম্বা দেখতে পেয়ে বললেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে তাঁকে আসমানের সংবাদ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "তোমাদের কেউ কেউ আমাকে আসমানের সংবাদ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে, অথচ সে তার নখগুলোকে পাখির নখের মতো রেখে দেয়, যাতে সে নাপাকি (জানাবাত) এবং ময়লা-আবর্জনা জমায়।"