মুসনাদ আশ শাশী
181 - حَدَّثَنَا عِيسَى، نا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي أُسَامَةُ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ يَزِيدَ مَوْلَى الْأَسْوَدِ بْنِ سُفْيَانَ حَدَّثَهُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو عَيَّاشٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّهُ قَالَ: ابْتَاعَ رَجُلٌ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَرَأَيْتَكَ الرُّطَبَ إِذَا يَبِسَ انْتَقَصَ؟» قَالُوا: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «لَا تَبْتَاعُوا التَّمْرَ بِالرُّطَبِ»
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে এক ব্যক্তি ক্রয়-বিক্রয় করল। তিনি বললেন: “তোমরা কি মনে করো, তাজা (কাঁচা) খেজুর যখন শুকিয়ে যায়, তখন তা কমে যায়?” তারা বলল: “হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ।” তিনি বললেন: “তোমরা শুকনো খেজুরের (তামার) বিনিময়ে তাজা খেজুর (রুতাব) ক্রয়-বিক্রয় করো না।”
182 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الْعَزِيزِ الرَّبَذِيِّ وَهُوَ مُوسَى بْنُ عُبَيْدَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «صَلَاةٌ فِي مَسْجِدِي هَذَا أَفْضَلُ مِنْ أَلْفِ صَلَاةٍ فِيمَا سِوَاهُ إِلَّا الْمَسْجِدَ الْحَرَامَ»
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার এই মসজিদে (মসজিদে নববী) একটি সালাত (নামাজ), মাসজিদুল হারাম ব্যতীত অন্য যেকোনো স্থানের এক হাজার সালাতের চেয়ে উত্তম।"
183 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، نا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ لَبِيبَةَ، أَنَّ سَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ خَيْرَ الذِّكْرِ الْخَفِيُّ، وَخَيْرَ الرِّزْقِ أَوِ الْعَيْشِ مَا كَفَى»
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই সর্বোত্তম যিকির (আল্লাহর স্মরণ) হলো গোপন যিকির, আর সর্বোত্তম রিযিক (জীবিকা) অথবা জীবনধারণ হলো যা যথেষ্ট হয়।"
184 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ، نا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، أَخْبَرَنِي رَجُلٌ، مِنْ بَنِي تَمِيمٍ قَالَ: قَدِمَ سَعْدٌ فَقَامَ إِلَيْهِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَائِبٍ فَقَالَ: قَالَ: مَرْحَبًا بِابْنِ أَخِي، قَدْ بَلَغَنِي أَنَّكَ حَسَنُ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ؟ قَالَ: قُلْتُ: نَعَمْ بِحَمْدِ اللَّهِ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِالْقُرْآنِ»
সাদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) আগমন করলে আবদুর রহমান ইবনু সায়িব তাঁর কাছে দাঁড়ালেন। সাদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: স্বাগতম হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! আমি শুনেছি যে তুমি কুরআন তিলাওয়াতে সুমধুর কণ্ঠের অধিকারী? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আল্লাহর প্রশংসায় (আমি তার অধিকারী)। সাদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কুরআন সুর করে (বা সুন্দর আওয়াজে) পড়ে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।”
185 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَعْقُوبَ الْمَدَنِيُّ، وَمَسْكَنُهُ بِالسَّوَارِقِيَّةِ، نا عَتِيقُ بْنُ يَعْقُوبَ بْنِ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مِنْ سَعادَةِ الْمَرْءِ استِخَارَتُهُ اللَّهَ، وَمِنْ سَعادَةِ ابْنِ آدَمَ الرِّضَا بِمَا قَضَى اللَّهُ، وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ تَرْكُهُ اسْتِخَارَتَهُ اللَّهَ، وَمِنْ شَقَاوَةِ ابْنِ آدَمَ سَخَطُهُ بِمَا قَضَى اللَّهُ لَهُ»
সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মানুষের সৌভাগ্যের অন্তর্ভুক্ত হলো আল্লাহর কাছে ইস্তিখারা করা। আর আদম সন্তানের সৌভাগ্যের অন্তর্ভুক্ত হলো আল্লাহ যা ফয়সালা করেন তাতে সন্তুষ্ট থাকা। আর আদম সন্তানের দুর্ভাগ্যের অন্তর্ভুক্ত হলো আল্লাহর কাছে ইস্তিখারা করা ছেড়ে দেওয়া। আর আদম সন্তানের দুর্ভাগ্যের অন্তর্ভুক্ত হলো আল্লাহ তার জন্য যা ফয়সালা করেন তাতে অসন্তুষ্ট হওয়া।
186 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا أَبُو عُبَيْدٍ، نا أَبُو مُعَاوِيَةَ، نا الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَوْنٍ الثَّقَفِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ بَدْرٍ، قُتِلَ سَعِيدُ بْنُ الْعَاصِ وَقَالَ غَيْرُهُ: الْعَاصُ بْنُ سَعِيدٍ - قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: هَذَا عِنْدَنَا هُوَ الْمَحْفُوظُ، قُتِلَ الْعَاصُ - قَالَ: فَأَخَذْتُ سَيْفَهُ وَكَانَ يُسَمَّى ذَا الْعُقَّةِ، فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ ، قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: قَالَ: فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «اذْهَبْ فَأَلْقِهِ فِي الْقَبْضِ» قَالَ: فَرَجَعْتُ وَفِيَّ مَا لَا يَعْلَمُهُ إِلَّا اللَّهُ مِنْ قَتْلِ أَخِي وَأَخْذِ سَلَبِي، فَمَا جَاوَزْتُ إِلَّا قَرِيبًا حَتَّى نَزَلَتْ سُورَةُ الْأَنْفَالِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ ⦗ص: 226⦘ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «اذْهَبْ فَخُذْ سَيْفَكَ»
مُسْنَدُ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ رضي الله عنه ⦗ص: 231⦘ مَا رَوَى سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ أَبُو الْأَعْوَرِ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেন: যখন বদরের যুদ্ধ হলো, তখন আল-আস ইবনু সাঈদ নিহত হলো। (অন্য বর্ণনাকারী বলেছেন: সাঈদ ইবনুুল আস নিহত হলো)। সা'দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি তার তরবারিটি নিলাম। এটির নাম ছিল ‘যুল-উক্কাহ’। এরপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: “যাও, এটি গনীমতের (ভাগ করার জন্য সংরক্ষিত) স্থানে রেখে দাও।” তিনি বললেন: অতঃপর আমি ফিরে গেলাম। আমার মধ্যে এমন কষ্ট ছিল যা আল্লাহ ছাড়া কেউ জানে না— (অর্থাৎ) আমার ভাইকে হত্যা করা এবং আমার সলাব (ব্যক্তিগত যুদ্ধলব্ধ সামগ্রী) নিয়ে নেওয়া হলো। আমি সামান্য পথ অতিক্রম করতে না করতেই সূরাতুল আনফাল অবতীর্ণ হলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “যাও, তোমার তরবারিটি নিয়ে নাও।”
187 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نا شَاذَانُ، نا جَرِيرٌ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ الْمَخْزُومِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنِ الْكَمْأَةِ، فَقَالَ: «هِيَ مِنَ الْمَنِّ، وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»
সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে ‘আল-কামআ’ (এক প্রকার ছত্রাক/মাশরুম) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করতে শুনেছি। এরপর তিনি বললেন: “তা হলো ‘মান্ন’ (আল্লাহর পক্ষ থেকে আগত বিশেষ নেয়ামত)-এর অন্তর্ভুক্ত। আর তার পানি হলো চোখের জন্য নিরাময়।”
188 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرِو بْنُ أَبِي غَرَزَةَ الْكُوفِيُّ، نا أَبُو غَسَّانَ، عَنْ مَسْعُودٍ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ الَّذِي أَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»
সাঈদ ইবনু যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কামআহ (এক প্রকার মাশরুম/তিলমিছাল) হলো সেই ‘মান্ন’ যা আল্লাহ তাআলা বনী ইসরাঈলের উপর নাযিল করেছিলেন। আর এর পানি চোখের জন্য আরোগ্য।”
189 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، نا شُعْبَةُ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «الْكَمْأَةُ مِنَ الْمَنِّ وَمَاؤُهَا شِفَاءٌ لِلْعَيْنِ»
সাঈদ ইবনে যায়েদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল-কামআ (ট্রাফল) হলো 'মান্ন'-এর অন্তর্ভুক্ত, আর এর পানি চোখের জন্য আরোগ্য।"
190 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى بْنِ حَيَّانَ الْمَدَائِنِيُّ، نا شَبَابَةُ، نا شُعْبَةُ، عَنِ الْحُرِّ بْنِ الصَّيَّاحِ، سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الْأَخْنَسِ، يَقُولُ: شَهِدْتُ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ يَخْطُبُ بِالْكُوفَةِ فَذَكَرَ عَلِيًّا فَنَالَ مِنْهُ، فَقَالَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ: أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَنَا فِي الْجَنَّةِ، وَأَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ، وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ، وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ ، وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ ، وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ ، وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فِي الْجَنَّةِ» ، وَلَوْ شِئِتُ أَنْ أَسَمِّيَ الْعَاشِرَ قَالَ: ثُمَّ سَمَّى نَفْسَهُ.
⦗ص: 235⦘
আব্দুর রহমান ইবনুল আখনাস (রহঃ) বলেন: আমি মুগীরা ইবনু শু'বা (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে কুফায় খুতবা দিতে দেখেছি। তিনি আলী (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সমালোচনা করে কথা বলছিলেন। তখন সাঈদ ইবনু যায়দ ইবনু 'আমর ইবনু নুফায়ল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ‘আমি জান্নাতে, আবূ বাকর জান্নাতে, উমার জান্নাতে, উসমান জান্নাতে, আলী জান্নাতে, আব্দুর রহমান ইবনু আউফ জান্নাতে, তালহা জান্নাতে, যুবাইর জান্নাতে এবং সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস জান্নাতে।’ তিনি (সাঈদ) বলেন: ‘আমি যদি চাই তবে দশম জনের নামও বলতে পারি।’ অতঃপর তিনি নিজের নাম উল্লেখ করলেন।
191 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نا قُرَادٌ أَبُو نُوحٍ، نا شُعْبَةُ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ
১৯১ - আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন আল-আব্বাস আদ-দাওরী, তিনি কুরাদ আবূ নূহ থেকে, তিনি শু‘বাহ থেকে, তাঁর ইসনাদ (বর্ণনাসূত্র) দ্বারা অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
192 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، نا مُعَاوِيَةُ، نا زَائِدَةُ، نا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْحُرُّ بْنُ الصَّيَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ، سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ، وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ، وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ، وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ، وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ فِي الْجَنَّةِ» ، وَلَوْ شِئْتُ لَسَمَّيْتُ التَّاسِعَ `
সাঈদ ইবনে যায়েদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন: আবূ বকর জান্নাতে, আর উমার জান্নাতে, আর আলী জান্নাতে, আর উসমান জান্নাতে, আর তালহা জান্নাতে, আর যুবাইর জান্নাতে, আর আবদুর রহমান ইবনে আওফ জান্নাতে, আর সা‘দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস জান্নাতে। আর আমি চাইলে নবম জনকেও নাম ধরে বলতে পারতাম।
193 - وَحَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، نا شَبَابَةُ، نا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ طَلْحَةَ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ قَالَ: تَأْمُرُونِي بِسَبِّ إِخْوَانِي، بَلْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ ، وَعُمَرَ ، وَعُثْمَانَ ، وَعَلِيًّا ، وَطَلْحَةَ ، وَالزُّبَيْرَ ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ ، وَسَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ كَانُوا عَلَى حِرَاءٍ فَاهْتَزَّ بِهِمْ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «اثْبُتْ حِرَاءُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ» . وَلَوْ شِئْتُ أُسَمِّي الْعَاشِرَ قَالَ: ثُمَّ سَمَّى نَفْسَهُ وَبَكَى
সাঈদ ইবনে যায়িদ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: তোমরা কি আমাকে আমার ভাইদেরকে গালি দিতে আদেশ করো? বরং আল্লাহ তাদের উপর রহমত বর্ষণ করুন।\\r\\n\\r\\nএরপর তিনি উল্লেখ করলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবু বকর, উমর, উসমান, আলী, তালহা, যুবাইর, আবদুর রহমান ইবনে আউফ এবং সাদ ইবনে আবি ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুম) হেরা পর্বতের উপর ছিলেন। তখন পর্বতটি নড়ে উঠল। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পর্বতটিকে বললেন: "হে হেরা! স্থির হও। কেননা, তোমার উপরে একজন নবী, অথবা একজন সিদ্দীক, অথবা একজন শহীদ ছাড়া আর কেউ নেই।"\\r\\n\\r\\n(সাঈদ বললেন) যদি আমি চাইতাম, তবে দশম ব্যক্তির নাম বলতে পারতাম। বর্ণনাকারী বলেন: এরপর তিনি নিজের নাম নিলেন এবং কাঁদলেন।
194 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْعَوَّامِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمَدَائِنِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ قَيْسٍ السَّكُونِيِّ، عَنِ الْحُرِّ بْنِ الصَّيَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَخْنَسِ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ فِي الْمَسْجِدِ، فَجَاءَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، فَجَلَسَ مَعَ الْمُغِيرَةِ فَدَخَلَ رَجُلٌ مِنَ النَّخَعِ، فَنَالَ مِنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رضي الله عنه، فَغَضِبَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، وَقَالَ: أَلَا أَرَى أَصْحَابَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يُسَبُّونَ، هُوَ يَشْهَدُ يَعْنِي نَفْسَهُ أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَاشِرَ عَشَرَةٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعلى آلِهِ وَسَلَّمَ: «أَبُو بَكْرٍ فِي الْجَنَّةِ، وَعُمَرُ فِي الْجَنَّةِ، وَعُثْمَانُ فِي الْجَنَّةِ، وَعَلِيٌّ فِي الْجَنَّةِ، وَطَلْحَةُ فِي الْجَنَّةِ، وَالزُّبَيْرُ فِي الْجَنَّةِ، وَسَعْدٌ فِي الْجَنَّةِ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ» . قَالَ. . . النَّاسُ يَسْأَلُونَهُ مَنِ التَّاسِعُ؟ فَقَالَ: أَنَا، ثُمَّ بَكَى
আব্দুর রহমান ইবনুল আখনাস (রহ.) বলেন: আমি মসজিদে মুগীরা ইবনু শু'বার (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে ছিলাম। তখন সাঈদ ইবনু যায়িদ ইবনু 'আমর ইবনু নুফাইল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এসে মুগীরার সাথে বসলেন। এরপর নাখা' গোত্রের এক লোক এসে আলী ইবনু আবী তালিব (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর বিরুদ্ধে কুৎসা রটাতে লাগল। এতে সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) রাগান্বিত হয়ে বললেন: "আমি কি দেখতে পাচ্ছি না যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাহাবীগণকে গালি দেওয়া হচ্ছে? তিনি (সাঈদ) সাক্ষ্য দেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে দশজনের মধ্যে দশম ছিলেন।"\\r\\n\\r\\nতখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আবূ বকর জান্নাতে, উমার জান্নাতে, উসমান জান্নাতে, আলী জান্নাতে, তালহা জান্নাতে, যুবাইর জান্নাতে, সা'দ জান্নাতে এবং আব্দুর রহমান ইবনু 'আওফ জান্নাতে।"\\r\\n\\r\\nবর্ণনাকারী বলেন, লোকেরা তাঁকে (সাঈদকে) জিজ্ঞেস করল, "নবম ব্যক্তিটি কে?" তিনি বললেন: "আমি।" এরপর তিনি কেঁদে ফেললেন।
195 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، نا زَائِدَةُ، نا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، نا الْحُرُّ بْنُ الصَّيَّاحِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَخْنَسِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فِي الْجَنَّةِ»
সাঈদ ইবনু যায়দ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: “আবদুর রহমান ইবনু আওফ জান্নাতে।”
196 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، نا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، نا زَائِدَةُ، نا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الظَّالِمِ التَّمِيمِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَشْهَدُ أَنَّ عَلِيًّا مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ. قُلْتُ: وَمَا ذَاكَ؟ قَالَ: هُوَ فِي التِّسْعَةِ، وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أُسَمِّيَ الْعَاشِرَ سَمَّيْتُهُ قَالَ: اهْتَزَّ حِرَاءٌ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «اثْبُتْ حِرَاءُ، فَلَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ» قَالَ: وَعَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَعَلِيٌّ، وَطَلْحَةُ، وَالزُّبَيْرُ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَسَعْدٌ وَأَنَا يَعْنِي سَعِيدًا نَفْسَهُ.
⦗ص: 239⦘
সাঈদ ইবনু যায়দ ইবনু আমর ইবনু নুফাইল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত: আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আলী জান্নাতবাসীদের অন্তর্ভুক্ত। আমি (অন্য একজন) বললাম: এর কারণ কী? তিনি বললেন: তিনি সেই নয়জনের মধ্যে রয়েছেন। আমি যদি চাই, তবে দশম ব্যক্তির নামও বলতে পারি। তিনি বললেন: একবার হেরা পর্বত কেঁপে উঠল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হে হেরা! স্থির হও! তোমার উপর একজন নবী, অথবা একজন সিদ্দীক, অথবা একজন শহীদ ছাড়া আর কেউ নেই।” তিনি বললেন: আর তাঁর (হেরা পর্বতের) উপর ছিলেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবূ বকর, উমার, উসমান, আলী, তালহা, যুবাইর, আব্দুর রহমান ইবনু আওফ, সা’দ এবং আমি—অর্থাৎ সাঈদ (নিজেকে বুঝিয়েছেন)।
197 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ صَبَّاحٍ الدُّولَابِيُّ، نا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ حُصَيْنٍ يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ ظَالِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ كَانَ عَلَى حِرَاءٍ فَذَكَرَ مِثْلَهُ إِلَى شَهِيدٍ وَقَالَ: فَأَشْهَدُ عَلَى التِّسْعَةِ أَنَّهُمْ فِي الْجَنَّةِ وَلَوْ شَهِدْتُ عَلَى الْعَاشِرِ لَمْ أُبَالِ. قِيلَ: مَنْ هُمْ؟ فَذَكَرَ مِثْلَهُ قَالَ: فَقِيلَ: مَنِ الْعَاشِرُ؟ قَالَ: أَنَا
সাঈদ ইবনু যায়দ ইবনু আমর ইবনু নুফাইল রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হেরা পর্বতে ছিলেন। অতঃপর তিনি (সাঈদ ইবনু যায়দ) (পূর্বের বর্ণনার) অনুরূপ 'শহীদ' শব্দ পর্যন্ত উল্লেখ করলেন। তিনি বললেন, "আমি নয়জন ব্যক্তির ব্যাপারে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে তারা জান্নাতে যাবে। আর যদি আমি দশম ব্যক্তির ব্যাপারে সাক্ষ্য দেই, তবে আমি কোনো পরোয়া করি না।" জিজ্ঞাসা করা হলো, "তাঁরা কারা?" তিনি অনুরূপভাবে তাঁদের নাম উল্লেখ করলেন। অতঃপর বলা হলো, "দশম ব্যক্তিটি কে?" তিনি বললেন, "আমি।"
198 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، نا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، أَخْبَرَنِي أَبِي طَلْحَةُ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: تَأْمُرُونِي بِسَبِّ إِخْوَانِي؟ بَلْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ، ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ وَأَبَا بَكْرٍ ، وَعُمَرَ ، وَعُثْمَانَ ، وَعَلِيًّا ، وَطَلْحَةَ ، وَالزُّبَيْرَ ، وَعَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ ، وَسَعْدَ بْنَ أَبِي وَقَّاصٍ كَانُوا عَلَى حِرَاءٍ فَاهْتَزَّ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «اثْبُتْ حِرَاءُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ» . وَلَوْ شِئْتُ أَنْ أُسَمِّيَ الْعَاشِرَ قَالَ: ثُمَّ سَمَّى نَفْسَهُ وَبَكَى
সাঈদ ইবনু যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: তোমরা কি আমাকে আমার ভাইদেরকে গালি দিতে আদেশ করছো? বরং আল্লাহ্ তাঁদের ওপর রহমত বর্ষণ করুন। এরপর তিনি উল্লেখ করলেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবূ বকর, উমার, উসমান, আলী, তালহা, যুবাইর, আব্দুর রহমান ইবনু আউফ এবং সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদিয়াল্লাহু আনহুম) হেরা পর্বতের উপরে ছিলেন। তখন পর্বতটি কেঁপে উঠলো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটিকে বললেন: "হে হেরা! স্থির হও। কেননা তোমার উপরে একজন নবী, অথবা একজন সিদ্দীক, অথবা একজন শহীদ ব্যতীত আর কেউ নেই।" সাঈদ ইবনু যায়িদ বলেন, আমি যদি চাইতাম তবে দশম ব্যক্তির নামও উল্লেখ করতে পারতাম। এরপর তিনি নিজের নাম উল্লেখ করলেন এবং কেঁদে ফেললেন।
199 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ يُوسُفَ، أنا أَبُو الْأَحْوَصِ بْنُ سُلَيْمٍ الْحَنَفِيُّ، نا حُصَيْنُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَمَنْصُورٌ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ، عَنِ ابْنِ ظَالِمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ زَيْدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ نُفَيْلٍ، أَشْهَدُ عَلَى التِّسْعَةِ أَنَّهُمْ فِي الْجَنَّةِ وَلَوْ شَهِدْتُ عَلَى الْعَاشِرِ لَصَدَقْتُ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَلَى جَبَلِ حِرَاءٍ فَارْتَجَّ بِهِمُ الْجَبَلُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «اثْبُتْ حِرَاءُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ» . قَالَ: وَكَانَ عَلَى الْجَبَلِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَعَلِيٌّ، وَطَلْحَةُ، وَالزُّبَيْرُ، وَسَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ قَالَ: قُلْتُ: مَنِ الْعَاشِرُ؟ قَالَ: أَنَا وَلَنْ أُخْبِرَ بِهِ أَحَدًا بَعْدَكَ `
সাঈদ ইবনে যায়েদ ইবনে আমর ইবনে নুফাইল (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি নয় জনের ব্যাপারে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে তারা জান্নাতে রয়েছে। আর যদি আমি দশম ব্যক্তির ব্যাপারেও সাক্ষ্য দিতাম, তবে আমি সত্য বলতাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম হেরা পর্বতের উপর ছিলেন। তাঁদের নিয়ে পর্বতটি কেঁপে উঠলো। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “হে হেরা, স্থির হও! কেননা তোমার উপর একজন নবী, একজন সিদ্দীক (সত্যবাদী) অথবা একজন শহীদ ব্যতীত আর কেউ নেই।” তিনি (সাঈদ) বলেন: সেই সময় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং আবূ বকর, উমার, উসমান, আলী, তালহা, যুবাইর, সা‘দ ইবনে আবী ওয়াক্কাস এবং আব্দুর রহমান ইবনে আওফ পর্বতটির উপর ছিলেন। (বর্ণনাকারী) বলেন: আমি জিজ্ঞাসা করলাম: দশম ব্যক্তি কে? তিনি (সাঈদ) বললেন: আমিই সেই ব্যক্তি, আর তোমার পর আমি আর কাউকে এ ব্যাপারে জানাবো না।
200 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ، نا مُوسَى بْنُ دَاوُدَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ طَلْحَةَ بْنِ مُصَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ يَسَافٍ قَالَ: قَالَ سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ: تَأْمُرُونِي بِسَبِّ إِخْوَانِي، بَلْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِمْ أَوْ رحمهم الله، ثُمَّ ذَكَرَ أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَلَى حِرَاءٍ فَتَحَرَّكَ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «اسْكُنْ حِرَاءُ، فَإِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ إِلَّا نَبِيٌّ أَوْ صِدِّيقٌ أَوْ شَهِيدٌ» . النَّبِيُّ وَأَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ، وَعُثْمَانُ، وَعَلِيٌّ، وَطَلْحَةُ، وَالزُّبَيْرُ، وَسَعْدٌ، وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ، وَسَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ
সাঈদ ইবনে যায়িদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেছেন: তোমরা কি আমাকে আমার ভাইদের গালি দিতে নির্দেশ দিচ্ছ? বরং আল্লাহ তাদের প্রতি সালাত (রহমত) বর্ষণ করুন অথবা আল্লাহ তাদের প্রতি দয়া করুন। এরপর তিনি উল্লেখ করেন যে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে হেরা পর্বতে ছিলেন, যখন পর্বতটি নড়ে উঠেছিল। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “স্থির হও, হেরা! কেননা তোমার ওপর একজন নবী, একজন সিদ্দীক (সত্যবাদী) অথবা একজন শহীদ ছাড়া আর কেউ নেই।” (সেখানে ছিলেন) নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবূ বকর, উমার, উসমান, আলী, তালহা, যুবাইর, সা’দ, আব্দুর রহমান ইবনু আউফ এবং সাঈদ ইবনু যায়িদ।