মুসনাদ আশ শাশী
1134 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، نا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، نا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي الْخَيْرِ، عَنْ أَبِي رُهْمٍ السَّمَاعِيِّ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ حَدَّثَهُ ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ نَزَلَ فِي بَيْتِنَا الْأَسْفَلِ، وَكُنْتُ فِي الْغُرْفَةِ، فَأُهْرِيقَ مَاءٌ فِي الْغُرْفَةِ فَقُمْتُ أَنَا وَأُمُّ أَيُّوبَ بِقَطِيفَةٍ لَنَا نَتْبَعُ الْمَاءَ شَفَقَةَ يَخْلُصُ الْمَاءُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، فَنَزَلْتُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ وَأَنَا مُشْفِقٌ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، لَيْسَ يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَكُونَ فَوْقَكَ. انْتَقِلْ إِلَى الْغُرْفَةِ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ بِمَتَاعِهِ يُنْقَلُ وَمَتَاعُهُ قَلِيلٌ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كُنْتَ تُرْسِلُ إِلَيَّ بِالطَّعَامِ فَأَنْظُرُ ، فَإِذَا رَأَيْتُ أَثَرَ أَصَابِعِكَ وَضَعْتُ يَدَيَّ فِيهِ حَتَّى إِذَا كَانَ هَذَا الطَّعَامُ، الَّذِي أَرْسَلْتَ إِلَيَّ، فَنَظَرْتُ فِيهِ فَلَمْ أَرَ فِيهِ أَثَرَ أَصَابِعِكَ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: أَجَلْ ، «إِنَّ فِيهِ بَصَلًا فَكَرِهْتُ أَنْ آكُلَهُ مِنْ أَجْلِ الْمَلَكِ الَّذِي يَأْتِينِي، وَأَمَّا أَنْتُمْ فَكُلُوهُ»
আবূ আইয়্যুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) হতে বর্ণিত, তিনি তাঁকে বলেছেন যে, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বাড়ির নিচের অংশে অবতরণ করেন, আর আমি ছিলাম উপরের কামরায়। এরপর সেই কামরায় (উপরে) পানি পড়ে গেল। আমি এবং উম্মু আইয়্যুব আমাদের একটি চাদর নিয়ে সেই পানি অনুসরণ করতে (মোছাতে) লাগলাম, এই ভয়ে যে পানি গড়িয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পৌঁছে যাবে। তখন আমি ভীত-সন্ত্রস্ত হয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে নেমে এলাম এবং বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্য আপনার উপরে থাকা উচিত নয়। আপনি উপরের কামরায় চলে আসুন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর জিনিসপত্র স্থানান্তর করার আদেশ দিলেন, আর তাঁর জিনিসপত্র ছিল সামান্য। এরপর আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি যখন আমার কাছে খাবার পাঠাতেন, তখন আমি তাতে আপনার আঙ্গুলের ছাপ দেখে তবেই আমার হাত রাখতাম। কিন্তু এই যে খাবারটি আপনি আমার কাছে পাঠালেন, তাতে আমি আপনার আঙ্গুলের ছাপ দেখতে পেলাম না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: হ্যাঁ (ঠিকই বলেছ)। “নিশ্চয়ই এতে পেঁয়াজ ছিল। আমি ফেরেশতার কারণে তা খেতে অপছন্দ করেছি, যিনি আমার কাছে আসেন। আর তোমরা এটা খেতে পারো।”
1135 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ شَرِيكٍ الْمَعَافِرِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «غُدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِمَّا طَلَعَتْ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَغَرَبَتْ»
আবু আইয়ুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহর পথে সকালে একবার বের হওয়া অথবা সন্ধ্যায় একবার বের হওয়া ওই সবকিছু থেকে উত্তম, যার উপর সূর্য উদিত হয় এবং অস্তমিত হয়।”
1136 - حَدَّثَنَا عِيسَى الْعَسْقَلَانِيُّ، نا الْمَكِّيُّ، نا الْهَيَّاجُ بْنُ بِسْطَامٍ الْحَنْظَلِيُّ الْبُرْجُمِيُّ، عَنْ وَاصِلِ بْنِ السَّائِبِ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَبِي سُورَةَ، عَنْ عَمِّهِ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «لِيَتَمَتَّعْ أَحَدُكُمْ بِحِلِّهِ مَا اسْتَطَاعَ، فَإِنَّهُ لَا يَدْرِي عَبْدٌ لِمَا يَعْرِضُ لَهُ فِي إِحْرَامِهِ»
আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের মধ্যে যে সক্ষম, সে যেন তার হালাল অবস্থায় যতটুকু পারে ‘তামাত্তু’ (উপভোগ) করে। কেননা, কোনো বান্দা জানে না, ইহরামের সময় তার সামনে কী বিপদ আসতে পারে।
1137 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، نا وَاصِلٌ، عَنْ أَبِي سُورَةَ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا تَوَضَّأَ تَمَضْمَضَ وَمَسَحَ لِحْيَتَهُ بِالْمَاءِ مِنْ تَحْتِهَا
আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ওযু করতেন, তখন তিনি কুলি করতেন এবং তাঁর দাড়ির নিচ দিক থেকে পানি দিয়ে তা মাসেহ করতেন।
1138 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، نا قُرَيْشُ بْنُ حَيَّانَ الْعِجْلِيُّ، عَنِ ابْنِ فَرُّوخٍ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا أَيُّوبَ فَصَافَحَنِي فَوَجَدَ فِي أَظْفَارِي طُولًا، قَالَ: فَقَالَ: جَاءَ رَجُلٌ يَسْأَلُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَنْ خَبَرِ السَّمَاءِ فَقَالَ: «يَجِيءُ أَحَدُكُمْ يَسْأَلُ عَنْ خَبَرِ السَّمَاءِ، وَقَدْ تَرَكَ أَظْفَارَهُ كَأَظْفَارِ الطَّيْرِ يَجْمَعُ فِيهِ الْجَنَابَةَ وَالتَّفَثَ»
⦗ص: 83⦘
ইবনু ফাররুখ বলেন, আমি আবূ আইয়ূব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম। তিনি আমার সাথে মুসাফাহা করলেন এবং আমার নখগুলি লম্বা দেখতে পেলেন। অতঃপর তিনি বললেন: এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট আসমানের খবর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে এসেছিল। তখন তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: তোমাদের কেউ কি আসমানের খবর জিজ্ঞাসা করতে আসে, অথচ সে তার নখগুলি পাখির নখের মতো করে রেখেছে? সেগুলোর মধ্যে জানাবাত এবং ময়লা-নোংরামি (তাফাস) জমা হয়।
1139 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْمُبَارَكِ، نا قُرَيْشُ بْنُ حَيَّانَ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا أَيُّوبَ فَصَافَحْتُهُ فَذَكَرَ مِثْلَ حَدِيثِ سُلَيْمَانَ
(সুলাইমান ইবনু ফাররুখ) বললেন: আমি আবূ আইয়্যুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তাঁর সাথে মুসাফাহা (হাত মেলালাম) করলাম। অতঃপর তিনি সুলাইমানের হাদীসের অনুরূপ বর্ণনা করলেন।
1140 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا أَبُو الْوَلِيدِ، نا قُرَيْشُ بْنُ حَيَّانَ، أَنَّ سُلَيْمَانَ بْنَ فَرُّوخٍ أَبَا وَاصِلٍ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا أَيُّوبَ فَصَافَحْتُهُ فَرَأَى فِي أَظْفَارِي طَوْلًا فَقَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَسْأَلُهُ عَنْ خَبَرِ السَّمَاءِ فَقَالَ: «يَسْأَلُنِي أَحَدُكُمْ عَنْ خَبَرِ السَّمَاءِ وَيَدَعُ أَظْفَارَهُ كَأَظْفَارِ الطَّيْرِ يَجْمَعُ فِيهِ الْجَنَابَةَ وَالتَّفَثَ»
আবূ আইয়্যুব রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত। (আবূ ওয়াসিল বলেন,) আমি আবূ আইয়্যুবের সাথে সাক্ষাৎ করে মুসাফাহা করলাম। তিনি আমার নখগুলো লম্বা দেখতে পেয়ে বললেন: এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট এসে তাঁকে আসমানের সংবাদ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "তোমাদের কেউ কেউ আমাকে আসমানের সংবাদ সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে, অথচ সে তার নখগুলোকে পাখির নখের মতো রেখে দেয়, যাতে সে নাপাকি (জানাবাত) এবং ময়লা-আবর্জনা জমায়।"
1141 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرٍ، نا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أنا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، أَنَّ عَمْرَو بْنَ الْأَسْوَدِ أَخْبَرَهُ ، أَنَّ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «يَدُ اللَّهِ مَعَ الْقَاضِي حِينَ يَقْضِي، وَيَدُ اللَّهِ مَعَ الْقَاسِمِ حِينَ يُقْسِمُ»
আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: বিচারক যখন বিচার করেন, তখন আল্লাহর হাত তাঁর সঙ্গে থাকে এবং বণ্টনকারী যখন বণ্টন করেন, তখন আল্লাহর হাত তাঁর সঙ্গে থাকে।
1142 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، أنا النَّضْرُ، أنا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ ثُمَّ أَتْبَعَهُ سِتًّا مِنْ شَوَّالٍ فَقَدْ صَامَ الدَّهْرَ كُلَّهُ»
আবূ আইয়্যুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি রমযানের সওম (রোযা) পালন করল, অতঃপর তার সাথে শওয়ালের ছয়টি রোযা রাখল, সে যেন সারা বছর সওম পালন করল।”
1143 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ الْقَاسِمُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ يَزِيدَ الصَّائِغُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ، مَوْلَى قُرَيْشٍ ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ صَفْوَانَ، وَسَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ ثُمَّ أَتْبَعَهُ سِتًّا مِنْ شَوَّالٍ فَذَلِكَ صِيَامُ الدَّهْرِ»
আবূ আইয়্যূব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি রমজানের সাওম (রোজা) পালন করল, অতঃপর তার সাথে শাওয়ালের ছয়টি সাওম যুক্ত করল, তাহলে তা সারা বছর সাওম পালনের সমতুল্য।"
1144 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَامَ شَهْرَ رَمَضَانَ ثُمَّ أَتْبَعَهُ سِتَّةً مِنْ شَوَّالٍ لَكَانَ كَمَنْ صَامَ الدَّهْرَ كُلَّهُ»
আবু আইয়ুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি রমযান মাসের রোযা রাখল, অতঃপর তার সাথে শাওয়াল মাসের ছয়টি রোযা পালন করল, সে যেন সারা বছরই রোযা রাখল।
1145 - وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا حَجَّاجٌ، نا حَمَّادٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ سَعْدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ صَامَ رَمَضَانَ وَسِتَّةً مِنْ شَوَّالٍ صَامَ السَّنَةَ كُلَّهَا»
আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি রমজানের সাওম (রোজা) পালন করল এবং শাওয়াল মাসের ছয়টি সাওম পালন করল, সে যেন সারা বছর সাওম পালন করল।"
1146 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ بْنِ ثُمَامَةَ، قَالَ: لَقِيتُ أَبَا مُحَمَّدٍ الْحَضْرَمِيَّ فَقُلْتُ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ أَمَا لَقِيتَ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، تُحَدِّثُنَا عَنْهُ؟ قَالَ: قَدْ عَلِمَ جُلَسَائِي هَؤُلَاءِ أَنِّي قَدْ خَدَمْتُ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ أَرْبَعَ سِنِينَ، فَقُلْتُ: حَدِّثْنَا عَنْهُ يَرْحَمُكَ اللَّهُ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَيُّوبَ قَالَ: لَمَّا نَزَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَلَيَّ بِالْمَدِينَةِ كُنْتُ أَنَا وَأُمُّ أَيُّوبَ فِي الْعُلَى. فَقُلْتُ: يَا أُمَّ أَيُّوبَ ، النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فِي الْأَسْفَلِ وَنَحْنُ فِي الْعُلَى نَمْشِي عَلَى السَّقِيفَةِ ، أَوْ كَلِمَةً نَحْوَهَا ، فَنَنْشُرَ عَلَيْهِ غُبَارَهَا وَيَنْزِلُ عَلَيْهِ الْوَحْيُ وَتَنْزِلُ عَلَيْهِ الْمَلَائِكَةُ؟ فَلَمْ أَنَمْ تِلْكَ اللَّيْلَةَ أَنَا وَلَا أُمُّ أَيُّوبَ ، فَلَمَّا أَصْبَحْتُ غَدَوْتُ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا نِمْتُ اللَّيْلَةَ أَنَا وَلَا أُمُّ أَيُّوبَ ، قَالَ: «لِمَ يَا أَبَا أَيُّوبَ؟» فَذَكَرْتُ لَهُ الْحَدِيثَ. فَقَالَ: ` أَلَا أُعَلِّمُكَ يَا أَبَا أَيُّوبَ؟ قُلْ إِذَا أَصْبَحْتَ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ لَا شَرِيكَ ⦗ص: 89⦘ لَهُ عَشْرَ مِرَارٍ ، فَوَالَّذِي نَفْسُ مُحَمَّدٍ بِيَدِهِ مَا قَالَهَا عَبْدٌ مُسْلِمٌ عَشْرَ مَرَّاتٍ إِلَّا كُتِبَ لَهُ بِهِنَّ عَشْرُ حَسَنَاتٍ، وَإِلَّا رُفِعَ لَهُ بِهِنَّ عَشْرُ دَرَجَاتٍ ، وَإِلَّا حُطَّ عَنْهُ بِهِنَّ عَشْرُ خَطِيئَاتٍ، وَإِلَّا كُنَّ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ أَفْضَلَ مِنْ أَنْ يُعْتِقَ عَشْرَ مُحَرَّرِينَ، وَإِلَّا كُنَّ لَهُ جُنَّةً مِنَ الشَّيْطَانِ حَتَّى يُمْسِيَ، وَلَا قَالَهُنَّ حِينَ يُمْسِي إِلَّا كَانَ لَهُ مِثْلُ ذَلِكَ `
আবু আইয়ুব আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মদীনায় আমার কাছে অবস্থান করলেন, তখন আমি ও উম্মে আইয়ুব উপরের তলায় ছিলাম। আমি বললাম: হে উম্মে আইয়ুব! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিচে আছেন, আর আমরা উপরে আছি। আমরা যখন ছাদের (বা অনুরূপ কিছু) উপর হাঁটি, তখন তাঁর উপর ধুলোবালি পড়ে যায়, অথচ তাঁর উপর অহী নাযিল হয় এবং ফেরেশতারা তাঁর কাছে আসেন? এই চিন্তা করে সেই রাতে আমি বা উম্মে আইয়ুব কেউই ঘুমাতে পারিনি।
যখন সকাল হলো, আমি গেলাম এবং বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! গত রাতে আমি বা উম্মে আইয়ুব কেউই ঘুমাতে পারিনি। তিনি বললেন: “হে আবু আইয়ুব, কেন?” তখন আমি তাঁকে ঘটনাটি বললাম।
তিনি বললেন: “হে আবু আইয়ুব, আমি কি তোমাকে একটি আমল শিখিয়ে দেব না? যখন তুমি সকালে উঠবে, তখন দশবার এই দু'আটি বলো:
‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু লা শারীকা লাহু।’ (আল্লাহ ব্যতীত কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁরই রাজত্ব, এবং তাঁরই সমস্ত প্রশংসা, তাঁর কোনো শরীক নেই।)
যে সত্তার হাতে মুহাম্মাদের প্রাণ, তাঁর শপথ! কোনো মুসলিম বান্দা যদি তা দশবার বলে, তবে এর বিনিময়ে তার জন্য দশটি নেকি লেখা হয়, তার দশটি মর্যাদা উন্নীত করা হয়, তার দশটি পাপ মোচন করা হয়, এবং আল্লাহর কাছে তা তার জন্য দশজন মুক্তিকামী দাসকে মুক্ত করে দেওয়ার চেয়েও উত্তম হয়। আর সন্ধ্যা পর্যন্ত তা তার জন্য শয়তান থেকে ঢাল (রক্ষাকবচ) হয়ে থাকে। আর যে ব্যক্তি সন্ধ্যায় তা বলে, তার জন্যও অনুরূপ (সওয়াব) রয়েছে।”
1147 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَعِيدٍ الْعَوْفِيُّ، نا عُبَيْدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا سِنَانُ بْنُ هَارُونَ الْبُرْجُمِيُّ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْوَرْدِ، عَنْ أَبِي مُحَمَّدٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَجُلٌ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ ⦗ص: 90⦘ صَاحِبُ الْكَلِمَةِ؟» فَسَكَتَ الرَّجُلُ خَشْيَةَ أَنْ يَكُونَ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ عَلَى شَيْءٍ لَا يَدْرِي بِالْكَلِمَةِ مَا هُوَ؟ ثُمَّ قَالَ: «مَنْ صَاحِبُ الْكَلِمَةِ؟ فَإِنَّهَا كَلِمَةُ صَوَابٍ» . فَقَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْتُهَا أَرْجُو بِهَا الْخَيْرَ، قَالَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَقَدْ رَأَيْتُ ثَلَاثَةَ عَشَرَ يَبْتَدِرُونَهَا أَيُّهُمْ يَرْفَعُهَا إِلَى اللَّهِ تبارك وتعالى»
আবু আইয়ুব আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকটে একজন লোক বলল: 'আলহামদু লিল্লাহি কাছিইরান তায়্যিবান মুবারাকান ফীহি' (আল্লাহর জন্য অনেক, পবিত্র ও বরকতপূর্ণ প্রশংসা)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "এই কথাটির বক্তা কে?" লোকটি চুপ রইল এই আশঙ্কায় যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই কথাটি সম্পর্কে এমন কিছু বলছেন, যা সে বুঝতে পারছে না। এরপর তিনি আবার বললেন: "কথাটির বক্তা কে? কারণ এটি একটি সঠিক (সওয়াবের) বাক্য।" তখন লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল! আমিই এটি বলেছি, এর দ্বারা আমি কল্যাণ কামনা করছিলাম। তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর শপথ! আমি তেরোজনকে দেখলাম, তারা দ্রুত সেটিকে নিয়ে যাওয়ার জন্য প্রতিযোগিতা করছে যে, তাদের মধ্যে কে এটিকে আল্লাহ তাআলার নিকট তুলে নিয়ে যাবে।"
1148 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ بْنِ يَعْلَى بْنِ عُبَيْدٍ، نا الْإِفْرِيقِيُّ، عَنْ أَبِيهِ زِيَادِ بْنِ أَنْعَمَ قَالَ: أَضَافَتْ إِلَيْنَا سَفِينَةُ أَبِي أَيُّوبَ فِي بَعْضِ الْمَرَاسِي، فَلَمَّا حَضَرَ غَدَاؤُنَا أَرْسَلْنَا إِلَيْهِ وَإِلَى أَصْحَابِهِ فَأَتَانَا فَقَالَ: إِنَّكُمْ دَعَوْتُمُونِي وَأَنَا صَائِمٌ فَلَمْ يَكُنْ لِي بُدٌّ مِنْ أَنْ أَجِيئَكُمْ. سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ لِلْمُسْلِمِ عَلَى أَخِيهِ سِتَّ خِصَالٍ وَاجِبَةٍ ، إِنْ تَرَكَ شَيْئًا مِنْهَا تَرَكَ وَاجِبَةً عَلَيْهِ، إِذَا دَعَاهُ يُجِيبُهُ، وَإِذَا مَرِضَ أَنْ يَعُودَهُ، وَإِذَا مَاتَ أَنْ يَحْضُرَهُ، وَإِذَا لَقِيَهُ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيْهِ، وَإِذَا اسْتَنْصَحَ يَنْصَحُهُ، وَإِذَا عَطَسَ أَنْ يُشَمِّتَهُ»
আবু আইয়ুব রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: আপনারা আমাকে দাওয়াত দিয়েছেন, অথচ আমি সাওম (রোযা) পালনকারী; কিন্তু আমার কাছে আসা অপরিহার্য ছিল। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই এক মুসলিমের উপর তার ভাইয়ের ছয়টি আবশ্যকীয় অধিকার রয়েছে। যদি সে এর মধ্য থেকে কিছু ছেড়ে দেয়, তবে সে তার উপর একটি আবশ্যক বিষয় ত্যাগ করলো। (তা হলো): যখন সে তাকে দাওয়াত দেয়, তখন সে যেন তা কবুল করে; আর যখন সে অসুস্থ হয়, তখন যেন সে তাকে দেখতে যায়; আর যখন সে মারা যায়, তখন যেন সে উপস্থিত হয়; আর যখন তার সাথে সাক্ষাৎ হয়, তখন যেন তাকে সালাম দেয়; আর যখন সে তার কাছে নসিহত (উপদেশ) চায়, তখন যেন সে তাকে নসিহত করে; আর যখন সে হাঁচি দেয়, তখন যেন সে তার হাঁচির জবাব দেয়।”
1149 - حَدَّثَنَا الْعَسْقَلَانِيُّ، نا يَعْلَى، نا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ خُثَيْمٍ، قَالَ: «مَنْ قَالَ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ عَشْرًا كَانَ لَهُ عَدْلُ عِتْقِ أَرْبَعِ رِقَابٍ» . فَقُلْتُ: مَنْ حَدَّثَكَ؟ قَالَ: عَمْرُو بْنُ مَيْمُونٍ فَلَقِيتُ عَمْرَو بْنَ مَيْمُونٍ فَقُلْتُ: مَنْ حَدَّثَكَ؟ قَالَ: أَبُو أَيُّوبَ صَاحِبُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
হযরত আবূ আইয়ুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, যে ব্যক্তি দশবার বলবে: "লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়াহদাহু লা শারিকা লাহু, লাহুল মুলকু ওয়া লাহুল হামদু ওয়া হুয়া আলা কুল্লি শাইয়িন কাদীর", তার জন্য তা হবে চারটি গোলাম আযাদ করার সমতুল্য।
1150 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ إِسْحَاقَ، قَالَ: كُنْتُ مَعَ أَبِي أَيُّوبَ بِالشَّامِ ، فَقَالَ أَبُو أَيُّوبَ: إِنَّمَا يَشْتَدُّ عَلَيَّ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، يَنْهَى أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِفُرُوجِنَا
রাফি' ইবনে ইসহাক (রহ.) বলেন, আমি আবূ আইয়ুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে শাম দেশে ছিলাম। তখন আবূ আইয়ুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমার কাছে এটি খুবই কঠিন মনে হচ্ছে, (কারণ) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে নিষেধ করতে শুনেছি যে, আমরা যেন আমাদের লজ্জাস্থান দ্বারা কিবলাকে অভিমুখী না করি।
1151 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، نا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ رَافِعِ بْنِ إِسْحَاقَ، مَوْلًى لِآلِ الشَّفَا، وَكَانَ يُقَالُ: مَوْلَى أَبِي طَلْحَةَ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا أَيُّوبَ الْأَنْصَارِيَّ صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ، وَهُوَ بِمِصْرَ، يَقُولُ: وَاللَّهِ مَا أَدْرِي كَيْفَ أَصْنَعُ بِهَذِهِ الْكَرَابِيسِ، وَقَدْ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا ذَهَبَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْبَوْلِ فَلَا يَسْتَقْبِلِ الْقِبْلَةَ وَلَا يَسْتَدْبِرْهَا بِفَرْجِهِ»
আবূ আইয়্যুব আল-আনসারী রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি মিশরে থাকা অবস্থায় বলেছিলেন: আল্লাহর কসম, আমি জানি না এই (স্থায়ী ঘর বা শৌচাগার)গুলোর কী করব। কারণ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ পেশাব করতে যায়, সে যেন তার লজ্জাস্থান দ্বারা কিবলাকে সামনেও না করে এবং কিবলাকে পিছনও না করে।”
1152 - حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ، نا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ ، أَنَّ رَجُلًا، مِنَ الْأَنْصَارِ أَخْبَرَهُ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، يَنْهَى أَنْ نَسْتَقْبِلَ الْقِبْلَةَ بِغَائِطٍ أَوْ بَوْلٍ
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মলত্যাগ অথবা পেশাবের সময় কিবলাকে সামনে করতে নিষেধ করেছেন।
1153 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، نا بِشْرُ بْنُ بَكْرٍ، أَخْبَرَنِي الْأَوْزَاعِيُّ، نا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي سَوْدَةَ، حَدَّثَنِي أَبُو شُعَيْبٍ الْحَضْرَمِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا أَيُّوبَ الَّذِي نَزَلَ عَلَيْهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وآله وسلم، يَقُولُ: «إِذَا تَغَوَّطَ أَحَدُكُمْ فَلْيَمْسَحْ بِثَلَاثَةِ أَحْجَارٍ فَإِنَّ ذَلِكَ طُهُورُهُ»
আবূ আইয়ুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন তোমাদের কেউ শৌচকার্য (মলত্যাগ) করে, তখন সে যেন তিনটি পাথর দ্বারা পরিষ্কার করে। কেননা সেটাই তার পবিত্রতা।