হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ শাশী





মুসনাদ আশ শাশী (281)


281 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ يُوسُفَ السُّلَمِيُّ الْمَرْوَزِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ أَعَانَ قَوْمَهُ عَلَى ظُلْمٍ فَهُوَ كَالْبَعِيرِ الْمُتَرَدِّي فَهُوَ يَنْزِعُ بِذَنَبِهِ»




রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি তার সম্প্রদায়কে জুলুমের (অন্যায়ের) ওপর সাহায্য করে, সে ঐ উটের ন্যায়, যা গর্তে পতিত হয়েছে, আর সে তার লেজ দ্বারা নিজেকে টানার (বাঁচার) ব্যর্থ চেষ্টা করতে থাকে।”









মুসনাদ আশ শাশী (282)


282 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا فُضَيْلُ بْنُ مَرْزُوقٍ، نا أَبُو سَلَمَةَ الْجُهَنِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ ⦗ص: 319⦘ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: ` مَا قَالَ عَبْدٌ قَطُّ إِذَا أَصَابَهُ هَمٌّ أَوْ حَزَنٌ: اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ، ابْنُ عَبْدِكَ، ابْنُ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ، سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ، أَوْ أَعْلَمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، أَوِ اسْتَأَثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ، أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي، وَنُورَ صَدْرِي، وَجَلَاءَ حُزْنِي، وَذَهَابَ هَمِّي ، إِلَّا ذَهَبَ اللَّهُ بِهَمِّهِ وَأَبْدَلَهُ مَكَانَ حُزْنِهِ فَرَحًا ` 0 قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، يَنْبَغِي لَنَا أَنْ نَتَعَلَّمَ هَؤُلَاءِ الْكَلِمَاتِ؟ قَالَ: «أَجَلْ، يَنْبَغِي مَنْ سَمِعَهُنَّ أَنْ يَتَعَلَّمَهُنَّ»




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো বান্দাকে দুশ্চিন্তা অথবা দুঃখ স্পর্শ করে, আর সে বলে:\\r\\n\\r\\n"আল্লাহুম্মা ইন্নি আবদুক, ইবনু আবদিক, ইবনু আমাতিক, নাসিয়াতি বিয়াদিক, মাদ্বিন ফিয়্যা হুকমুক, আদলুন ফিয়্যা ক্বাদ্বা-উক। আসআলুকা বিকুল্লি ইসমিন হুওয়া লাকা, সাম্মাইতা বিহী নাফসাক, আও আনযালতাহু ফী কিতাবিক, আও আ'লামতাহু আহাদান মিন খালক্বিক, আও ইস্তা'ছারতা বিহী ফী ইলমিল গাইবি ইনদাক; আন তাজ'আলাল কুরআনা রাবীআ ক্বালবী, ওয়া নূরা সদরী, ওয়া জালাআ হুযনী, ওয়া যাহাবা হাম্মী।"\\r\\n\\r\\n(অর্থ: হে আল্লাহ! আমি আপনার বান্দা, আপনার বান্দার পুত্র এবং আপনার বান্দির পুত্র। আমার কপাল (নাসিয়াতি) আপনার হাতে (আপনার নিয়ন্ত্রণে)। আমার উপর আপনার নির্দেশ কার্যকর। আমার ব্যাপারে আপনার ফায়সালা ন্যায়ানুগ। আমি আপনার কাছে আপনার সেই সব নামের ওসিলায় প্রার্থনা করি, যা দ্বারা আপনি নিজেকে নামকরণ করেছেন, অথবা যা আপনি আপনার কিতাবে নাযিল করেছেন, অথবা যা আপনি আপনার সৃষ্টির কাউকে শিখিয়েছেন, অথবা যা আপনি আপনার কাছে অদৃশ্য জ্ঞানের ভান্ডারে সংরক্ষিত রেখেছেন—আপনি কুরআনকে আমার হৃদয়ের বসন্ত, আমার বক্ষের জ্যোতি, আমার দুঃখের অপসারণকারী এবং আমার দুশ্চিন্তা দূরকারী বানিয়ে দিন।)\\r\\n\\r\\nতবে আল্লাহ তার দুশ্চিন্তা দূর করে দেন এবং তার দুঃখের স্থলে আনন্দ দ্বারা পরিবর্তন করে দেন।\\r\\n\\r\\nসাহাবীগণ বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাদের কি এই বাক্যগুলো শেখা উচিত? তিনি বললেন, হ্যাঁ, অবশ্যই! যে ব্যক্তি এগুলো শুনেছে, তার উচিত এগুলো শিখে নেওয়া।









মুসনাদ আশ শাশী (283)


283 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدٍ الْأَنْصَارِيُّ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَتَنَحَّى لِحَاجَةٍ لَهُ قَالَ: وَخَرَجَ عَلَيْنَا نَمْلٌ فَأَذَيْنَنَا فَجَعَلْنَا نَتِّبِعُهُنَّ فَنُحَرِّقُهُنَّ بِالنَّارِ، فَلَمَّا جَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ، عَرَفْنَا ذَاكَ مِنْ وَجْهِهِ فَقَالَ: «مَنْ فَعَلَ هَذَا؟» قُلْنَا: نَحْنُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، آذَيْنَنَا فَحَرَّقْنَاهُنَّ، فَقَالَ: «إِنَّهُ لَا يَنْبَغِي لِأَحَدٍ أَنْ يُعَذِّبَ بِالنَّارِ إِلَّا رَبُّ النَّارِ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে বের হলাম। এরপর তিনি তাঁর প্রয়োজন পূরণের জন্য একপাশে সরে গেলেন। তখন আমাদের সামনে কিছু পিঁপড়া বেরিয়ে এলো এবং আমাদের কষ্ট দিতে শুরু করল। আমরা সেগুলোর পিছু নিয়ে আগুন দিয়ে সেগুলোকে পোড়াতে লাগলাম। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম ফিরে এলেন, তখন আমরা তাঁর চেহারার মধ্যে (অসন্তুষ্টির) ভাব দেখতে পেলাম। তিনি বললেন: "কে এটা করেছে?" আমরা বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা করেছি। তারা আমাদের কষ্ট দিচ্ছিল, তাই আমরা তাদের পুড়িয়ে দিয়েছি।" তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই আগুন দ্বারা শাস্তি দেওয়া আগুনের প্রতিপালক (আল্লাহ) ছাড়া অন্য কারও জন্য শোভনীয় নয়।"









মুসনাদ আশ শাশী (284)


284 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو أَحْمَدُ بْنُ حَازِمِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ، نا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: جَمَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ وَكُنْتُ آخِرَ مَنْ أَتَاهُ وَنَحْنُ أَرْبَعُونَ رَجُلًا، فَذَكَرَ الْقِصَّةَ ثُمَّ قَالَ: «وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের একত্রিত করলেন। আমিই ছিলাম শেষ ব্যক্তি, যে তাঁর কাছে এসে পৌঁছাই। আমরা ছিলাম চল্লিশ জন লোক। তিনি [দীর্ঘ] ঘটনাটি বর্ণনা করলেন, অতঃপর বললেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে নিজের স্থান করে নেয়।”









মুসনাদ আশ শাশী (285)


285 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، نا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: جَمَعَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ قِصَّةً ثُمَّ قَالَ: «وَمَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে একত্রিত করলেন এবং একটি ঘটনা বর্ণনা করলেন, অতঃপর বললেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান ঠিক করে নেয়।”









মুসনাদ আশ শাশী (286)


286 - حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنَادِي، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: حَدَّثَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»




আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া আলা আলিহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করলো, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা তৈরি করে নেয়।”









মুসনাদ আশ শাশী (287)


287 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا أَبُو نُعَيْمٍ الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، نا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ يَعْنِي ابْنَ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার স্থান/ঠিকানা তৈরি করে নেয়।”









মুসনাদ আশ শাশী (288)


288 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»




তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন, “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার বাসস্থান তৈরি করে নেয়।”









মুসনাদ আশ শাশী (289)


289 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ، أنا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আমার উপর ইচ্ছাকৃতভাবে মিথ্যা আরোপ করে, সে যেন জাহান্নামে তার আসন তৈরি করে নেয়।









মুসনাদ আশ শাশী (290)


290 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ، نا أَسْبَاطٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ فَقَالَ: «الْقَوْمُ عُرْسٌ» ، فَقَالَ: مَنْ يُوقِظُنَا؟ فَقُلْتُ: أَنَا أَحْرُسُكُمْ فَأُوقِظُكُمْ، فَنِمْتُ وَنَامُوا، فَمَا اسْتَيْقَظْنَا إِلَّا بِحَرِّ الشَّمْسِ فِي رُءُوسِنَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَنَا، فَقَامَ وَتَوَضَّأَ وَالْقَوْمُ فَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ صَلَّى الْفَجْرَ 0 وَزَعَمَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ ⦗ص: 324⦘ قَالَ حِينَ استَيْقَظَ: «لَوْ شَاءَ اللَّهُ أَيْقَظَنَا وَلَكِنَّهُ أَرَادَ أَنْ يَكُونَ لِمَنْ بَعْدَكُمْ»




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: আমরা একটি সফরে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে ছিলাম। তিনি বললেন: "এই দলটি (গভীর ঘুমে) আচ্ছন্ন/শ্রান্ত।" অতঃপর তিনি বললেন: "কে আমাদেরকে জাগাবে?" আমি বললাম: আমি আপনাদের পাহারা দেব এবং আপনাদেরকে জাগিয়ে দেব। এরপর আমি ঘুমিয়ে পড়লাম এবং তারাও ঘুমিয়ে পড়লেন। আমরা কেবল সূর্যের তাপ আমাদের মাথার উপর অনুভূত হলে জাগ্রত হলাম। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম উঠে দাঁড়ালেন, ওযু করলেন এবং কওমও (সঙ্গীরাও ওযু করল)। তিনি দুই রাকাত (সুন্নত) সালাত আদায় করলেন, অতঃপর ফজরের (ফরজ) সালাত আদায় করলেন।\\r\\n\\r\\nআর আব্দুল্লাহ ইবনু আল-আলা ইবনু খাব্বাব তাঁর পিতা থেকে বর্ণনা করেছেন যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জাগ্রত হওয়ার পর বললেন: "আল্লাহ যদি চাইতেন, তবে আমাদেরকে জাগিয়ে দিতেন। কিন্তু তিনি চেয়েছেন যেন এটি তোমাদের পরবর্তীদের জন্য একটি বিধান হয়ে থাকে।"









মুসনাদ আশ শাশী (291)


291 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ أَبُو النَّضْرِ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَفْقَتَيْنِ فِي صَفْقَةٍ وَاحِدَةٍ»




তাঁর পিতা রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এক চুক্তির (লেনদেনের) মধ্যে দুটি চুক্তি করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (292)


292 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَبَلَةَ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا إِسْرَائِيلُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَعَنَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَكَاتِبَهُ وَشَاهِدَيْهِ




তাঁর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুদখোর, সুদের দাতা, এর লেখক এবং এর দুই সাক্ষীর ওপর লানত (অভিশাপ) করেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (293)


293 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا عَمْرُو بْنُ طَلْحَةَ الْقَنَّادُ، نا أَسْبَاطٌ يَعْنِي ابْنَ نَصْرٍ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ




তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুদ ভক্ষণকারী, সুদ প্রদানকারী (যে সুদ খাওয়ায়), তার দুই সাক্ষী এবং তার লেখককে লানত (অভিশাপ) করেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (294)


294 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، نا أَبُو الْوَلِيدِ الطَّيَالِسِيُّ، نا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: «لَا يَصْلُحُ سَفْقَتَانِ فِي سَفْقَةٍ»
وَأَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ




আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক চুক্তির মধ্যে দুই চুক্তি বৈধ নয়। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুদ ভক্ষণকারী, সুদ প্রদানকারী, তার দুই সাক্ষী ও তার লেখককে লা‘নত (অভিশাপ) করেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (295)


295 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي جُمْهُورٍ أَبُو عَلِيٍّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي عَرَابَةَ، نا هِشَامٌ الطَّيَالِسِيُّ، نا شُعْبَةُ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সুদ ভক্ষণকারী, তার লেনদেনকারী (বা প্রদানকারী), তার দুই সাক্ষী এবং তার লেখককে লা'নত (অভিশাপ) করেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (296)


296 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، نا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ الْوَلِيدَ بْنَ عُقْبَةَ أَخَّرَ الصَّلَاةَ بِالْكُوفَةِ وَأَنَا جَالِسٌ مَعَ أَبِي فِي الْمَسْجِدِ، فَقَامَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ فَثَوَّبَ بِالصَّلَاةِ، فَصَلَّى بِالنَّاسِ، فَأَرْسَلَ إِلَيْهِ الْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ: مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ، أَجَاءَكَ مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَمْرٌ فَسَمْعٌ وَطَاعَةٌ أَمِ ابْتَدَعْتَ الَّذِي صَنَعْتَ؟ فَقَالَ: «لَمْ يَأَتِنَا مِنْ أَمِيرِ الْمُؤْمِنِينَ أَمْرٌ، وَمَعَاذَ اللَّهِ أَنْ أَكُونَ ابْتَدَعْتُ، أَبَى اللَّهُ وَرَسُولُهُ عليه السلام أَنْ نَنْتَظِرَكَ بِصَلَاتِنَا وَأَنْتَ فِي حَاجَتِكَ»




আল-ওয়ালীদ ইবনু উক্ববাহ কূফাতে সালাত আদায়ে বিলম্ব করলেন, আর আমি আমার পিতার সাথে মাসজিদে বসা ছিলাম। তখন আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) উঠে দাঁড়িয়ে সালাতের জন্য আযান দিলেন, অতঃপর তিনি লোকজনকে নিয়ে সালাত আদায় করলেন। তখন ওয়ালীদ ইবনু উক্ববাহ তাঁর কাছে লোক পাঠালেন (এবং জিজ্ঞেস করালেন), “আপনি যা করেছেন, তা করার কারণ কী? এ ব্যাপারে কি আমীরুল মুমিনীন-এর পক্ষ থেকে কোনো নির্দেশ এসেছে—যা শুনে আপনি আনুগত্য করেছেন? নাকি আপনি যা করেছেন তা নিজে থেকেই উদ্ভাবন (বিদ‘আত) করেছেন?” তিনি বললেন, “আমীরুল মুমিনীন-এর পক্ষ থেকে কোনো নির্দেশ আমাদের কাছে আসেনি। আর আল্লাহ্‌র কাছে আশ্রয় চাই যে, আমি উদ্ভাবন (বিদ‘আত) করব! আল্লাহ্‌ ও তাঁর রাসূল (সা.) অসম্মতি জ্ঞাপন করেছেন যে, আমরা আপনার জন্য আমাদের সালাত আদায়ে অপেক্ষা করব, যখন আপনি আপনার ব্যক্তিগত কাজে ব্যস্ত থাকবেন।”









মুসনাদ আশ শাশী (297)


297 - حَدَّثَنَا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، نا أَبُو سَلَمَةَ، نا جَرِيرٌ يَعْنِي ابْنَ حَازِمٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ»




তাঁর পিতা (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমার পরে তোমরা কুফরি অবস্থায় ফিরে যেও না যে, তোমাদের একে অন্যে একে অপরের গর্দান মারতে থাকবে।”









মুসনাদ আশ শাশী (298)


298 - حَدَّثَنَا حَنْبَلُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ حَنْبَلٍ، نا أَبُو غَسَّانَ مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: أُتِيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ بِسَبْيٍ فَجَعَلَ يُعْطِي أَهْلَ الْبَيْتِ لَا يُفَرِّقُ بَيْنَهُمْ




ইবনু মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট কিছু যুদ্ধবন্দী আনা হলো। তিনি একই পরিবারের সদস্যদের (একসাথে) প্রদান করতে শুরু করলেন, তাদের মাঝে বিচ্ছিন্নতা সৃষ্টি করলেন না।









মুসনাদ আশ শাশী (299)


299 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي جُمْهُورٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي عَرَابَةَ، نا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ «إِذَا أُتِي بِالسَّبْيِ أَعْطَى أَهْلَ الْبَيْتِ جَمِيعًا، كَرَاهِيَةَ أَنْ يُفَرِّقَ بَيْنَهُمْ»




ইবন মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যখন যুদ্ধবন্দী (দাস) আনা হতো, তখন তিনি একই পরিবারের সকলকে একসাথে (একজনের নিকট) দিতেন, কারণ তিনি তাদের মাঝে বিচ্ছেদ ঘটাতে অপছন্দ করতেন।









মুসনাদ আশ শাশী (300)


300 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «قَتْلُ الْمُسْلِمِ أَخَاهُ كُفْرٌ وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু হতে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “কোনো মুসলমানের তার ভাইকে হত্যা করা কুফর এবং তাকে গালি দেওয়া ফাসেক্বী (বা ফিস্ক)।”