হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ শাশী





মুসনাদ আশ শাশী (401)


401 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا خَلَفُ بْنُ مُوسَى بْنِ خَلَفٍ، نا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ الْعُرَنِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الْأَجْدَعِ، أَنَّ امْرَأَةً أَتَتْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَتْ: إِنِّي امْرَأَةٌ زَعْرَاءُ، أَيَصْلُحُ لِي أَنْ أَصِلَ فِي شَعْرِي؟ قَالَ: «لَا» ، قَالَتْ: شَيْءٌ سَمِعْتَهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ أَوْ تَجِدَهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ؟ قَالَ: «بَلْ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ وَأَجِدُهُ فِي كِتَابِ اللَّهِ» . قَالَتْ: فَوَاللَّهِ لَقَدْ قَرَأْتُ مَا بَيْنَ وَرَقَتَيِ الْمُصْحَفِ فَمَا وَجَدْتُهُ قَالَ: ` أَمَا تَجِدِينَ فِيهِ: {مَا آتَاكُمُ الرَّسُولُ فَخُذُوهُ وَمَا نَهَاكُمْ عَنْهُ فَانْتَهُوا} [الحشر: 7]
⦗ص: 401⦘ ؟ ` قَالَتْ: بَلَى. قَالَتْ: فَوَاللَّهِ، إِنِّي أَرَى الَّتِي فِي بَيْتِكَ تَفْعَلُهُ، قَالَ: «مَا حَفِظْتِ وَصَيَّةَ أَخِي شُعَيْبٍ إِذًا، أَقْسَمْتُ عَلَيْكِ لَمَا دَخَلْتِ عَلَيْهَا فَنَظَرْتِ إِلَى شَعْرِهَا شَيْئًا» . فَخَرَجَتْ فَقَالَتْ: مَا وَجَدْتُ شَيْئًا، فَقَالَ: «مَا حَفِظْتِ وَصَيَّةَ شُعَيْبٍ إِذًا»




মাসরূক ইবনুল আজদা' বর্ণনা করেন যে, এক মহিলা আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট এসে বললেন, আমি এমন মহিলা যার চুল কম (বা ছোট/বিরল), আমি কি আমার চুলের সাথে অন্য কিছু (পরচুলা) জুড়তে পারি?\\r\\n\\r\\nতিনি বললেন: না।\\r\\n\\r\\nমহিলা বললেন: এটা কি এমন কিছু যা আপনি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট শুনেছেন, নাকি আল্লাহর কিতাবে পেয়েছেন?\\r\\n\\r\\nতিনি বললেন: বরং আমি তা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট শুনেছি এবং আল্লাহর কিতাবেও তা পেয়েছি।\\r\\n\\r\\nমহিলাটি বললেন: আল্লাহর কসম! আমি তো মুসহাফের দুই মলাটের মাঝে যা কিছু আছে সবই পড়েছি, কিন্তু এটি পাইনি।\\r\\n\\r\\nতিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: তুমি কি তাতে এই আয়াত পাওনি: "রাসূল তোমাদেরকে যা দেন, তা গ্রহণ করো এবং যা থেকে নিষেধ করেন, তা থেকে বিরত থাকো।" (সূরা হাশর: ৭)\\r\\n\\r\\nমহিলা বললেন: হ্যাঁ, পেয়েছি।\\r\\n\\r\\nমহিলাটি বললেন: আল্লাহর কসম! আমি তো দেখছি আপনার স্ত্রীও তা করছেন।\\r\\n\\r\\nতিনি বললেন: তাহলে তুমি আমার ভাই শু‘আইবের উপদেশ রক্ষা করোনি। আমি তোমার উপর কসম দিচ্ছি, তুমি তার কাছে যাও এবং তার চুলে কী আছে তা দেখে আসো।\\r\\n\\r\\nঅতঃপর সে বেরিয়ে গেল এবং এসে বলল: আমি কিছুই পাইনি।\\r\\n\\r\\nতিনি বললেন: তাহলে তুমি শু‘আইবের উপদেশ রক্ষা করোনি।









মুসনাদ আশ শাশী (402)


402 - أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ الطَّويلُ، نا شُعْبَةُ، عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَيَسارِهِ، حَتَّى سَرَىَ أَوْ يَبْدُوَ بَيَاضُ وَجْهِهِ، فَمَا نَسِيتُ فِيمَا نَسِيتُ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ»




ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর ডান ও বাম দিকে এমনভাবে সালাম ফিরাতেন যে, তাঁর মুখমণ্ডলের শুভ্রতাও দৃশ্যমান হতো। আর ভুলে যাওয়া বিষয়গুলোর মধ্যে আমি এটা ভুলিনি (বা, যা আমি কখনোই ভুলিনি), তা হলো: তিনি বলতেন, "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ।"









মুসনাদ আশ শাশী (403)


403 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا سُفْيَانُ، عَنْ جَابِرٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: مَا نَسِيتُ فِيمَا نَسِيتُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ `




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: আমি যা কিছু ভুলে গেছি তার মধ্যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এই বিষয়টি ভুলিনি যে, তিনি তাঁর ডান ও বাম দিকে "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ," "আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ" বলে সালাম ফিরাতেন।









মুসনাদ আশ শাশী (404)


404 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْهَرَوِيُّ، نا هُشَيْمٌ، أنا مُغِيرَةُ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ` انشَقَّ الْقَمَرُ وَنَحْنُ بِمَكَّةَ، فَقَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ: هَذَا سِحْرٌ سَحَرَنَا بِهِ ابْنُ أَبِي كَبْشَةَ، فانْظُرُوا إِلَى السُّفَّارِ يَأْتُونَكُمْ، فَإِنْ أَخْبَرُوكُمْ أَنَّهُمْ رَأَوْا مِثْلَ مَا رَأَيتُمْ وَإِلَا فَقَدْ كَذَبْتُمْ، قَالَ: فَمَا جَاءَهُمْ أَحَدٌ مِنْ وَجْهٍ مِنَ الْوُجُوهِ إِلَّا أَخْبَرَهُمْ أَنَّهُمْ رَأَوْا مِثْلَ مَا رَأَوْا `




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা মক্কায় থাকাকালীন চাঁদ দ্বিখণ্ডিত হয়েছিল। তখন মক্কার কুরাইশ কাফেররা বললো: “এটা এমন জাদু, যা দ্বারা ইবনু আবী কাবশা আমাদের ওপর জাদু করেছে। তোমরা মুসাফিরদের দিকে লক্ষ্য রাখো যারা তোমাদের কাছে আসবে। যদি তারা তোমাদেরকে জানায় যে তারা তেমনই দেখেছে যেমনটা তোমরা দেখেছো, [তবেই সত্য]। অন্যথায় তোমরা মিথ্যাবাদী সাব্যস্ত হবে।” তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন, এরপর যে দিক থেকেই তাদের কাছে কোনো মুসাফির আসুক না কেন, তারা সকলেই জানালো যে তারা তেমনই দেখেছে যেমনটা মক্কাবাসীরা দেখেছিল।









মুসনাদ আশ শাশী (405)


405 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، نا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ قَالَ: قَالَ لِي مَسْرُوقٌ: أَخْبَرَنِي أَبُوكَ أَنَّ شَجَرَةً أَنْذَرَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ بِالْجِنِّ




আবু উবাইদাহ বলেন, মাসরূক আমাকে বলেছিলেন: আপনার পিতা আমাকে অবহিত করেছিলেন যে, একটি গাছ নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জিনদের সম্পর্কে সতর্ক করেছিল।









মুসনাদ আশ শাশী (406)


406 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مَنْصُورٍ الْحَارِثِيُّ، نا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ الْأَسَدِيُّ، نا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: ` إِنَّ لِكُلِّ نَبِيٍّ وُلَاةً مِنَ النَّبِيِّينَ وَإِنَّ وَلِيِّيَ مِنْهُمْ أَبِي وخَليلُ رَبِي، ثُمَّ قَرَأَ: {إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِإِبْرَاهِيمَ لَلَّذِينَ اتَّبَعُوهُ وَهَذَا النَّبِيُّ وَالَّذِينَ آمَنُوا وَاللَّهُ وَلِيُّ الْمُؤْمِنِينَ} [آل عمران: 68] `




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় প্রত্যেক নবীর জন্য নবীদের মধ্য হতে অভিভাবক (বা ঘনিষ্ঠজন) রয়েছে। আর তাদের মধ্যে আমার অভিভাবক হলেন আমার পিতা (বা পূর্বসূরী) এবং আমার রবের খলীল (ঘনিষ্ঠ বন্ধু)।” অতঃপর তিনি (রাসূল) পাঠ করলেন: "নিশ্চয় ইব্রাহীমের সাথে সম্পর্কের ক্ষেত্রে সেসব লোকই সবচেয়ে বেশি হকদার যারা তাঁর অনুসরণ করেছে, আর এই নবী (মুহাম্মদ) এবং যারা ঈমান এনেছে। আর আল্লাহ মুমিনদের অভিভাবক।" (সূরা আলে ইমরান: ৬৮)









মুসনাদ আশ শাশী (407)


407 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْمُنْذِرِ أَبُو الْمُنْذِرِ، نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ وَثَّابٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ: ذُكِرَ النَّوْمُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «نَامُوا فَإِذَا انْتَبَهْتُمْ فأَحْسِنُوا»




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট ঘুম সম্পর্কে আলোচনা করা হলে তিনি বললেন: "তোমরা ঘুমাও। আর যখন তোমরা জাগ্রত হবে, তখন উত্তম কাজ করো।"









মুসনাদ আশ শাশী (408)


408 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، نا الْحَسَنُ بْنُ الرَّبِيعِ، نا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنِ الْمُجَالِدِ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَهِدَ إِلَيْكُمْ نَبِيُّكُمْ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ. . . . . كَمْ بَعْدَهُ؟ قَالَ: «نَعَمْ، مَا سَأَلَنِي عَنْ هَذَا أَحَدٌ قَبْلَكَ، عِدَّةُ نُقَبَاءِ بَنِي إِسْرَائِيلَ»




এক ব্যক্তি ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞেস করে বলল, হে আবূ আব্দুর রহমান! আপনাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কি তাঁর পরে (কতজন নেতা হবেন সে বিষয়ে) আপনাদের কাছে কোনো অঙ্গীকার করেছিলেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ। তোমার পূর্বে আর কেউ আমাকে এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করেনি। (এই সংখ্যা) বনী ইসরাঈলের দলপতিদের (নুক্বাবা) সংখ্যার সমান।









মুসনাদ আশ শাশী (409)


409 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ قَالَ: أَرَادَ الضَّحَّاكُ بْنُ قَيْسٍ أَنْ يَسْتَعْمِلَ مَسْرُوقًا، فَقَالَ لَهُ عُمَارَةُ بْنُ عُقْبَةَ: تَسْتَعْمِلُ رَجُلًا مِنْ بَقَايَا قَتَلَةِ عُثْمَانَ؟ فَقَالَ مَسْرُوقٌ: نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ - وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ مَوثُوقَ الْحَدِيثِ - أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ لَمَّا أَمَرَ بِقَتْلِ أَبِيكَ قَالَ: مَنْ لِلصِّبْيَةِ؟ قَالَ: «النَّارُ» 0 فَرِضِيتُ لَكَ بِمَا جَعَلَ لَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ `




ইব্রাহিম আন-নাখঈ বলেন: দাহহাক ইবনু কাইস মাসরূককে (কর্মকর্তা হিসেবে) নিয়োগ দিতে চাইলেন। তখন উমারাহ ইবনু উকবাহ তাকে বললেন: আপনি কি উসমান (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর হত্যাকারীদের অবশিষ্টদের মধ্য থেকে একজনকে নিয়োগ দিচ্ছেন? তখন মাসরূক বললেন: আমাদেরকে আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বর্ণনা করেছেন—আর আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) ছিলেন বিশ্বস্ত বর্ণনাকারী—যে, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন তোমার পিতাকে হত্যার নির্দেশ দিলেন, তখন (তিনি) বললেন: শিশুদের কী হবে? তিনি বললেন: তাদের জন্য রয়েছে জাহান্নাম। সুতরাং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তোমার জন্য যা নির্ধারণ করেছেন, আমি তোমার জন্য তাতেই সন্তুষ্ট হলাম।









মুসনাদ আশ শাশী (410)


410 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ أَبِي كَرِيمَةَ الْحَرَّانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ الْحَرَّانِيُّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنِي زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ مَسْرُوقِ بْنِ الْأَجْدَعِ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَجْمَعُ اللَّهُ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ لِمِيقَاتِ يَوْمٍ مَعْلُومٍ قِيَامًا أَرْبَعِينَ سَنَةً، شَاخِصَةً أَبْصَارُهُمْ إِلَى السَّمَاءِ يَنْتَظِرُونَ فَصْلَ الْقَضَاءِ» ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ طَوِيلَا




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আল্লাহ তা’আলা প্রথম ও শেষ সকল মানুষকে এক নির্দিষ্ট দিনের নির্ধারিত সময়ে একত্রিত করবেন। তারা চল্লিশ বছর ধরে দাঁড়ানো অবস্থায় থাকবে, তাদের দৃষ্টি আকাশের দিকে নিবদ্ধ থাকবে। তারা বিচারের ফয়সালার জন্য অপেক্ষা করতে থাকবে। এরপর তিনি দীর্ঘ হাদিসটি বর্ণনা করেন।









মুসনাদ আশ শাশী (411)


411 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، نا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا كُنْتُمْ ثَلَاثَةً فَلَا يَتَنَاجَى اثْنَانِ دُونَ صَاحِبِهِمَا فَإِنَّ ذَلِكَ مِمَّا يُحْزِنُهُ»




আব্দুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমরা তিনজন থাকো, তখন দু’জন তাদের সঙ্গীকে বাদ দিয়ে গোপনে পরামর্শ বা ফিসফিস করবে না। কারণ, তা তাকে ব্যথিত করে।









মুসনাদ আশ শাশী (412)


412 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، نا أَبُو أُسَامَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا مَعَ عَبْدِ اللَّهِ وَأَبي مُوسَى وَهُمَا يَتَحَدَّثَانِ فَقَالَا: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: ` إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ أَيَّامًا يُرَفَعُ فِيهِنَّ الْعِلْمُ وَيَنْزِلُ فِيهِنَّ الْجَهْلُ وَيَظْهَرُ فِيهِنَّ الْهَرْجُ 0 وَالْهَرْجُ: الْقَتْلُ `




আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসউদ) ও আবূ মূসা (আল-আশআরী) রাদিয়াল্লাহু আনহুমা বলেছেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই কিয়ামতের আগে এমন কিছু দিন আসবে যখন জ্ঞান তুলে নেওয়া হবে, মূর্খতা নেমে আসবে এবং 'হারজ' প্রকাশ পাবে। আর 'হারজ' হলো হত্যা।”









মুসনাদ আশ শাশী (413)


413 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ يُوسُفَ الْمَرْوَزِيُّ، نا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، نا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ، أَخْبَرنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ كَيْسَانَ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ عَلَيَّ صَلَاةً»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের দিন মানুষের মধ্যে আমার সবচেয়ে নিকটতম বা আমার সবচেয়ে বেশি হকদার হবে তারাই, যারা আমার প্রতি সর্বাধিক দরূদ পাঠ করে।"









মুসনাদ আশ শাশী (414)


414 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ اللَّيْثِ، وَعَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَا: نا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، نا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَيْسَانَ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ ⦗ص: 409⦘ عَلَيَّ صَلَاةً»




ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয় কিয়ামতের দিন আমার নিকটবর্তী হওয়ার সর্বাধিক হকদার হলো সেই ব্যক্তি, যে আমার প্রতি সবচেয়ে বেশি সালাত (দরূদ) পাঠ করে।









মুসনাদ আশ শাশী (415)


415 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا يَعْقُوبُ بْنُ خَلِيفَةَ أَبُو يُوسُفَ الْأَعْشَى، نا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ إِحْدَى صَلَاتَيِّ الْعَشِيِّ خَمْسًا قَالَ: فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ فَقَالَ: «وَمَا ذَاكَ؟» قَالُوا: إِنَّكَ صَلَّيْتَ بِنَا خَمْسًا 0 فَقَالَ: «إِنَّمَا أَنَا بَشَرٌ مِثْلُكُمْ أَنْسَى كَمَا تَنْسَوْنَ وَأَذْكُرُ كَمَا تَذْكُرُونَ» قَالَ: ثُمَّ سَجَدَ سَجْدَتَيِ السَّهْوِ




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে দিনের শেষভাগের দু’টি সালাতের (যুহর অথবা আসরের) কোনো একটি পাঁচ রাকাত পড়ালেন। তখন একজন লোক বলল, হে আল্লাহর রাসূল! সালাতে কি বৃদ্ধি করা হয়েছে? তিনি বললেন, “বিষয়টি কী?” তারা বলল, আপনি তো আমাদেরকে পাঁচ রাকাত সালাত পড়িয়েছেন। তখন তিনি বললেন, “আমি তোমাদের মতোই একজন মানুষ। তোমরা যেমন ভুলে যাও, আমিও তেমনি ভুলে যাই, আর তোমরা যেমন স্মরণ করো, আমিও তেমন স্মরণ করি।” অতঃপর তিনি সাহু সিজদা করলেন।









মুসনাদ আশ শাশী (416)


416 - حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا أَبُو سَلَمَةَ، نا سَلَامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ جَابِرٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ صَلَّى بِهِمُ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ ⦗ص: 411⦘ خَمْسًا، فَقِيلَ لَهُ: إِنَّكَ صَلَّيْتَ خَمْسًا فَاسْتَقْبَلَ بِهِمُ الصَّلَاةَ فَسَجَدَ بِهِمْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ، قَالَ: «إِنَّ هَاتَيْنِ السَّجْدَتَيْنِ لِمَنْ زَادَ فِي صَلَاتِهِ أَوْ نَقَصَ»




ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁদেরকে নিয়ে যুহর অথবা আসরের সালাত পাঁচ রাক‘আত আদায় করলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: আপনি তো পাঁচ রাক‘আত পড়েছেন। অতঃপর তিনি সালাতের মধ্যে বসাবস্থায় তাঁদের দিকে মুখ করে দু’টি সিজদা করলেন। তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই এই দুটি সিজদা হলো তাদের জন্য যারা তাদের সালাতে কিছু বাড়ায় অথবা কমায়।”









মুসনাদ আশ শাশী (417)


417 - حَدَّثَنَا حَمْدُونُ بْنُ عَبَّادٍ الْبَغْدَادِيُّ، نا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، نا يَزِيدُ أَبُو خَالِدٍ الدَّالَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ الظُّهْرَ أَوِ الْعَصْرَ خَمْسًا، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَزِيدَ فِي الصَّلَاةِ؟ قَالَ: «لَا، وَمَا ذَاكَ؟» قَالُوا: صَلَّيْتَ خَمْسًا فَاسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَسَجَدَ سَجْدَتَيْنِ، ثُمَّ قَالَ: «هَذِهِ سَجْدَتَانِ لِمَنْ ظَنَّ مِنْكُمْ أَنَّهُ زَادَ فِي صَلَاتِهِ أَوْ نَقَصَ»




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের নিয়ে যুহরের অথবা আসরের সালাত পাঁচ রাকাত আদায় করলেন। সাহাবীগণ বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! সালাতে কি কিছু বৃদ্ধি করা হয়েছে? তিনি বললেন, "না। কেন, কী হয়েছে?" তারা বললেন, আপনি তো পাঁচ রাকাত সালাত আদায় করেছেন। অতঃপর তিনি কিবলামুখী হয়ে দু’টি সিজদা করলেন। এরপর তিনি বললেন, "এই দুটি সিজদা তার জন্য, তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি মনে করে যে সে তার সালাতে কিছু বাড়িয়েছে অথবা কমিয়েছে।"









মুসনাদ আশ শাশী (418)


418 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نا الْحِمَّانِيُّ، نا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «لَا يَجْعَلْ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ مِنْ نَفْسِهِ جُزْءًا، ثُمَّ لَا يَرَى إِلَّا أَنَّهُ جُعِلَ عَلَيْهِ لَا يَنْصَرِفُ إِلَّا عَنْ يَمِينِهِ، لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ وَأَكْثَرُ مَا يَنْصَرِفُ عَنْ يَسَارِهِ»




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তোমাদের মধ্য হতে কেউ যেন শয়তানের জন্য নিজের কোনো অংশ স্থির না করে ফেলে। অতঃপর সে যেন মনে না করে যে, এটা তার জন্য আবশ্যকীয় করা হয়েছে যে, সে ডান দিক ছাড়া অন্য দিকে ফিরবে না। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, অধিকাংশ সময় তিনি বাম দিকে ফিরতেন।









মুসনাদ আশ শাশী (419)


419 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، أنا النَّضْرُ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ يَزِيدَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: لَا يَجْعَلَنَّ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ جُزْءًا مِنْ نَفْسِهِ بِقَوْلِ: لَا أَنْصَرِفُ إِلَّا عَنْ يَمِينِي، لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ انْصِرَافِهِ عَنْ يَسَارِهِ




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বললেন: তোমাদের কেউ যেন এই কথার মাধ্যমে শয়তানের জন্য তার নিজের (ইবাদতের) অংশ না করে নেয় যে, ‘আমি ডান দিক ছাড়া অন্য দিকে ফিরব না।’ আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি, তাঁর অধিকাংশ ফেরা (নামাজ শেষে) ছিল বাম দিকে।









মুসনাদ আশ শাশী (420)


420 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، نا أَبُو يَحْيَى، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ قَالَ: لَا يَجْعَلَنَّ أَحَدُكُمْ لِلشَّيْطَانِ مِنْ نَفْسِهِ جُزْءًا، يَرَى أَنَّ حَقًّا عَلَيْهِ أَنْ لَا يَنْصَرِفَ إِلَّا عَنْ يَمِينِهِ، لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَعَلَى آلِهِ وَسَلَّمَ أَكْثَرَ مَا يَنْصَرِفُ عَنْ يَسَارِهِ




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, তোমাদের কেউ যেন শয়তানের জন্য নিজের (আমলের) কোনো অংশ নির্ধারণ না করে—(যেমন) এই ধারণা করা যে, ডান দিকে না ফেরা পর্যন্ত তার ওপর (অবশ্যই পালনীয়) হক থাকবে। আমি অবশ্যই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, তিনি অধিকাংশ সময় বাম দিকে ফিরতেন (সালাত শেষে)।