হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ শাশী





মুসনাদ আশ শাশী (1301)


1301 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ أَبُو بَكْرٍ الْبَغْدَادِيُّ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ زَنْجُوَيْهِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ يُوسُفَ، نا ابْنُ ثَوْبَانَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَكْحُولٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ حَدَّثَهُمْ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا عَلَى ظَهْرِ الْأَرْضِ مِنْ رَجُلٍ مُسْلِمٍ يَدْعُو إِلَّا آتَاهُ اللَّهُ، وَكَفَّ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهَا، مَا لَمْ يَدْعُ بِإِثْمٍ، أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: পৃথিবীর বুকে এমন কোনো মুসলিম পুরুষ নেই, যে দু’আ করে, তবে আল্লাহ তাকে তা দান করেন এবং তার থেকে সমপরিমাণ মন্দ/খারাপ জিনিস দূর করে দেন, যতক্ষণ না সে পাপের অথবা আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্ন করার দু’আ করে।









মুসনাদ আশ শাশী (1302)


1302 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الصَّغَانِيُّ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِي مُصَبَّحٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهَادَةٌ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ، وَالْبَطَنُ شَهَادَةٌ، وَالْمَرْأَةُ يَقْتُلُهَا وَلَدُهَا شَهَادَةٌ»




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহর রাস্তায় নিহত হওয়া শাহাদাত, তাঊন (মহামারি)-এ মৃত্যু শাহাদাত, পেটের রোগে (মৃত্যু) শাহাদাত এবং যে মহিলাকে তার সন্তান (প্রসবকালে) হত্যা করে (অর্থাৎ প্রসবজনিত কারণে মারা যায়), সেও শাহাদাতপ্রাপ্ত।









মুসনাদ আশ শাশী (1303)


1303 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، نا سُلَيْمَانُ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِي مُصَبَّحٍ أَوِ ابْنِ مُصَبَّحٍ أَوْ مُصَبَّحٍ، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الشَّامِ، عَنِ ابْنِ السِّمْطِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَادَ ابْنَ رَوَاحَةَ فَمَا تَحَوَّزَ لَهُ عَنْ فِرَاشِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ شُهَدَاءُ أُمَّتِي؟» قَالُوا: الْقَتْلَى، قَالَ: «إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ. الْقَتْلُ شَهَادَةٌ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ، وَالْبَطَنُ شَهَادَةٌ، وَالْمَرْأَةُ يَقْتُلُهَا وَلَدُهَا شَهَادَةٌ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ইবনু রাওয়াহার অসুস্থতার খোঁজ নিতে গেলেন। তখন তিনি (ইবনু রাওয়াহা) তাঁর বিছানা থেকে সরে আসলেন না। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "আমার উম্মতের শহীদগণ কারা?" তারা বলল, "যুদ্ধে নিহতরা।" তিনি বললেন, "তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদ সংখ্যা খুবই কম হবে! নিহত হওয়া শাহাদাত, প্লেগ (মহামারী) হওয়া শাহাদাত, পেটের রোগজনিত মৃত্যুও শাহাদাত এবং যে নারীকে তার সন্তান (প্রসবের কারণে) হত্যা করে, সেও শাহাদাত লাভ করে।"









মুসনাদ আশ শাশী (1304)


1304 - حَدَّثَنَا الصَّغَانِيُّ، نا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ مُصَبَّحٍ أَوْ أَبَا مُصَبَّحٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ السِّمْطِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَادَ ابْنَ رَوَاحَةَ فَمَا تَحَوَّزَ لَهُ عَنْ فِرَاشِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ ⦗ص: 209⦘: «تَدْرُونَ مَنْ شُهَدَاءُ أُمَّتِي؟» قَالُوا: الَّذِي يَقْتُلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ شَهِيدٌ. قَالَ: ` إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ، وَقَالَ: الْقَتْلُ شَهَادَةٌ، وَالْغَرِقُ شَهَادَةٌ، وَالْبَطَنُ شَهَادَةٌ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ، وَالْمَرْأَةُ تَمُوتُ بِجُمْعٍ شَهَادَةٌ `




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলা আলিহি ওয়াসাল্লাম ইবনু রাওয়াহার (রোগীর) খোঁজ নিতে গেলেন, কিন্তু তিনি (অসুস্থতার কারণে) তাঁর (নবীজীর) জন্য বিছানা থেকে সরে দাঁড়ালেন না। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলা আলিহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা কি জানো, আমার উম্মতের শহীদ কারা?” তারা বলল: “যাকে আল্লাহর পথে হত্যা করা হয়, সে শহীদ।” তিনি বললেন: “তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদ সংখ্যায় খুবই কম হবে। (তিনি আরো বললেন:) আল্লাহর পথে নিহত হওয়া শাহাদাত, ডুবে মরা শাহাদাত, পেটের রোগজনিত মৃত্যু শাহাদাত, প্লেগ (মহামারি) রোগে মৃত্যু শাহাদাত এবং যে নারী গর্ভধারণ বা প্রসবের কারণে মারা যায়, তার মৃত্যুও শাহাদাত।”









মুসনাদ আশ শাশী (1305)


1305 - حَدَّثَنَا عِيسَى الْعَسْقَلَانِيُّ، نا النَّضْرُ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الشَّامِ يُقَالُ لَهُ ابْنُ الْمُصَبَّحِ أَوِ الْمُصَبَّحُ، عَنِ ابْنِ السِّمْطِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَادَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ رَوَاحَةَ فَمَا تَحَوَّزَ لَهُ عَنْ فِرَاشِهِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «هَلْ تَدْرُونِ مَنْ شُهَدَاءُ أُمَّتِي؟» قَالُوا: الْقَتْلُ لِلْمُسْلِمِ شَهَادَةٌ، فَقَالَ: «إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ، الْقَتْلُ لِلْمُسْلِمِ شَهَادَةٌ، وَالْبَطَنُ شَهَادَةٌ، وَالْغَرِقُ شَهَادَةٌ، وَالطَّاعُونُ شَهَادَةٌ، وَالْمَرْأَةُ يَقْتُلُهَا وَلَدُهَا جُمْعًا شَهَادَةٌ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা রাদিয়াল্লাহু আনহুকে দেখতে গেলেন। কিন্তু তিনি তাঁর বিছানা থেকে নড়লেন না। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে বললেন: তোমরা কি জানো, আমার উম্মতের শহীদগণ কারা? তাঁরা বললেন: মুসলিম হিসেবে (জিহাদে) নিহত হওয়াই শাহাদাত। তিনি বললেন: তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদদের সংখ্যা কম হবে। (শোনো), মুসলিম হিসেবে নিহত হওয়াই শাহাদাত, আর পেটের পীড়ায় (মৃত্যু) শাহাদাত, আর ডুবে (মৃত্যু) শাহাদাত, আর প্লেগ বা মহামারিতে (মৃত্যু) শাহাদাত, আর যে নারীকে তার সন্তান প্রসবকালে মেরে ফেলে, (তাও) শাহাদাত।









মুসনাদ আশ শাশী (1306)


1306 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا سُفْيَانُ بْنُ وَكِيعٍ، نا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنْ أَبِي مُصَبَّحٍ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ ⦗ص: 210⦘ نَعُودُهُ فَأُغْمِيَ عَلَيْهِ فَقُلْنَا: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، إِنْ كُنَّا لَنُحِبُّ أَنْ تَمُوتَ عَلَى غَيْرِ هَذَا، وَإِنْ كُنَّا لَنَرْجُو لَكَ الشَّهَادَةَ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَذْكُرُ هَذَا. قَالَ: «فِيمَ تَعُدُّونَ الشُّهَدَاءَ؟» قَالَ: فَأَرَمَّ الْقَوْمُ عِنْدَ ذَلِكَ فَقَالَ: أَلَا تُجِيبُونَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ أَجَابَهُ هُوَ فَقَالَ: نَعُدُّ الشَّهَادَةَ فِي الْقَتْلِ. فَقَالَ: «إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ، إِنَّ فِي الْقَتْلِ شَهَادَةً، وَفِي الطَّاعُونِ شَهَادَةً، وَفِي الْبَطَنِ شَهَادَةً، وَفِي الْغَرَقِ شَهَادَةً، وَفِي النُّفَسَاءِ شَهَادَةً يَقْتُلُهَا وَلَدُهَا»




উবাদা ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর অসুস্থতার সময় তাঁকে দেখতে গেলাম। তিনি অচেতন হয়ে গেলেন। আমরা বললাম, ‘আল্লাহ আপনাকে রহমত করুন! আমরা তো চাইতাম যে আপনি যেন এই অবস্থার বাইরে অন্য কোনো অবস্থায় মারা যান। আমরা আপনার জন্য শাহাদাতের আশা করতাম।’ আর আমরা যখন এই কথাগুলো বলছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেখানে প্রবেশ করলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: ‘তোমরা কাদেরকে শহীদ হিসেবে গণ্য করো?’ বর্ণনাকারী বলেন, তখন উপস্থিত লোকেরা চুপ হয়ে গেলেন। এরপর তিনি বললেন, ‘তোমরা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে উত্তর দেবে না?’ অতঃপর তিনি নিজেই উত্তর দিলেন: ‘আমরা হত্যা হওয়ার (যুদ্ধে নিহত হওয়ার) মধ্যেই শাহাদাতকে গণ্য করি।’ তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: ‘তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদদের সংখ্যা খুবই কম হবে। নিশ্চয় নিহত হওয়ার (যুদ্ধে নিহত হওয়ার) মধ্যে শাহাদাত আছে, প্লেগ রোগে শাহাদাত আছে, উদরাময় (পেটের পীড়ায় মৃত্যু)-এর মধ্যে শাহাদাত আছে, ডুবে যাওয়ার (ডুবে মরা)-এর মধ্যে শাহাদাত আছে এবং যে সন্তান প্রসবের পর তার সন্তান তাকে মেরে ফেলে (অর্থাৎ প্রসবজনিত কারণে মারা যায়), সেই নেফাসওয়ালী মহিলার মধ্যেও শাহাদাত আছে।









মুসনাদ আশ শাশী (1307)


1307 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، نا أَبُو أُسَامَةَ، نا زُهَيْرُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ بِلَالٍ الْعَبْسِيِّ، عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ السِّمْطِ، قَالَ: بَعَثَ إِلَيِّ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ حِينَ حَضَرَتْهُ الْوَفَاةُ فَقَالَ: إِنَّمَا بَعَثْتُ إِلَيْكَ حِينَ حَضَرَنِي الْوَفَاةُ لِأُحَدِّثَكَ حَدِيثًا سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ سَيَكُونُ فِي آخِرِ أُمَّتِي شَرَابٌ وَهُوَ الْخَمْرُ يُسَمُّونَهُ بِغَيْرِ اسْمِهِ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন: আমার যখন মৃত্যুর সময় আসন্ন হলো, তখন আমি তোমার কাছে লোক পাঠিয়েছি, যাতে আমি তোমাকে এমন একটি হাদীস বর্ণনা করতে পারি যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বলেন: "অবশ্যই আমার উম্মতের শেষ যুগে এমন এক পানীয়ের আবির্ভাব ঘটবে যা হলো 'খামর' (মদ), কিন্তু তারা সেটিকে ভিন্ন নামে অভিহিত করবে।"









মুসনাদ আশ শাশী (1308)


1308 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ، نا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، نا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، عَنْ بِلَالِ بْنِ يَحْيَى الْعَبْسِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنِ ابْنِ مُحَيْرِيزٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ السِّمْطِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «لَيَسْتَحِلَّنَّ آخِرُ أُمَّتِي الْخَمْرَ بِاسْمٍ يُسَمُّونَهَا إِيَّاهَا»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার উম্মতের শেষ ভাগের লোকেরা এমন একটি নাম দিয়ে অবশ্যই মদকে হালাল সাব্যস্ত করবে, যা তারা এর নাম দেবে।”









মুসনাদ আশ শাশী (1309)


1309 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ الصَّغَانِيُّ، نا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَنَا نَافِعُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنِي سَيَّارُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ قَوْذَرٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: أَوْصَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ ⦗ص: 212⦘ بِسَبْعِ خِلَالٍ فَقَالَ: «لَا تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا وَإِنْ قُطِّعْتُمْ وَصُلِّبْتُمْ، وَلَا تَتْرُكُوا الصَّلَاةَ مُتَعَمِّدِينَ فَمَنْ تَرَكَهَا مُتَعَمِّدًا فَقَدْ خَرَجَ مِنَ الْمِلَّةِ، وَلَا تَرْكَبُوا الْمَعْصِيَةَ فَإِنَّهَا سَخَطُ اللَّهِ، وَلَا تَقْرَبُوا الْخَمْرَ فَإِنَّهَا رَأْسُ الْخَطَايَا، وَلَا تَفِرُّوا مِنَ الْمَوْتِ وَالْقَتْلِ وَإِنْ كُنْتُمْ فِي فِيهِ، وَلَا تَعْصِ وَالِدَيْكَ وَإِنْ أَمَرَاكَ أَنْ تَخْرُجَ مِنَ الدُّنْيَا كُلِّهَا فَاخْرُجْ، وَلَا تَضَعْ عَصَاكَ عَنْ أَهْلِكَ وَأَنْصِفْهُمْ مِنْ نَفْسِكَ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে সাতটি বিষয়ে উপদেশ দিয়েছেন। তিনি বলেন:

তোমরা আল্লাহর সাথে কোনো কিছুকে শিরক (শরিক) করবে না, যদিও তোমাদেরকে টুকরা টুকরা করে কেটে ফেলা হয় এবং শূলে চড়ানো হয়।

তোমরা ইচ্ছাকৃতভাবে সালাত (নামাজ) পরিত্যাগ করো না। কেননা যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে তা পরিত্যাগ করল, সে মিল্লাত (ধর্ম) থেকে বেরিয়ে গেল।

তোমরা পাপে লিপ্ত হয়ো না, কেননা তা আল্লাহর অসন্তুষ্টি (সখত) নিয়ে আসে।

তোমরা মদের (খামর) কাছেও যেয়ো না, কেননা তা পাপসমূহের মূল।

তোমরা মৃত্যু ও হত্যা থেকে পলায়ন করো না, যদিও তোমরা তার মুখে (মৃত্যুর কাছাকাছি) থাকো।

তোমরা তোমাদের পিতা-মাতার অবাধ্য হয়ো না। যদিও তারা তোমাকে সমগ্র দুনিয়া থেকে বেরিয়ে যেতে আদেশ করে, তবুও তুমি তা করো।

তোমার পরিবার-পরিজনের উপর থেকে তোমার লাঠি (শাসন বা তদারকি) উঠিয়ে নিও না এবং তাদের সাথে তোমার নিজের থেকে ইনসাফ করো।









মুসনাদ আশ শাশী (1310)


1310 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ، نا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ حَاتِمِ بْنِ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَىٍّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «خَيْرُ الضَّحِيَّةِ الْكَبْشُ الْأَقْرَنُ وَخَيْرُ الْكَفَنِ الْحُلَّةُ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: উত্তম কুরবানি হলো শিং বিশিষ্ট ভেড়া, আর উত্তম কাফন হলো 'হুল্লাহ'।









মুসনাদ আশ শাশী (1311)


1311 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ زِيَادٍ، بِبَغْدَادَ، نا أَبُو نَصْرٍ التَّمَّارُ، نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ زِيَادٍ، قَالَ: كَانَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ عَلَى سُورِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ الشَّرْقِيِّ فَبَكَى، فَقَالُوا: يَا أَبَا الْوَلِيدِ مَا يُبْكِيكَ؟ قَالَ: مِنْ هَا هُنَا أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى جَهَنَّمَ




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বাইতুল মাকদিসের পূর্ব দিকের প্রাচীরের উপর ছিলেন। অতঃপর তিনি কেঁদে ফেললেন। তখন লোকেরা বলল, “হে আবুল ওয়ালীদ! কীসে আপনাকে কাঁদাচ্ছে?” তিনি বললেন, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এখান থেকেই আমাদেরকে জানিয়েছিলেন যে তিনি জাহান্নাম দেখেছেন।”









মুসনাদ আশ শাশী (1312)


1312 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا أَبُو مُسْهِرٍ عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ مُسْهِرٍ، نا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، قَالَ: رُئِيَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، وَهُوَ عَلَى سُورِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ الشَّرْقِيِّ وَهُوَ يَبْكِي، فَقِيلَ: مَا يُبْكِيكَ يَا أَبَا الْوَلِيدِ؟ قَالَ: «مِنْ هَاهُنَا أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى جَهَنَّمَ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহুকে বায়তুল মাকদিসের পূর্ব প্রাচীরের উপর কাঁদতে দেখা গেল। তখন তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আবুল ওয়ালীদ! আপনি কাঁদছেন কেন? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই স্থান থেকেই আমাদের অবহিত করেছিলেন যে, তিনি জাহান্নাম দেখেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (1313)


1313 - حَدَّثَنَا ابْنُ خَيْثَمَةَ، نا الْحَوْضِيُّ، نا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ أَبِي سَوْدَةَ، قَالَ: كَانَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ عَلَى سُورِ بَيْتِ الْمَقْدِسِ الشَّرْقِيِّ فَبَكَى، فَقَالَ بَعْضُهُمْ: مَا يُبْكِيكَ؟ قَالَ: مِنْ هَاهُنَا أَخْبَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ رَأَى جَهَنَّمَ




উবাদা ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু বাইতুল মাকদিসের পূর্ব প্রাচীরের উপর ছিলেন। তিনি কাঁদছিলেন। তখন তাঁদের কেউ কেউ তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন, “আপনাকে কিসে কাঁদাচ্ছে?” তিনি বললেন, “এই স্থান থেকেই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে জানিয়েছেন যে, তিনি জাহান্নাম দেখেছিলেন।”









মুসনাদ আশ শাশী (1314)


1314 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الصَّغَانِيُّ، نا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ، أَنَا الْحَسَنُ بْنُ ذَكْوَانَ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْأَبْدَالُ فِي هَذِهِ الْأُمَّةِ ثَلَاثُونَ مِثْلُ إِبْرَاهِيمَ خَلِيلِ الرَّحْمَنِ كُلَّمَا مَاتَ مِنْهُمْ وَاحِدٌ بَدَّلَ اللَّهُ مَكَانَهُ رَجُلًا»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এই উম্মতের মধ্যে আবদাল (বিশেষ মর্যাদাপ্রাপ্ত ব্যক্তি) হলেন ত্রিশ জন। তাঁরা ইবরাহীম (আলাইহিস সালাম), যিনি খলীলুর রহমান (পরম করুণাময়ের বন্ধু), তাঁর মতো। যখনই তাদের মধ্যে কেউ একজন মারা যান, তখনই আল্লাহ তার স্থলে আরেকজন লোককে স্থলাভিষিক্ত করেন।”









মুসনাদ আশ শাশী (1315)


1315 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الصَّغَانِيُّ، نا عَلِيُّ بْنُ أَبِي دُلَامَةَ، نا أَبُو تَوْبَةَ، نا يَزِيدُ بْنُ رَبِيعَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي مَالِكٍ، عَنِ الْأَزْهَرِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ أَخْيَارَ أُمَّتِي الَّذِينَ إِذَا رُءُوا ذُكِرَ اللَّهُ عز وجل، وَإِنَّ شِرَارَ أُمَّتِي الْمَشَّاءُونَ بِالنَّمِيمَةِ، وَالْمُفَرِّقُونَ بَيْنَ الْأَحِبَّةِ وَالْبَاغُونَ الْبُرَآءَ الْعَنَتَ»




উবাদাহ ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় আমার উম্মতের সর্বোত্তম লোক তারা, যাদেরকে দেখলে পরাক্রমশালী আল্লাহকে স্মরণ করা হয়। আর আমার উম্মতের নিকৃষ্ট লোক হলো: যারা চোগলখুরি করে বেড়ায়, যারা প্রিয়জনদের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটায় এবং যারা নিরপরাধ লোকদের কষ্ট বা বিপদে ফেলার চেষ্টা করে।"









মুসনাদ আশ শাশী (1316)


1316 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا أَبِي، نا جَرِيرُ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ الصَّامِتِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ تَصَدَّقَ مِنْ جَسَدِهِ بِشَيْءٍ كَفَّرَ اللَّهُ عَنْهُ بِقَدْرِهِ مِنَ الذُّنُوبِ»




ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার শরীর (শারীরিক শক্তি বা অঙ্গ) থেকে কিছু সদকা করে, আল্লাহ তাআলা তার সেই পরিমাণ গুনাহসমূহ ক্ষমা করে দেন।"









মুসনাদ আশ শাশী (1317)


1317 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، نا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَهْرَامَ، نا شَهْرُ بْنُ حَوْشَبٍ، قَالَ: قَالَ ابْنُ غَنْمٍ: لَمَّا دَخَلْنَا مَسْجِدَ الْجَابِيَةِ أَنَا وَأَبُو الدَّرْدَاءِ، لَقِينَا عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ، فَأَخَذَ يَمِينِي وَشِمَالَ أَبِي الدَّرْدَاءِ بِيَمِينِهِ، فَخَرَجَ يَمْشِي بَيْنَنَا وَنَحْنُ نَجِيٌّ وَاللَّهُ أَعْلَمُ مَا نَتَنَاجَى، فَقَالَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ، وَأَبُو الدَّرْدَاءِ: اللَّهُمَّ غَفْرًا، أَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَدْ حَدَّثَنَا أَنَّ الشَّيْطَانَ قَدْ أَيِسَ أَنْ يُعْبَدَ فِي جَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَأَمَّا الشَّهْوَةُ الْخَفِيَّةُ فَقَدْ عَرَفْنَاهَا مِنْ شَهَوَاتِ الدُّنْيَا مِنْ نِسَائِهَا وَشَهَوَاتِهَا




ইবনু গানম বলেন: যখন আমি এবং আবূ দারদা জাবিয়ার মসজিদে প্রবেশ করলাম, তখন আমরা উবাদা ইবনুস সামিত-এর দেখা পেলাম। তিনি তাঁর ডান হাত দিয়ে আমার ডান হাত এবং আবূ দারদার বাম হাত ধরলেন। তিনি আমাদের মাঝখানে হাঁটতে লাগলেন এবং আমরা ফিসফিস করে কথা বলছিলাম। আমরা কী গোপন আলোচনা করছিলাম, তা আল্লাহই ভালো জানেন। তখন উবাদা ইবনুস সামিত এবং আবূ দারদা বললেন: "আল্লাহুম্মা গাফরান" (হে আল্লাহ, ক্ষমা করুন)। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি আমাদের কাছে বর্ণনা করেননি যে, শয়তান আরব উপদ্বীপে তার ইবাদত (পূজা) হওয়ার আশা ছেড়ে দিয়েছে? আর গোপন শাহওয়াতের (সুপ্ত কামনার) ব্যাপারে, আমরা তা দুনিয়ার কামনাসমূহ—এর নারী ও অন্যান্য আকাঙ্ক্ষার মাধ্যমে চিনেছি।









মুসনাদ আশ শাশী (1318)


1318 - حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، نا بِشْرُ بْنُ عُمَرَ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، سَمِعْتُ ابْنَ مُصَبَّحٍ أَوْ أَبَا مُصَبَّحٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَوَاحَةَ يَعُودُهُ فَأَحْسِبُهُ قَالَ: فَمَا تَحَوَّزَ لَهُ عَنْ فِرَاشِهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «تَدْرُونَ مَا الشُّهَدَاءُ؟» قَالُوا: الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ قَالَ: «إِنَّ شُهَدَاءَ أُمَّتِي إِذًا لَقَلِيلٌ، قَتْلُ الْمُسْلِمِ شَهَادَةٌ، وَالْبَطْنُ شَهَادَةٌ وَالْغَرَقُ شَهَادَةٌ»
⦗ص: 219⦘




উবাদা ইবনুস সামিত (রাঃ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা (রাঃ)-কে দেখতে তাঁর কাছে গেলেন। বর্ণনাকারী বলেন: আমার ধারণা, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু রাওয়াহা) তাঁর বিছানা থেকে সরে আসলেন না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: তোমরা কি জানো শহীদ কারা? তারা বললেন: আল্লাহর পথে নিহত ব্যক্তিরা। তিনি বললেন: তাহলে তো আমার উম্মতের শহীদ খুবই কম হবে। মুসলিমের নিহত হওয়াও শাহাদাত, পেটের পীড়া (বা পেটের রোগ) শাহাদাত এবং পানিতে ডুবে মরাও শাহাদাত।









মুসনাদ আশ শাশী (1319)


1319 - حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ




উবাদাহ ইবনুস সামিত রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে, তিনি নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (1320)


1320 - حَدَّثَنَا أَبُو حَاتِمٍ الرَّازِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ إِدْرِيسَ، نا الْأَنْصَارِيُّ، نا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ إِذَا نَزَلَ عَلَيْهِ الْوَحْيُ كَرَبَ لَهُ وَتَرَبَّدَ وَجْهُهُ، فَأُنْزِلَ عَلَيْهِ ذَاتَ يَوْمٍ فَلَقِيَ ذَلِكَ فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ قَالَ: «خُذُوا عَنِّي قَدْ جَعَلَ اللَّهُ لَهُنَّ سَبِيلًا، الثَّيِّبُ بِالثَّيِّبِ جَلْدُ مِائَةٍ، وَالرَّجْمُ بِالْحِجَارَةِ، وَالْبِكْرُ جَلْدُ مِائَةٍ وَنَفْيُ سَنَةٍ»




উবাদা ইবনুস সামিত (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উপর যখন ওহী নাযিল হতো, তখন তিনি কষ্টের সম্মুখীন হতেন এবং তাঁর মুখমণ্ডল বিবর্ণ হয়ে যেত। একদিন তাঁর উপর ওহী নাযিল হলো এবং তিনি সেই (কষ্ট) অনুভব করলেন। যখন তাঁর (কষ্ট) দূর হলো, তখন তিনি বললেন: "আমার নিকট হতে (বিধান) গ্রহণ করো। আল্লাহ তাদের জন্য পথ করে দিয়েছেন। বিবাহিত পুরুষ বা নারীর জন্য একশ’ বেত্রাঘাত এবং পাথর নিক্ষেপে রজম (মৃত্যুদণ্ড); আর কুমার (বা অবিবাহিত) পুরুষ বা নারীর জন্য একশ’ বেত্রাঘাত ও এক বছরের জন্য নির্বাসন।"