মুসনাদ আশ শাশী
1161 - وَحَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْبَصْرِيُّ، نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنِي يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ تِعْلَى، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، أَنْ تُصْبَرَ الدَّابَّةُ، قَالَ أَبُو أَيُّوبَ: لَوْ كَانَتْ دَجَاجَةً لَمَا صَبَرْتُهَا
. . . . . . .
আবু আইয়ুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জন্তু-জানোয়ারকে (বেঁধে রেখে লক্ষ্যবস্তু বানিয়ে) হত্যা করতে নিষেধ করেছেন। আবু আইয়ুব (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন, যদি তা একটি মুরগিও হতো, তবুও আমি তাকে লক্ষ্যবস্তু বানাতাম না।
1162 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি আল্লাহর সাক্ষাৎ ভালোবাসে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ ভালোবাসেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাক্ষাৎ অপছন্দ করে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ অপছন্দ করেন।"
1163 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، قَالَا: نا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَعْوَرُ، نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাক্ষাৎ (লাভ) পছন্দ করে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ পছন্দ করেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাক্ষাৎ অপছন্দ করে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ অপছন্দ করেন।”
1164 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، قَالَا: نا حَجَّاجُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَعْوَرُ، نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সাক্ষাৎ (দিদার) পছন্দ করে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ পছন্দ করেন। আর যে ব্যক্তি আল্লাহর সাক্ষাৎ অপছন্দ করে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ অপছন্দ করেন।”
1165 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ عُبَادَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَحَبَّ لِقَاءَ اللَّهِ أَحَبَّ اللَّهُ لِقَاءَهُ ، وَمَنْ كَرِهَ لِقَاءَ اللَّهِ كَرِهَ اللَّهُ لِقَاءَهُ»
উবাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে আল্লাহর সাক্ষাৎ ভালোবাসে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ ভালোবাসেন; আর যে আল্লাহর সাক্ষাৎ অপছন্দ করে, আল্লাহও তার সাক্ষাৎ অপছন্দ করেন।”
1166 - حَدَّثَنَا عِيسَى الْعَسْقَلَانِيُّ، أنا يَزِيدُ، أنا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، وَهُوَ يُرِيدُ أَنْ يُخْبِرَنَا لَيْلَةَ الْقَدْرِ فَتَلَاحَى رَجُلَانِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «خَرَجْتُ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُخْبِرَكُمْ بِلَيْلَةِ الْقَدْرِ، وَكَانَ بَيْنَ فُلَانٍ وَفُلَانٍ لِحَاءٌ فَرُفِعَتْ، وَعَسَى أَنْ يَكُونَ خَيْرًا، فَالْتَمِسُوا فِي الْعَشْرِ الْأَوَاخِرِ فِي الْوَتْرِ مِنْهَا فِي خَامِسَةَ وَسَابِعَةَ وَتَاسِعَةَ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিকট বের হয়ে এলেন, যখন তিনি আমাদের লায়লাতুল কদর (কদরের রাত) সম্পর্কে অবহিত করতে চাইলেন। তখন দুজন লোক ঝগড়ায় লিপ্ত হলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “আমি তোমাদেরকে লায়লাতুল কদর সম্পর্কে অবহিত করার উদ্দেশ্যে বের হয়েছিলাম। কিন্তু অমুক ও অমুকের মাঝে ঝগড়া হওয়ার কারণে তা (তার নির্দিষ্ট জ্ঞান) উঠিয়ে নেওয়া হয়েছে। সম্ভবত এতেই তোমাদের জন্য কল্যাণ নিহিত আছে। সুতরাং তোমরা তা শেষ দশ দিনের বেজোড় রাতে— পঁচিশ, সাতাশ ও উনত্রিশ তারিখে— সন্ধান করো।”
1167 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، وَعَلِيُّ بْنُ سَهْلِ بْنِ الْمُغِيرَةِ، قَالَا: نا شَبَابَةُ، نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «رُؤْيَا الْمُسْلِمِ جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ» . هَذَا لَفْظُ عِيسَى
উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “মুসলিমের স্বপ্ন হলো নবুওয়াতের ছেচল্লিশ (৪৬) ভাগের এক ভাগ।”
1168 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ عُبَادَةَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «الرُّؤْيَا جُزْءٌ مِنْ سِتَّةٍ وَأَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنَ النُّبُوَّةِ»
উবাদা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “স্বপ্ন হলো নবুওয়াতের ছেচল্লিশ ভাগের এক ভাগ।”
1169 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ، أنا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَضَى فِي الْعُمْرَى أَنَّهَا لِمَنْ وُهِبَتْ لَهُ
قَالَ: وَأَخْبَرَنِي أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ سَأَلَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَنْ قَوْلِهِ {الَّذِينَ آمَنُوا وَكَانُوا يَتَّقُونَ ، لَهُمُ الْبُشْرَى فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَفِي الْآخِرَةِ} [يونس: 64] فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: لَقَدْ سَأَلْتَنِي عَنْ شَيْءٍ مَا سَأَلَنِي عَنْهُ أَحَدٌ قَبْلَكَ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «هِيَ الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ يَرَاهَا الْمُسْلِمُ أَوْ يُرَاهَا لَهُ»
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ‘উমরা (আয়ুষ্কালের জন্য প্রদত্ত দান) সম্পর্কে ফয়সালা দিয়েছেন যে, তা যার জন্য ওয়াহাব (উপহার) করা হয়েছে, তারই হয়ে যাবে।
(তিনি আরও বলেন) উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে আল্লাহ্র বাণী: {যারা ঈমান এনেছে এবং আল্লাহকে ভয় করে চলে, তাদের জন্য দুনিয়ার জীবন ও আখিরাতে রয়েছে সুসংবাদ} [ইউনুস: ৬৪] সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তুমি আমাকে এমন বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলে যা তোমার পূর্বে কেউ আমাকে জিজ্ঞেস করেনি। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তা হলো উত্তম স্বপ্ন, যা মুসলিম নিজেই দেখে অথবা তাকে দেখানো হয়।
1170 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، نا يَزِيدُ، نا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو سَلَّامٍ الْأَعْرَجُ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَنَفَّلَنَا فِي الْبَدْأَةِ الرُّبُعَ، وَفِي الرَّجْعَةِ الثُّلُثَ
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক যুদ্ধে অংশগ্রহণ করলাম। অতঃপর তিনি আমাদের প্রাথমিক যাত্রাকালে (গনীমতের) অতিরিক্ত অংশ (নফল) হিসেবে এক-চতুর্থাংশ দিলেন এবং ফেরার সময় এক-তৃতীয়াংশ দিলেন।
1171 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الصَّغَانِيُّ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا وَكِيعٌ، نا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بن عَيَّاشِ بْنِ أَبِي رَبِيعَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ نَفَّلَ فِي الْبَدْأَةِ الرُّبُعَ وَفِي الرَّجْعَةِ الثُّلُثَ
উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্রথম আক্রমণে (গনীমতের) অতিরিক্ত অংশ হিসেবে এক-চতুর্থাংশ এবং প্রত্যাবর্তনের সময় এক-তৃতীয়াংশ দিতেন।
1172 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا أَبُو عُبَيْدٍ، نا زَيْدُ بْنُ الْحُبَابِ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَنَفَّلَنَا فِي بَدْأَتِهِ الرُّبُعَ، وَحِينَ قَفَلْنَا الثُّلُثَ
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে যুদ্ধে অংশ গ্রহণ করেছি। তখন তিনি অভিযান শুরু করার প্রারম্ভে অতিরিক্ত অংশ হিসেবে এক চতুর্থাংশ এবং যখন আমরা প্রত্যাবর্তন করতাম, তখন এক তৃতীয়াংশ আমাদের প্রদান করতেন।
1173 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، فَنَفَّلَنَا فِي بَدْأَتِهِ الرُّبُعَ ، وَحِينَ قَفَلْنَا الثُّلُثَ
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে যুদ্ধে (গাযওয়া) গিয়েছিলাম। তিনি আমাদের অভিযানে বের হওয়ার সময় (অতিরিক্ত) নাফাল হিসেবে এক-চতুর্থাংশ এবং যখন আমরা ফিরে আসি তখন এক-তৃতীয়াংশ প্রদান করেছিলেন।
1174 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ، فَإِنَّهُ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ، يُذْهِبُ اللَّهُ بِهِ الْهَمَّ وَالْغَمَّ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা আল্লাহর পথে জিহাদকে আবশ্যক করে নাও, কেননা তা জান্নাতের দরজাসমূহের মধ্য হতে একটি দরজা, আল্লাহ এর দ্বারা দুশ্চিন্তা ও পেরেশানি দূর করে দেন।
1175 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الصَّغَانِيُّ، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْفَزَارِيِّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَيَّاشٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ ⦗ص: 115⦘، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَدُّوا الْخَيْطَ وَالْمَخِيطَ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُولَ، فَإِنَّهُ عَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»
উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমরা সুতা ও সুঁচও (যথাস্থানে) পৌঁছে দাও। আর তোমরা খেয়ানত (গুলূল) করা থেকে কঠোরভাবে বেঁচে থাকবে। কেননা, ক্বিয়ামতের দিন তা এর হকদারদের জন্য লজ্জার কারণ হবে।
1176 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الصَّغَانِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، نا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُوسَى، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ أَبِي سَلَّامٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ الْبَاهِلِيِّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ إِلَى بَدْرٍ فَلَقِيَ الْعَدُوَّ ، فَلَمَّا هَزَمَهُمُ اللَّهُ أَتْبَعَهُمْ طَائِفَةٌ مِنَ الْمُسْلِمِينَ يُقَاتِلُونَهُمْ، وَأَحْدَقتْ طَائِفَةٌ بِرَسُولِ اللَّهِ ، وَاسْتَوْلَتْ طَائِفَةٌ بِالْعَسْكَرِ وَالنَّهْبِ، فَلَمَّا نَفَى اللَّهُ الْعَدُوَّ فَرَجَعَ الَّذِينَ طَلَبُوهُمْ فَقَالُوا: لَنَا النَّفَلُ، نَحْنُ طَلَبْنَا الْعَدُوَّ، بِنَا نَفَاهُمُ اللَّهُ وَهَزَمَهُمْ، فَقَالَ الَّذِينَ أَحْدَقُوا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: مَا أَنْتُمْ بِأَحَقَّ مِنَّا ، بَلْ هُوَ لَنَا نَحْنُ أَحْدَقْنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ لَا يَنَالُ مِنْهُ الْعَدُوُّ غِرَّةً، وَقَالَ الَّذِينَ اسْتَوْلَوْا عَلَى الْعَسْكَرِ وَالنَّهْبِ: وَاللَّهِ مَا أَنْتُمْ بِأَحَقَّ بِهِ مِنَّا، نَحْنُ حَوَيْنَاهُ وَاسْتَوْلَيْنَا عَلَيْهِ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل: {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَصْلِحُوا ذَاتَ بَيْنِكُمْ وَأَطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ} [الأنفال: 1] فَقَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ بَيْنَهُمْ عَنْ فَوَاقٍ
وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ ⦗ص: 116⦘ يُنَفِّلُهُمْ إِذَا خَرَجُوا بَادِئِينَ الرُّبُعَ ، وَيُنَفِّلُهُمْ إِذَا قَفَلُوا الثُّلُثَ
وَقَالَ: أَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حُنَيْنٍ وَبَرَةً مِنْ جَنْبِ الْبَعِيرِ ثُمَّ قَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ لَا يَحِلُّ لِي مِمَّا أَفَاءَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ إِلَّا الْخُمُسُ ، وَالْخُمُسُ مَرْدُودٌ عَلَيْكُمْ، فَأَدُّوا الْخَيْطَ وَالْمَخِيطَ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُولَ فَإِنَّهُ عَارٌ عَلَى أَهْلِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، وَعَلَيْكُمْ بِالْجِهَادِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ فَإِنَّهُ بَابٌ مِنْ أَبْوَابِ الْجَنَّةِ يُذْهِبُ اللَّهُ بِهِ الْغَمَّ وَالْهَمَّ»
وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَكْرَهُ الْأَنْفَالَ، وَقَالَ: «لِيَرُدَّ قَوِيُّ الْمُؤْمِنِينَ عَلَى ضَعِيفِهِمْ»
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বদরের উদ্দেশ্যে বের হলেন এবং শত্রুদের সম্মুখীন হলেন। যখন আল্লাহ তাদেরকে পরাজিত করলেন, তখন মুসলিমদের একটি দল তাদেরকে ধাওয়া করল এবং তাদের সাথে যুদ্ধ করতে লাগল। একটি দল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ঘিরে রাখল। আর একটি দল ছাউনি ও গণীমতের (সম্পদ) উপর কর্তৃত্ব লাভ করল।
যখন আল্লাহ শত্রুদের বিতাড়িত করলেন, তখন যারা তাদের পিছু ধাওয়া করেছিল তারা ফিরে এসে বলল: ‘আনফাল (অতিরিক্ত পুরস্কার) আমাদের প্রাপ্য। আমরাই শত্রুদের ধাওয়া করেছি। আমাদের মাধ্যমেই আল্লাহ তাদেরকে বিতাড়িত করেছেন এবং পরাজিত করেছেন।’ তখন যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ঘিরে রেখেছিল তারা বলল: ‘তোমরা আমাদের চেয়ে বেশি হকদার নও, বরং এটি আমাদেরই প্রাপ্য। আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে ঘিরে রেখেছিলাম যাতে শত্রুরা তাঁর প্রতি অসতর্কতামূলকভাবে আঘাত করতে না পারে।’ আর যারা ছাউনি ও গণীমতের উপর কর্তৃত্ব করেছিল তারা বলল: ‘আল্লাহর কসম, তোমরা কেউই আমাদের চেয়ে এর বেশি হকদার নও। আমরাই তা জমা করেছি এবং এর উপর কর্তৃত্ব লাভ করেছি।’
তখন মহান আল্লাহ্ নাযিল করলেন: “লোকেরা তোমাকে আনফাল (গণীমত) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে, তুমি বল: আনফাল তো আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের। সুতরাং তোমরা আল্লাহকে ভয় কর এবং তোমাদের পারস্পরিক সম্পর্ক ঠিক রাখ। আর আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য কর, যদি তোমরা মুমিন হও।” [সূরাহ আনফাল: ১] এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অল্প সময়ের মধ্যেই তা তাদের মধ্যে বন্টন করে দিলেন।
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তাদের কোনো অভিযানে প্রথমে বের হতেন, তখন তাদেরকে গণীমতের এক-চতুর্থাংশ (অতিরিক্ত পুরস্কার) দিতেন, আর যখন ফিরে আসতেন, তখন এক-তৃতীয়াংশ (অতিরিক্ত পুরস্কার) দিতেন।
তিনি (উবাদা) বলেন: হুনাইনের দিনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি উটের পার্শ্বদেশ থেকে একটি লোম নিলেন, তারপর বললেন: “হে লোক সকল! আল্লাহ তোমাদের উপর যে ফায় (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) দিয়েছেন, তার থেকে আমার জন্য শুধুমাত্র এক-পঞ্চমাংশ (খুমুস) ছাড়া আর কিছু বৈধ নয়, আর এই এক-পঞ্চমাংশও তোমাদের দিকে ফিরিয়ে দেওয়া হবে। অতএব, তোমরা সুঁই ও সুতাও (ক্ষুদ্রাতিক্ষুদ্র জিনিস) পরিশোধ করে দাও। আর তোমরা ‘গুলূল’ (আত্মসাৎ) করা থেকে বেঁচে থাকো। কারণ তা কিয়ামতের দিন এর অধিকারীর জন্য লজ্জার কারণ হবে। আর তোমরা আল্লাহর রাস্তায় জিহাদের প্রতি যত্নবান হও। কারণ, তা জান্নাতের দরজাসমূহের মধ্যে একটি দরজা, যার মাধ্যমে আল্লাহ দুঃখ ও দুশ্চিন্তা দূর করে দেন।”
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম অতিরিক্ত পুরস্কার (আনফাল) অপছন্দ করতেন এবং বলতেন: “শক্তিশালী মুমিন যেন তাদের দুর্বলদের দিকে (যা তারা লাভ করেছে তা থেকে) ফিরিয়ে দেয়।”
1177 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا النُّعْمَانُ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ، عَنْ أَبِيهِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنْ عُبَادَةَ، قَالَ: أَشْهَدُ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «افْتَرَضَ اللَّهُ خَمْسَ صَلَوَاتٍ عَلَى خَلْقِهِ ، مَنْ أَدَّاهُنَّ كَمَا افْتَرَضَ عَلَيْهِ لَمْ يَنْتَقِصْ مِنْ حَقِّهِنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا بِهِ لَقِيَ اللَّهَ وَلَهُ عِنْدَهُ عَهْدٌ ، وَمَنِ انْتَقَصَ مِنْ حَقِّهِنَّ شَيْئًا اسْتِخْفَافًا لَقِيَ اللَّهَ وَلَا عَهْدَ لَهُ ، إِنْ شَاءَ عَذَّبَهُ ، وَإِنْ شَاءَ غَفَرَ لَهُ»
উবাদাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আল্লাহ তাআলা তাঁর সৃষ্টির উপর পাঁচ ওয়াক্ত সালাত ফরয করেছেন। যে ব্যক্তি সেগুলো যথাযথভাবে আদায় করবে যেমন তাঁর উপর ফরয করা হয়েছে এবং সেগুলোকে তুচ্ছ জ্ঞান করে এর হক (অধিকার) থেকে সামান্যতমও কম করবে না, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, তার জন্য তাঁর নিকট আল্লাহর একটি অঙ্গীকার থাকবে। আর যে ব্যক্তি সেগুলোকে তুচ্ছ জ্ঞান করে এর হক থেকে কিছু কম করবে, সে আল্লাহর সাথে এমন অবস্থায় সাক্ষাৎ করবে যে, তার জন্য কোনো অঙ্গীকার থাকবে না। তিনি (আল্লাহ) চাইলে তাকে শাস্তি দেবেন, আর চাইলে তাকে ক্ষমা করে দেবেন।”
1178 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى الثَّقَفِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ ⦗ص: 118⦘ الصَّامِتِ، قَالَ: قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فِي النَّخْلَةِ تَكُونُ بَيْنَ ظَهْرَانَيْ نَخْلِ الرَّجُلِ أَنَّ لَهَا مِنَ الْأَرْضِ حَرِيمَهَا
উবাদা ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ঐ খেজুর গাছ সম্পর্কে ফায়সালা দিয়েছেন, যা কোনো ব্যক্তির খেজুর গাছের মাঝে অবস্থিত, যে এটির জন্য জমিনের একটি সংরক্ষিত সীমা (হারিম) থাকবে।
1179 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو أُمَيَّةَ بْنُ يَعْلَى الثَّقَفِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَحْيَى، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فِي الرَّحَبَةِ تَكُونُ فِي أَدْوُرِ الْقَوْمِ أَنَّ الطَّرِيقَ سَبْعَ أَذْرُعٍ
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম লোকদের ঘরবাড়ির মধ্যে বিদ্যমান উন্মুক্ত চত্বর (রাহাবা) সম্পর্কে ফয়সালা দিয়েছেন যে, রাস্তার (প্রয়োজনীয় প্রস্থ) হবে সাত হাত।
1180 - حَدَّثَنَا عِيسَى الْعَسْقَلَانِيُّ، نا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَالِكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عُبَادَةُ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، بَايَعْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَلَى السَّمْعِ وَالطَّاعَةِ فِي الْيُسْرِ وَالْعُسْرِ، وَالْمَنْشَطِ وَالْمَكْرَهِ، وَلَا نُنَازِعُ الْأَمْرَ أَهْلَهُ ، وَأَنْ نَقُولَ أَوْ نَقُومَ بِالْحَقِّ حَيْثُ مَا كُنَّا لَا نَخَافُ لَوْمَةَ لَائِمٍ
উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে বাইয়াত গ্রহণ করলাম (এই শর্তে) যে, আমরা সহজে ও কঠিন অবস্থায়, উৎসাহে ও নিরুৎসাহে (নেতার আদেশ) শুনব এবং মান্য করব। আর আমরা ক্ষমতার অধিকারীর সাথে ক্ষমতা নিয়ে প্রতিদ্বন্দ্বিতা করব না। আর আমরা যেখানেই থাকি না কেন, সত্যের উপর প্রতিষ্ঠিত থাকব এবং কোনো নিন্দুকের নিন্দার ভয় করব না।