হাদীস বিএন


মুসনাদ আশ শাশী





মুসনাদ আশ শাশী (721)


721 - حَدَّثَنَا الْعَسْقَلَانِيُّ أَبُو يَحْيَى، نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنا إِسْرَائِيلُ، أنا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا مِنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ ابْنَ أَبِي قُحَافَةَ»
⦗ص: 167⦘




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আমি এই উম্মতের মধ্য থেকে কাউকে খলীল (অতি ঘনিষ্ঠ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে অবশ্যই ইবনু আবী কুহাফাহকে (আবু বকরকে) গ্রহণ করতাম।”









মুসনাদ আশ শাশী (722)


722 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ هُوَ ابْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِمِثْلِهِ




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রসূলুল্লাহ্ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অনুরূপ বলেছেন।









মুসনাদ আশ শাশী (723)


723 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ الْهَيْثَمِ، نا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আমি কাউকে খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তাহলে অবশ্যই আবূ বাকরকে খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম।”









মুসনাদ আশ শাশী (724)


724 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي الْهُذَيْلِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا، وَلَكِنْ أَخِي وَصَاحِبِي، وَقَدِ اتَّخَذَ اللَّهُ صَاحِبَكُمْ خَلِيلًا»




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যদি আমি কাউকে খলীল (প্রাণের বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে অবশ্যই আবূ বকরকে খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম। কিন্তু তিনি আমার ভাই ও আমার সঙ্গী। আর আল্লাহ তোমাদের এই সাথীকে (মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে) খলীল হিসেবে গ্রহণ করেছেন।”









মুসনাদ আশ শাশী (725)


725 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، نا شَبَابَةُ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا»




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আমি কাউকে খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে আমি আবূ বকরকেই খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম।”









মুসনাদ আশ শাশী (726)


726 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَصْرِيُّ، نا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ أَبُو أَيُّوبَ الْوَاشِحِيُّ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ كُنْتُ مُتَّخِذًا خَلِيلًا لَاتَّخَذْتُ أَبَا بَكْرٍ خَلِيلًا»




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আমি কাউকে খলীল (অন্তরঙ্গ বন্ধু) হিসেবে গ্রহণ করতাম, তবে অবশ্যই আবূ বকরকে খলীল হিসেবে গ্রহণ করতাম।”









মুসনাদ আশ শাশী (727)


727 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْعَسْقَلَانِيُّ، نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدٍ، نا أَبُو الْأَعْيُنِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ، أَنَّهُمْ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقِرَدَةِ وَالْخَنَازِيرِ، أَهُنَّ مِنْ نَسْلِ الْيَهُودِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَلْعَنْ قَوْمًا فَمَسَخَهُمْ فَكَانَ لَهُمْ نَسْلٌ حَتَّى يُهْلِكَهُمْ، وَلَكِنَّ هَذَا خَلْقٌ كَانَ، فَلَمَّا غَضِبَ اللَّهُ عَلَى الْيَهُودِ وَمَسَخَهُمْ فَجَعَلَهُمْ مَثَلَهُمْ»




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই তারা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বানর ও শূকর সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিল যে, এগুলি কি ইহুদিদের বংশধর? তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আল্লাহ যখন কোনো কওমকে লানত দেন এবং তাদের আকৃতি পরিবর্তন (মাসখ) করে দেন, তখন তিনি তাদেরকে সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস না করা পর্যন্ত তাদের কোনো বংশধর রাখেন না। বরং এগুলি এমন সৃষ্টি যা পূর্বেও ছিল। অতঃপর আল্লাহ যখন ইহুদিদের প্রতি ক্রুদ্ধ হলেন এবং তাদের আকৃতি পরিবর্তন করলেন, তখন তিনি তাদেরকে এগুলির (বানর ও শূকরের) অনুরূপ করে দিলেন।"









মুসনাদ আশ শাশী (728)


728 - حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا أَبُو رَبِيعَةَ فَهْدُ بنُ عَوْفٍ، نا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنِي النَّضْرُ بْنُ حُمَيْدٍ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنِي أَبُو الْجَارُودِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، يَرْفَعُهُ قَالَ: «لَا تَسُبُّوا قُرَيْشًا؛ فَإِنَّ عَالِمَهَا يَمْلَأُ الْأَرْضَ عِلْمًا، اللَّهُمَّ أَذَقْتَ أَوَّلَهَا نَكَالًا، فَأَذِقْ آخِرَهَا نَوَالًا، لَا يُعْجِبُكَ رَحِبُ الذِّرَاعَيْنِ بِالدَّمِ؛ فَإِنَّ لَهُ قَاتِلًا عِنْدَ اللَّهِ لَا يَمُوتُ، وَلَا يُعْجِبُكَ امْرُؤٌ كَسْبَ مَالًا مِنْ غَيْرِ حِلِّهِ؛ فَإِنَّهُ إِنْ أَنْفَقَ مِنْهُ لَمْ يُتَقَبَّلْ مِنْهُ، وَإِنْ أَمْسَكَهُ لَمْ يُبَارَكْ لَهُ فِيهِ، وَإِنْ مَاتَ وَتَرَكَ كَانَ زَادُهُ إِلَى النَّارِ»




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, [রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন]:\\r\\n\\r\\nতোমরা কুরাইশদের গালমন্দ করো না। কেননা, তাদের আলেম ব্যক্তি পৃথিবী জ্ঞান দ্বারা পূর্ণ করে দেবে। হে আল্লাহ! তুমি তাদের প্রথমদেরকে কঠিন শাস্তি দিয়েছ, অতএব তুমি তাদের পরবর্তীদেরকে পুরস্কার ও দান করো। যে ব্যক্তি রক্তপাতে শক্তিশালী ও নিষ্ঠুর, সে যেন তোমাকে মুগ্ধ না করে। কেননা, আল্লাহর কাছে তার জন্য এমন একজন হত্যাকারী রয়েছে, যে কখনো মরবে না। আর যে ব্যক্তি অবৈধভাবে (হারাম পন্থায়) সম্পদ উপার্জন করে, সেও যেন তোমাকে মুগ্ধ না করে। কেননা, সে যদি তা থেকে খরচ করে, তবে তার থেকে তা কবুল করা হবে না; আর যদি সে তা জমা করে রাখে, তবে তাতে তার জন্য কোনো বরকত দেওয়া হবে না; আর যদি সে মারা যায় ও তা রেখে যায়, তবে তা তার জন্য জাহান্নামের পাথেয় হবে।









মুসনাদ আশ শাশী (729)


729 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ يُوسُفَ الْمَرْوَزِيُّ، نا زَكَرِيَّا بْنُ عَدِيٍّ، أنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ الْإِسْلَامَ بَدَأَ غَرِيبًا، وَسَيَعُودُ غَرِيبًا» ، فَأَظُنُّ قَالَ: حَفْصٌ: «فَطُوبَى لِلْغُرَبَاءِ» ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا الْغُرَبَاءُ؟ قَالَ: «النُّزَّاعُ بَيْنَ الْقَبَائِلِ»




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই ইসলাম অপরিচিত (বিচিত্র) রূপে শুরু হয়েছিল এবং তা আবার অপরিচিত (বিচিত্র) রূপে ফিরে আসবে। সুতরাং সুসংবাদ (তূবা) সেই সকল অপরিচিতদের জন্য। জিজ্ঞাসা করা হলো: ইয়া রাসূলুল্লাহ! অপরিচিত ব্যক্তিরা কারা? তিনি বললেন: তারা হলো গোত্রসমূহের মাঝে যারা (সত্যের জন্য নিজেদেরকে) বিচ্ছিন্ন রাখে।









মুসনাদ আশ শাশী (730)


730 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْبَصْرِيُّ، نا عَمْرُو بْنُ حَكَّامٍ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ الْهَجَرِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا الْأَحْوَصِ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ، يُحَدِّثُ، عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ: «إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ خَادِمَهُ بِطَعَامِهِ فَإِنْ لَمْ يُجْلِسْهُ مَعَهُ فَلْيُنَاوِلْهُ لُقْمَةً أَوْ لُقْمَتَيْنِ؛ فَإِنَّهُ وَلِيَ حَرَّهُ وَدُخَانَهُ»




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কারো সেবক (খাদেম) তার জন্য খাবার নিয়ে আসে, আর যদি সে তাকে তার সাথে না বসায়, তবে সে যেন তাকে এক বা দুই লোকমা (গ্রাস) খাবার দেয়; কারণ সে (খাদেম) তার তাপ ও ধোঁয়া সহ্য করেছে।









মুসনাদ আশ শাশী (731)


731 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا الْمُبَارَكُ بْنُ فَضَالَةَ، نا الْحَسَنُ قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبُو الْأَحْوَصِ الْجُشَمِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم قَالَ: «سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ، وَقِتَالُهُ كُفْرٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “মুসলিমকে গালি দেওয়া ফিসক্ব এবং তার সাথে যুদ্ধ করা কুফর।”









মুসনাদ আশ শাশী (732)


732 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ الدُّورِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ، نا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَتَى قَوْمٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا: إِنَّ صَاحِبَنَا مَرِيضٌ، وَقَدْ وُصِفَ لَهُ الْكَيُّ أَوْ نُعِتَ لَهُ فَأَعْرَضَ عَنْهُمْ، فَقَالَ: «اذْهَبُوا فَاكْوُوهُ إِنْ شِئْتُمْ، وَارْضِفُوهُ بِالرَّضْفِ»




আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, কিছু লোক আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বললো, ‘নিশ্চয়ই আমাদের সঙ্গী অসুস্থ। তার জন্য অগ্নিদগ্ধ করে চিকিৎসা (আল-কাইয়ু) করার পরামর্শ দেওয়া হয়েছে।' তখন তিনি তাদের দিক থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন। এরপর তিনি বললেন, "তোমরা যাও, যদি চাও তাহলে তাকে অগ্নিদগ্ধ করে চিকিৎসা করো, আর তাকে গরম পাথর দ্বারাও চিকিৎসা দাও।"









মুসনাদ আশ শাশী (733)


733 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَفَرٌ فَقَالُوا: إِنَّ صَاحِبًا لَنَا مَرِيضٌ، وَإِنَّهُ وُصِفَ لَنَا الْكَيُّ فَنَكْوِيهِ، فَسَكَتَ، فَأَعَادُوا عَلَيْهِ، فَلَمَّا كَانَتِ الثَّالِثَةُ قَالَ: «إِنْ شِئْتُمْ فَاكْوُوهُ، وَإِنْ شِئْتُمْ فَارْضِفُوهُ بِالرَّضْفِ»




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কিছু লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এসে বলল, ‘আমাদের একজন সাথী অসুস্থ। আর তার চিকিৎসার জন্য আমাদের কাছে ছেঁকা (আল-কাই) দেওয়ার কথা বলা হয়েছে। তাই আমরা তাকে ছেঁকা দিতে চাই।’ তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) নীরব থাকলেন। তারা তাঁর নিকট বিষয়টি আবার বলল। যখন তৃতীয়বার বলল, তখন তিনি বললেন: "যদি তোমরা চাও, তবে তাকে ছেঁকা দাও। আর যদি তোমরা চাও, তবে তাকে গরম পাথর দ্বারা চিকিৎসা দাও।"









মুসনাদ আশ শাশী (734)


734 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا أَبُو نُعَيْمٍ الْأَعْمَشُ، أَخْبَرَنِي الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، مِثْلَ حَدِيثِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ الْمِسْكِينُ الَّذِي تَرُدُّهُ الْأَكْلَةُ أَوِ الْأَكْلَتَانِ، أَوِ التَّمْرَةُ أَوِ التَّمْرَتَانِ، وَلَكِنَّ الْمِسْكِينَ الَّذِي لَا يَسْأَلُ النَّاسَ شَيْئًا، وَلَا يُعْلَمُ بِهِ فَيُعْطَى»




আবু হুরায়রাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: সেই ব্যক্তি মিসকীন নয়, যাকে এক বা দুই লোকমা খাবার অথবা একটি বা দুইটি খেজুর ফিরিয়ে দেয়। বরং প্রকৃত মিসকীন হলো সেই ব্যক্তি, যে মানুষের কাছে কিছুই চায় না এবং তার (অভাবের) অবস্থা জানা যায় না, ফলে তাকে সাহায্য করা হয় না।









মুসনাদ আশ শাশী (735)


735 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا حَجَّاجٌ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، نا إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَيْسَ الْمِسْكِينُ الَّذِي تَرُدُّهُ التَّمْرَةُ وَالتَّمْرَتَانِ، وَاللُّقْمَةُ وَاللُّقْمَتَانِ» ، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَمَنِ الْمِسْكِينُ؟ قَالَ: «الَّذِي لَا يَجِدُ مَا يُغْنِيهِ، وَيَسْتَحِي أَنْ يَسْأَلَ النَّاسَ، وَلَا يُفْطَنُ لَهُ فَيُتَصَدَّقُ عَلَيْهِ»




ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মিসকীন (হতদরিদ্র) সে নয় যাকে একটি বা দু'টি খেজুর কিংবা এক বা দু'টি লোকমা ফিরিয়ে দেয় (অর্থাৎ সামান্য কিছু দিয়েই যার অভাব দূর হয়)। আমরা বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! তাহলে মিসকীন কে? তিনি বললেন: সে হলো সেই ব্যক্তি যে নিজেকে অভাবমুক্ত করার মতো কিছু পায় না, মানুষের কাছে চাইতে লজ্জাবোধ করে এবং (তার অবস্থা সম্পর্কে) কেউ অবহিত হয় না যে তাকে সাদাকা দেওয়া হবে।









মুসনাদ আশ শাশী (736)


736 - حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ الرَّقَاشِيُّ، إِمْلَاءً، نا أَبُو الْوَلِيدِ هِشَامٌ هُوَ ابْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، نا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، نا مُحَمَّدُ بْنُ زَيْدٍ الْعَبْدِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَعْيُنِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ الْجُشَمِيِّ قَالَ: بَيْنَمَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ يَخْطُبُ إِذْ رَأَى حَيَّةً عَلَى الْجِدَارِ، فَنَزَلَ فَقَتَلَهَا، ثُمَّ عَادَ إِلَى الْمِنْبَرِ فَقَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ قَتَلَ حَيَّةً فَكَأَنَّمَا قَتَلَ مُشْرِكًا أَوْ كَافِرًا قَدْ حَلَّ دَمُهُ»




আবু আহওয়াস আল-জুশামি বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) যখন খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন তিনি দেয়ালের উপর একটি সাপ দেখতে পান। তিনি (মিম্বর থেকে) নেমে এসে সেটিকে হত্যা করেন। তারপর তিনি মিম্বরে ফিরে গিয়ে বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি সাপ হত্যা করে, সে যেন এমন একজন মুশরিক অথবা কাফিরকে হত্যা করল, যার রক্তপাত বৈধ করা হয়েছে।”









মুসনাদ আশ শাশী (737)


737 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا حَجَّاجٌ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، نا إِبْرَاهِيمُ الْهَجَرِيُّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ أَعْطَاهُ اللَّهُ خَيْرًا فَلْيُرَ عَلَيْهِ، وَابْدَأْ بِمَنْ تَعُولُ، وَارْتَضِحْ مِنَ النَّضْلِ، وَلَا تُلَامُ عَلَى كَفَافٍ، وَلَا تَعْجَزْ عَنْ نَفْسِكَ»




ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ যাকে কোনো কল্যাণ (নেয়ামত) দান করেন, তার উচিত সেটির প্রকাশ করা। আর তুমি যাদের ভরণ-পোষণ করো, তাদের দিয়ে শুরু করো। উদ্বৃত্ত সম্পদ থেকে (নিজের জন্য) খরচ করো। আর সামান্য জীবিকার জন্য তুমি নিন্দিত হবে না, এবং নিজের (প্রয়োজনের) ক্ষেত্রে যেন অক্ষম হয়ে না যাও।”









মুসনাদ আশ শাশী (738)


738 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ، أنا شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «وَالَّذِي لَا إِلَهَ غَيْرُهُ لَأَنْ أَحْلِفَ بِاللَّهِ شَيْئًا إِنَّ ابْنَ صَيَّادٍ هُوَ الدَّجَّالُ ، أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْلِفَ وَاحِدَةً إِنَّهُ لَيْسَ لَهُ، وَلَأَنْ أَحْلِفَ بِاللَّهِ تِسْعًا وَيَقْتُلُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَتْلًا أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْ أَنْ أَحْلِفَ وَاحِدَةً أَنَّهُ مَاتَ؛ لِأَنَّ اللَّهَ تَعَالَى اتَّخَذَهُ نَبِيًّا وَجَعَلَهُ شَهِيدًا» . فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِإِبْرَاهِيمَ، فَقَالَ: قَدْ كَانُوا يَقُولُونَ: سَمَّتْهُ الْيَهُودُ




আব্দুল্লাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর কসম, যিনি ছাড়া অন্য কোনো ইলাহ নেই! আমি আল্লাহর নামে কসম করে বলি যে ইবনু সায়্যাদ হলো দাজ্জাল—এটা আমার নিকট অধিক প্রিয়, এই বলে একবার কসম করার চেয়ে যে সে দাজ্জাল নয়। আর আমি আল্লাহর নামে নয় বার কসম করে বলি যে আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হত্যা করা হয়েছে (শহীদ করা হয়েছে)—এটা আমার নিকট অধিক প্রিয়, এই বলে একবার কসম করার চেয়ে যে তিনি মারা গেছেন; কারণ আল্লাহ তাআলা তাঁকে নবী হিসেবে গ্রহণ করেছেন এবং তাঁকে শহীদ বানিয়েছেন।

আমি ইবরাহীমকে এই বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন, তারা বলতেন: ইয়াহুদিরা তাঁকে বিষ প্রয়োগ করেছিল।









মুসনাদ আশ শাশী (739)


739 - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَقَدْ رَآنِي؛ فَإِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَتَمَثَّلُ بِي» . قَالَ ابْنُ الْأَصْبَهَانِيُّ: يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم، كَذَا قَالَ شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم




"যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে অবশ্যই আমাকেই দেখল; কেননা শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।"









মুসনাদ আশ শাশী (740)


740 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيُّ، أنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ» ، ثُمَّ ذَكَرَ مِثْلَهُ




আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখেছে, সে অবশ্যই আমাকে দেখেছে। কারণ শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে পারে না।”