মুসনাদ আশ শাশী
274 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْبَصْرِيُّ، نا الْحَوْضِيُّ، نا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مِنْ أُمَّتِي سَبْعُونَ أَلْفًا بِغَيْرِ حِسَابٍ» 0 فَقَامَ عُكَّاشَةُ بْنُ مِحْصَنٍ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ قَالَ: «أَنْتَ مِنْهُمْ» ، أَوْ دَعَا لَهُ، ثُمَّ قَامَ آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ قَالَ: «سَبَقَكَ بِهَا عُكَّاشَةُ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের মধ্য থেকে সত্তর হাজার লোক বিনা হিসেবে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"\\r\\n\\r\\nতখন উকাশা ইবনে মিহসান দাঁড়িয়ে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কাছে দুআ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন।" তিনি বললেন, "তুমি তাদের মধ্যে একজন," অথবা তিনি তার জন্য দুআ করলেন। এরপর অন্য একজন দাঁড়িয়ে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কাছে দুআ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন।" তিনি বললেন, "উকাশা এর মাধ্যমে তোমার চেয়ে অগ্রগামী হয়ে গেছে।"
275 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَءًا سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَبَلَّغَهُ، فَرُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى لَهُ مِنْ سَامِعٍ»
আব্দুল্লাহ ইবন মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তির মুখমণ্ডল উজ্জ্বল করুন, যে আমাদের থেকে কোনো হাদীস শুনেছে এবং তা (অন্যের কাছে) পৌঁছে দিয়েছে। কেননা যার কাছে পৌঁছানো হয়, সে হয়তো শ্রোতার চেয়ে অধিক সংরক্ষণকারী হতে পারে।
276 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَءًا سَمِعَ مِنَّا حَدِيثًا فَبَلَّغَهُ كَمَا سَمِعَهُ، فَإِنَّهُ رُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى لَهَا مِنْ سَامِعٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ সেই ব্যক্তিকে সতেজ (উজ্জ্বল) রাখুন, যে আমাদের নিকট থেকে কোনো হাদীস শুনেছে এবং যেমন শুনেছে ঠিক তেমনভাবেই তা পৌঁছে দিয়েছে। কেননা, যাকে পৌঁছানো হয়েছে, সে মূল শ্রোতা অপেক্ষা অধিক উপলব্ধি করতে বা সংরক্ষণ করতে সক্ষম হতে পারে।
277 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا الْحُمَيْدِيُّ، نا سُفْيَانُ، نا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عُمَيْرٍ، غَيْرَ مَرَّةٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «نَضَّرَ اللَّهُ امْرَءًا سَمِعَ مَقَالَتِي فَوَعَاهَا وَحَفِظَهَا وَبَلَّغَهَا»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ সেই ব্যক্তিকে উজ্জ্বল ও সতেজ রাখুন, যে আমার কোনো কথা শুনল, অতঃপর তা হৃদয়ংগম করল, তা মুখস্থ করল এবং তা (অন্যের কাছে) পৌঁছে দিল।”
278 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ قِرَاءَةً عَلَيْهِ، نا حَجَّاجٌ، نا حَمَّادٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «نَضَّرَ اللَّهُ رَجُلًا سَمِعَ مِنَّا كَلِمَةً فَبَلَّغَهَا عَنَّا كَمَا سَمِعَ، فَإِنَّهُ رُبَّ مُبَلَّغٍ أَوْعَى مِنْ سَامِعٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তাআলা সেই ব্যক্তিকে সতেজ ও উজ্জ্বল রাখুন, যে আমাদের থেকে কোনো কথা শুনেছে, অতঃপর যেমন শুনেছে ঠিক সেভাবেই তা অন্যের কাছে পৌঁছে দিয়েছে। কেননা যাকে বার্তা পৌঁছানো হয়েছে, তাদের অনেকেই শ্রবণকারীর চেয়ে অধিক সংরক্ষণকারী (বা অনুধাবনকারী) হয়ে থাকে।
279 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا الْمَسْعُودِيُّ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: ` بَيْنَمَا رَجُلٌ فِي مَمْلَكَتِهِ تَذَكَّرَ فَعَلِمَ أَنَّ مَا هُوَ فِيهِ مُنْقَطِعٌ وَأَنَّهُ قَدْ شَغَلَهُ عَنْ عِبَادَةِ رَبِّهِ، فَاسْتَاقَ مِنْ قَصْرِهِ لَيْلَةً حَتَّى صَارَ إِلَى مَمْلَكَةٍ غَيْرِهِ، فَأَتَى سَاحِلَ الْبَحْرِ فَجَعَلَ يَضْرِبُ اللَّبِنَ وَيَعِيشُ بِهِ وَعَبَدَ رَبَّهُ، فَبَلَغَ الْمَلِكَ الَّذِي هُوَ فِي مَمْلَكَتِهِ عِبَادَتُهُ وَحَالُهُ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ فَأَبَى أَنْ يَأَتِيَهُ، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَيْهِ فَأَبَى أَنْ يَأَتِيَهُ، فَلَمَّا رَأَى ذَلِكَ رَكِبَ إِلَيْهِ فَلَمَّا رَآهُ الْعَابِدُ هَرَبَ مِنْهُ، فَتَبِعَهُ عَلَى دَابَّتِهِ فَقَالَ: يَا عَبْدَ اللَّهِ، إِنَّهُ لَيْسَ عَلَيْكَ مِنِّي بَأَسٌ، ثُمَّ نَزَلَ إِلَيْهِ فَسَأَلَهُ عَنْ أَمْرِهِ، فَقَالَ: أَنَا فُلَانٌ صَاحِبُ مَمْلَكَةِ كَذَا وَكَذَا، تَذَكَّرْتُ فَعَلِمْتُ أَنَّمَا كُنْتُ فِيهِ مُنْقَطِعًا، وَأَنَّهُ قَدْ شَغَلَنِي عَنْ عِبَادَةِ رَبِّي ⦗ص: 317⦘ قَالَ: فَمَا أَنْتَ بِأَحَقَّ مِمَّا صَنَعْتَ مِنِّي، ثُمَّ خَلَّى سَبِيلَ دَابَّتِهِ فَتَبِعَهُ، فَكَانَا يَعْبُدَانِ اللَّهَ، فَسَأَلَا اللَّهَ أَنْ يُمِيتَهُمَا جَمِيعًا فَمَاتَا جَمِيعًا ` قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَلَوْ كُنْتُ بِرُمَيْلَةَ مِصْرَ لَأُرِيَنَّكُمْ قَبْرَهُمَا بِالنَّعْتِ الَّذِي نَعَتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: এক ব্যক্তি তার রাজত্বকালে চিন্তা করল এবং জানতে পারল যে, সে যা কিছুর মধ্যে আছে তা ধ্বংসশীল (বা ক্ষণস্থায়ী) এবং তা তাকে তার রবের ইবাদত থেকে বিরত রেখেছে। অতঃপর সে এক রাতে তার প্রাসাদ থেকে বের হয়ে গেল এবং অন্য এক রাজ্যে পৌঁছল। সে সমুদ্রের তীরে এলো, সেখানে সে ইট তৈরি করতে শুরু করল এবং তা দিয়েই জীবিকা নির্বাহ করত, আর তার রবের ইবাদত করত। যে রাজ্যে সে ছিল, সেখানকার রাজার কাছে তার ইবাদত ও অবস্থার খবর পৌঁছল। রাজা তার কাছে লোক পাঠালেন, কিন্তু সে আসতে অস্বীকার করল। তারপর আবারও তার কাছে লোক পাঠালেন, কিন্তু সে আসতে অস্বীকার করল। যখন রাজা এই অবস্থা দেখলেন, তখন তিনি নিজেই তার কাছে গেলেন। ইবাদতকারী লোকটি যখন তাকে দেখতে পেল, তখন তার কাছ থেকে পালিয়ে গেল। রাজা তার বাহনের পিঠে চড়ে তার পিছু নিলেন এবং বললেন: হে আল্লাহর বান্দা! আমার পক্ষ থেকে তোমার উপর কোনো বিপদ বা ভয় নেই। অতঃপর তিনি তার কাছে নেমে এসে তার ব্যাপারটি জিজ্ঞেস করলেন। সে বলল: আমি অমুক, অমুক রাজ্যের মালিক ছিলাম। আমি চিন্তা করলাম এবং জানতে পারলাম যে, আমি যা কিছুর মধ্যে ছিলাম তা ক্ষণস্থায়ী, আর তা আমাকে আমার রবের ইবাদত থেকে বিরত রেখেছিল। রাজা বললেন: তুমি যা করেছ, তা করার ক্ষেত্রে আমার চেয়ে বেশি হকদার তুমি নও। অতঃপর তিনি তার বাহন ছেড়ে দিলেন এবং তার (প্রথম ব্যক্তির) অনুসরণ করলেন। তারা দু’জনই আল্লাহর ইবাদত করতে লাগলেন। তারা আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করলেন যেন তিনি তাদের দু’জনকে একসাথেই মৃত্যু দেন। অতঃপর তারা দু’জনই একসাথে মারা গেলেন। আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ) বললেন: আমি যদি মিসরের রুমাইলাতে থাকতাম, তাহলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের কাছে তাদের কবর দু’টির যে বর্ণনা দিয়েছিলেন, সেই বর্ণনা অনুযায়ী আমি তোমাদেরকে তা দেখিয়ে দিতাম।
280 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَعَانَ قَوْمَهُ عَلَى ظُلْمٍ فَهُوَ كَالْبَعِيرِ الْمُتَرَدِّي فَهُوَ يَنْزِعُ بِذَنَبِهِ»
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি যুলুমের (অন্যায়ের) উপর তার কওমকে (সম্প্রদায়কে) সাহায্য করে, সে হলো ওই উটের মতো, যা (খাদে) পড়ে গেছে এবং তাকে তার লেজ ধরে টেনে তোলা হচ্ছে।”
281 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ الْمَرْوَزِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَعَانَ قَوْمَهُ عَلَى ظُلْمٍ فَهُوَ كَالْبَعِيرِ الْمُتَرَدِّي فَهُوَ يَنْزِعُ بِذَنَبِهِ»
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার সম্প্রদায়কে জুলুমের (অন্যায়ের) ওপর সাহায্য করে, সে ঐ উটের ন্যায়, যা গর্তে পতিত হয়েছে, আর সে তার লেজ দ্বারা নিজেকে টানার (বাঁচার) ব্যর্থ চেষ্টা করতে থাকে।”
282 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، نا أَبُو سَلَمَةَ الْجُهَنِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ ⦗ص: 319⦘ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: ` مَا قَالَ عَبْدٌ قَطُّ إِذَا أَصَابَهُ هَمٌّ أَوْ حَزَنٌ: اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ، ابْنُ عَبْدِكَ، ابْنُ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ، سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ، أَوْ أَعْلَمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، أَوِ اسْتَأَثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ، أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي، وَنُورَ صَدْرِي، وَجَلَاءَ حُزْنِي، وَذَهَابَ هَمِّي ، إِلَّا ذَهَبَ اللَّهُ بِهَمِّهِ وَأَبْدَلَهُ مَكَانَ حُزْنِهِ فَرَحًا ` 0 قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَتَعَلَّمَ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ؟ قَالَ: «أَجَلْ، يَنْبَغِي مَنْ سَمِعَهُنَّ أَنْ يَتَعَلَّمَهُنَّ»
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো বান্দাকে দুশ্চিন্তা অথবা দুঃখ স্পর্শ করে, আর সে বলে:\\r\\n\\r\\n"আল্লাহুম্মা ইন্নি আবদুক, ইবনু আবদিক, ইবনু আমাতিক, নাসিয়াতি বিয়াদিক, মাদ্বিন ফিয়্যা হুকমুক, আদলুন ফিয়্যা ক্বাদ্বা-উক। আসআলুকা বিকুল্লি ইসমিন হুওয়া লাকা, সাম্মাইতা বিহী নাফসাক, আও আনযালতাহু ফী কিতাবিক, আও আ'লামতাহু আহাদান মিন খালক্বিক, আও ইস্তা'ছারতা বিহী ফী ইলমিল গাইবি ইনদাক; আন তাজ'আলাল কুরআনা রাবীআ ক্বালবী, ওয়া নূরা সদরী, ওয়া জালাআ হুযনী, ওয়া যাহাবা হাম্মী।"\\r\\n\\r\\n(অর্থ: হে আল্লাহ! আমি আপনার বান্দা, আপনার বান্দার পুত্র এবং আপনার বান্দির পুত্র। আমার কপাল (নাসিয়াতি) আপনার হাতে (আপনার নিয়ন্ত্রণে)। আমার উপর আপনার নির্দেশ কার্যকর। আমার ব্যাপারে আপনার ফায়সালা ন্যায়ানুগ। আমি আপনার কাছে আপনার সেই সব নামের ওসিলায় প্রার্থনা করি, যা দ্বারা আপনি নিজেকে নামকরণ করেছেন, অথবা যা আপনি আপনার কিতাবে নাযিল করেছেন, অথবা যা আপনি আপনার সৃষ্টির কাউকে শিখিয়েছেন, অথবা যা আপনি আপনার কাছে অদৃশ্য জ্ঞানের ভান্ডারে সংরক্ষিত রেখেছেন—আপনি কুরআনকে আমার হৃদয়ের বসন্ত, আমার বক্ষের জ্যোতি, আমার দুঃখের অপসারণকারী এবং আমার দুশ্চিন্তা দূরকারী বানিয়ে দিন।)\\r\\n\\r\\nতবে আল্লাহ তার দুশ্চিন্তা দূর করে দেন এবং তার দুঃখের স্থলে আনন্দ দ্বারা পরিবর্তন করে দেন।\\r\\n\\r\\nসাহাবীগণ বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কি এই বাক্যগুলো শেখা উচিত? তিনি বললেন, হ্যাঁ, অবশ্যই! যে ব্যক্তি এগুলো শুনেছে, তার উচিত এগুলো শিখে নেওয়া।
283 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَتَنَحَّى لِحَاجَةٍ لَهُ قَالَ: وَخَرَجَ عَلَيْنَا نَمْلٌ فَأَذَيْنَنَا فَجَعَلْنَا نَتِّبِعُهُنَّ فَنُحَرِّقُهُنَّ بِالنَّارِ، فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، عَرَفْنَا ذَاكَ مِنْ وَجْهِهِ فَقَالَ: «مَنْ فَعَلَ هَذَا؟» قُلْنَا: نَحْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، آذَيْنَنَا فَحَرَّقْنَاهُنَّ، فَقَالَ: «إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يُعَذِّبَ بِالنَّارِ إِلَّا رَبُّ النَّارِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বের হলাম। এরপর তিনি তাঁর প্রয়োজন পূরণের জন্য একপাশে সরে গেলেন। তখন আমাদের সামনে কিছু পিঁপড়া বেরিয়ে এলো এবং আমাদের কষ্ট দিতে শুরু করল। আমরা সেগুলোর পিছু নিয়ে আগুন দিয়ে সেগুলোকে পোড়াতে লাগলাম। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে এলেন, তখন আমরা তাঁর চেহারার মধ্যে (অসন্তুষ্টির) ভাব দেখতে পেলাম। তিনি বললেন: "কে এটা করেছে?" আমরা বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা করেছি। তারা আমাদের কষ্ট দিচ্ছিল, তাই আমরা তাদের পুড়িয়ে দিয়েছি।" তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আগুন দ্বারা শাস্তি দেওয়া আগুনের প্রতিপালক (আল্লাহ) ছাড়া অন্য কারও জন্য শোভনীয় নয়।"
284 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: جَمَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ وَكُنْتُ آخِرَ مَنْ أَتَاهُ وَنَحْنُ أَرْبَعُونَ رَجُلًا، فَذَكَرَ الْقِصَّةَ ثُمَّ قَالَ: «وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের একত্রিত করলেন। আমিই ছিলাম শেষ ব্যক্তি, যে তাঁর কাছে এসে পৌঁছাই। আমরা ছিলাম চল্লিশ জন লোক। তিনি [দীর্ঘ] ঘটনাটি বর্ণনা করলেন, অতঃপর বললেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে নিজের স্থান করে নেয়।”
285 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَمَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ قِصَّةً ثُمَّ قَالَ: «وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে একত্রিত করলেন এবং একটি ঘটনা বর্ণনা করলেন, অতঃপর বললেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান ঠিক করে নেয়।”
286 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলা আলিহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করলো, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।”
287 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، نا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান/ঠিকানা তৈরি করে নেয়।”
288 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।”
289 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ، أنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার আসন তৈরি করে নেয়।
290 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ، نا أَسْبَاطٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَقَالَ: «الْقَوْمُ عُرْسٌ» ، فَقَالَ: مَنْ يُوقِظُنَا؟ فَقُلْتُ: أَنَا أَحْرُسُكُمْ فَأُوقِظُكُمْ، فَنِمْتُ وَنَامُوا، فَمَا اسْتَيْقَظْنَا إِلَّا بِحَرِّ الشَّمْسِ فِي رُءُوسِنَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَنَا، فَقَامَ وَتَوَضَّأَ وَالْقَوْمُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ 0 وَزَعَمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ ⦗ص: 324⦘ قَالَ حِينَ استَيْقَظَ: «لَوْ شَاءَ اللَّهُ أَيْقَظَنَا وَلَكِنَّهُ أَرَادَ أَنْ يَكُونَ لِمَنْ بَعْدَكُمْ»
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমরা একটি সফরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম। তিনি বললেন: "এই দলটি (গভীর ঘুমে) আচ্ছন্ন/শ্রান্ত।" অতঃপর তিনি বললেন: "কে আমাদেরকে জাগাবে?" আমি বললাম: আমি আপনাদের পাহারা দেব এবং আপনাদেরকে জাগিয়ে দেব। এরপর আমি ঘুমিয়ে পড়লাম এবং তারাও ঘুমিয়ে পড়লেন। আমরা কেবল সূর্যের তাপ আমাদের মাথার উপর অনুভূত হলে জাগ্রত হলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উঠে দাঁড়ালেন, ওযু করলেন এবং কওমও (সঙ্গীরাও ওযু করল)। তিনি দুই রাকাত (সুন্নত) সালাত আদায় করলেন, অতঃপর ফজরের (ফরজ) সালাত আদায় করলেন।\\r\\n\\r\\nআর আব্দুল্লাহ ইবনু আল-আলা ইবনু খাব্বাব তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জাগ্রত হওয়ার পর বললেন: "আল্লাহ যদি চাইতেন, তবে আমাদেরকে জাগিয়ে দিতেন। কিন্তু তিনি চেয়েছেন যেন এটি তোমাদের পরবর্তীদের জন্য একটি বিধান হয়ে থাকে।"
291 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو النَّضْرِ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَفْقَتَيْنِ فِي صَفْقَةٍ وَاحِدَةٍ»
তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক চুক্তির (লেনদেনের) মধ্যে দুটি চুক্তি করতে নিষেধ করেছেন।
292 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَبَلَةَ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَعَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَكَاتِبَهُ وَشَاهِدَيْهِ
তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুদখোর, সুদের দাতা, এর লেখক এবং এর দুই সাক্ষীর ওপর লানত (অভিশাপ) করেছেন।
293 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ، نا أَسْبَاطٌ يَعْنِي ابْنَ نَصْرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ
তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুদ ভক্ষণকারী, সুদ প্রদানকারী (যে সুদ খাওয়ায়), তার দুই সাক্ষী এবং তার লেখককে লানত (অভিশাপ) করেছেন।