মুসনাদ আশ শাশী
801 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ، نا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أنا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شَرَاحِيلَ أَوْ شُرَحْبِيلَ قَالَ: مَرَّ بِي رَجُلٌ وَأَنَا عِنْدَ تِلْكَ السَّارِيَةِ أُصَلِّي وَذَاكَ بِالْكُوفَةِ، فَقَالَ: ثَكِلَتْكَ أُمُّكَ، أَلَا أُرِيكَ تُصَلِّي وَقَدْ أُمِرَ بِكِتَابٍ أَنْ يُمَزَّقَ، فَتَجَوَّزْتُ فَذَهَبْتُ، وَكُنْتُ لَا أَحْبِسُ، وَرَحَلْتُ الدَّارَ فَلَمْ أَحْبِسْ، وَرَقِيتُ الدَّرَجَةَ فَلَمْ أَحْبِسْ قَالَ: فَإِذَا حُذَيْفَةُ وَابْنُ مَسْعُودٍ والْأَشْعَرِيُّ، وَإِذَا حُذَيْفَةُ يَقُولُ لِابْنِ مَسْعُودٍ: ادْفَعْ هَذَا الْمُصْحَفَ إِلَيْهِمْ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ لَا أَدْفَعُهُ إِلَيْهِمْ» قَالَ: ادْفَعْهُ إِلَيْهِمْ؛ فَإِنَّهُمْ لَا يَأْلُونَ أُمَّةَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم خَيْرًا قَالَ: «وَاللَّهِ لَا أَدْفَعُ إِلَيْهِمْ؛ أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِضْعًا وَسَبْعِينَ سُورَةً، أَفَأَدْفَعُهُ إِلَيْهِمْ؟ وَاللَّهِ لَا أَدْفَعُهُ»
তিনি বললেন: আমি যখন কুফার সেই খুঁটির কাছে সালাত আদায় করছিলাম, তখন এক লোক আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। সে বলল: তোমার মা তোমাকে হারাক (ধিক)! তুমি কি দেখছো না যে তুমি সালাত আদায় করছো অথচ একটি কিতাবকে ছিঁড়ে ফেলার নির্দেশ দেওয়া হয়েছে?
তাই আমি তাড়াতাড়ি করে সালাত শেষ করলাম এবং চলে গেলাম। আমি কোনো বিলম্ব করিনি। আমি ঘর থেকে বের হলাম এবং বিলম্ব করিনি। আমি সিঁড়ি বেয়ে উপরে উঠলাম এবং বিলম্ব করিনি।
তিনি বললেন: তখন হঠাৎ আমি হুযায়ফা, ইবনু মাসঊদ ও আশআরী (রাদিয়াল্লাহু আনহুম)-কে পেলাম। তখন হুযায়ফা, ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে বলছিলেন: এই মুসহাফটি তাদের কাছে দিয়ে দিন।
তিনি (ইবনু মাসঊদ) বললেন: আল্লাহর কসম, আমি এটি তাদের কাছে হস্তান্তর করব না।
হুযায়ফা বললেন: এটি তাদের কাছে হস্তান্তর করুন; কারণ তারা মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উম্মতের কল্যাণের জন্যই সচেষ্ট।
তিনি বললেন: আল্লাহর কসম, আমি এটি তাদের কাছে হস্তান্তর করব না! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে সত্তর-এর অধিক সূরা শিখিয়েছেন (পড়িয়েছেন)। আমি কি তা তাদের কাছে হস্তান্তর করব? আল্লাহর কসম, আমি তা হস্তান্তর করব না।
802 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا أَبِي، نا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُرَحْبِيلَ قَالَ: قَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الذَّنْبِ أَكْبَرُ عِنْدَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَنْ تَدْعُوَ لِلَّهِ نِدًّا وَهُوَ خَلَقَكَ» ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ مِثْلَ حَدِيثِ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، وَزَادَ الْأَعْمَشُ فِي حَدِيثِهِ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى تَصْدِيقَهَا ⦗ص: 231⦘ {وَالَّذِينَ لَا يَدْعُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ وَلَا يَقْتُلُونَ النَّفْسَ الَّتِي حَرَّمَ اللَّهُ إِلَّا بِالْحَقِّ وَلَا يَزْنُونَ وَمَنْ يَفْعَلْ ذَلِكَ يَلْقَ أَثَامًا} [الفرقان: 68]
ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, জনৈক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করলেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহর কাছে সবচেয়ে বড় পাপ কোনটি?” তিনি বললেন: “তুমি আল্লাহর জন্য এমন কাউকে শরীক স্থির করবে, অথচ তিনিই তোমাকে সৃষ্টি করেছেন।”
অতঃপর তিনি (বর্ণনাকারী) আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) কর্তৃক বর্ণিত শাকীকের হাদীসের মতো বাকি অংশ উল্লেখ করলেন। আর আ‘মাশ তাঁর হাদীসে অতিরিক্ত যোগ করেছেন যে, আল্লাহ তাআলা এর সত্যতা প্রমাণ করে নাযিল করেন:
{আর যারা আল্লাহ্র সাথে অন্য কোনো ইলাহকে ডাকে না, আল্লাহ্ যার হত্যা নিষিদ্ধ করেছেন, যথার্থ কারণ ছাড়া তাকে হত্যা করে না এবং ব্যভিচারও করে না। আর যে ব্যক্তি তা করবে, সে শাস্তি ভোগ করবে।} (সূরা আল-ফুরকান: ৬৮)
803 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا خَلَفُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَوْهَرِيُّ، نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ بْنِ زُفَرَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ: أَنَّ الْعَاقِبَ، وَالسَّيِّدَ، صَاحِبَيْ نَجْرَانَ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَرَادَ أَنْ يُلَاعِنَهُمَا، فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ: لَا تُلَاعِنْهُ؛ فَوَاللَّهِ لَئِنْ كَانَ نَبِيًّا فَلَاعَنَنَا لَا نُفْلِحُ نَحْنُ وَلَا عَقِبُنَا مِنْ بَعْدِنَا، وَلَكِنَّا نُعْطِيهُ مَا سَأَلَ، قَالُوا: نُعْطِيكَ مَا سَأَلْتَ، وَابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا أَمِينًا وَلَا تَبْعَثْ مَعَنَا إِلَّا أَمِينًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «لَأَبْعَثَنَّ مَعَكُمْ رَجُلًا أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ» ، وَاسْتَشْرَفَ لَهَا أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَبَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ `
ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত। নাজরানের দুই প্রধান—আল-আকিব ও আস-সাইয়িদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এলেন। তিনি তাদের সাথে মুবাহালা (পারস্পরিক অভিশাপ) করতে চাইলেন। তখন তাদের একজন অন্যজনকে বলল: তুমি তাঁর সাথে মুবাহালা করো না। আল্লাহর কসম! যদি তিনি নবী হন এবং তিনি আমাদের অভিশাপ দেন, তবে আমরা এবং আমাদের পরবর্তী প্রজন্ম কেউই সফল হব না। বরং আমরা তাঁকে তাঁর কাঙ্ক্ষিত জিনিস দিয়ে দেব। তারা (রাসূলকে) বললেন, আপনি যা চেয়েছেন, তা আমরা আপনাকে দিয়ে দেব। আর আপনি আমাদের সাথে একজন বিশ্বস্ত ব্যক্তিকে পাঠান, আপনি কেবল বিশ্বস্ত ব্যক্তিকেই আমাদের সাথে পাঠাবেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি অবশ্যই তোমাদের সাথে একজন প্রকৃত অর্থে বিশ্বস্ত মানুষকে পাঠাব।” রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবিগণ (এই মর্যাদা লাভের জন্য) উন্মুখ হয়ে উঠলেন। অতঃপর তিনি আবু উবাইদাহকে পাঠালেন।
804 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، نا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: إِنَّ الْعَاقِبَ ، وَالسَّيِّدَ أَتَيَا رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَأَرَادَ أَنْ يُلَاعِنَهُمَا، فَقَالَ أَحَدُهُمَا ⦗ص: 233⦘ لِصَاحِبِهِ: فَوَاللَّهِ لَئِنْ كَانَ نَبِيًّا فَلَاعَنَنَا لَا نُفْلِحُ نَحْنُ وَلَا عَقِبُنَا مِنْ بَعْدِنَا، قَالُوا لَهُ: نُعْطِيكَ مَا سَأَلْتَ، قَالُوا: فَابْعَثْ مَعَنَا رَجُلًا أَمِينًا، وَلَا تَبْعَثْ مَعَنَا إِلَّا أَمِينًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «لَأَبْعَثَنَّ مَعَكُمْ رَجُلًا أَمِينًا حَقَّ أَمِينٍ» قَالَ: فَاسْتَشْرَفَ لَهَا أَصْحَابُهُ، فَقَالَ: قُمْ يَا أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ، فَلَمَّا قَفَّا قَالَ: «هَذَا أَمِينُ هَذِهِ الْأُمَّةِ»
ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল-আকিব এবং আস-সাইয়িদ আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর কাছে এলেন। তিনি তাদের সাথে মুলাআনা (পারস্পরিক অভিশাপের শপথ) করতে চাইলেন। তখন তাদের একজন তার সঙ্গীকে বললেন, 'আল্লাহর শপথ! যদি তিনি নবী হন এবং আমাদের সাথে মুলাআনা করেন, তবে আমরা সফল (কল্যাণপ্রাপ্ত) হবো না এবং আমাদের পরবর্তী বংশধররাও সফল হবে না।' তারা তাঁকে বললেন, 'আপনি যা চেয়েছেন, আমরা আপনাকে তা দেবো।' তারা আরও বললেন, 'আমাদের সাথে একজন আমানতদার (বিশ্বস্ত) লোক পাঠিয়ে দিন, আর আমানতদার ছাড়া অন্য কাউকে আমাদের সাথে পাঠাবেন না।' তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, 'আমি তোমাদের সাথে এমন একজন লোককে অবশ্যই পাঠাবো যিনি সত্যিকার অর্থেই আমানতদার।' বর্ণনাকারী বলেন: তখন সাহাবীগণ এই সম্মানের জন্য উন্মুখ হয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি বললেন, 'হে আবূ উবাইদা ইবনুল জাররাহ! ওঠো।' আবূ উবাইদা যখন চলে গেলেন, তখন তিনি (নবী) বললেন, 'এ হলো এই উম্মতের আমানতদার।'
805 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، نا أَبُو عَاصِمٍ، نا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِذَا تَشَهَّدَ قَالَ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ، نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ»
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাশাহহুদ পড়তেন, তখন বলতেন: "সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আমরা তাঁর প্রশংসা করি, তাঁর কাছে সাহায্য চাই এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি। আমরা আমাদের নফসের (প্রবৃত্তির) মন্দতা থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাই। আল্লাহ যাকে হিদায়াত দেন, তাকে পথভ্রষ্টকারী কেউ নেই। আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তাকে পথপ্রদর্শনকারী কেউ নেই। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল।"
806 - حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَبَلَةَ، نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنا عِمْرَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي ⦗ص: 235⦘ خُطْبَتِهِ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ، نَسْتَعِينُهُ وَنَسْتَغْفِرُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا، مَنْ يَهْدِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، مَنْ يُطِعِ اللَّهَ وَرَسُولَهُ فَقَدْ رَشَدَ - أَوْ رُشِدَ -، وَمَنْ يَعْصِهِمَا فَإِنَّمَا يَضُرُّ نَفْسَهُ، وَلَنْ يَضُرَّ اللَّهَ شَيْئًا»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর খুতবায় বলতেন:
“সকল প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আমরা তাঁর কাছে সাহায্য চাই এবং তাঁর কাছে ক্ষমা প্রার্থনা করি। আর আমরা আমাদের নফসের (প্রবৃত্তির) মন্দতা থেকে আল্লাহর আশ্রয় চাই। আল্লাহ যাকে হিদায়াত দেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না। আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তাকে কেউ হিদায়াত দিতে পারে না। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ তাঁর বান্দা ও রাসূল। যে ব্যক্তি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করে, সে সঠিক পথপ্রাপ্ত হয় (বা সঠিক পথে পরিচালিত হয়)। আর যে ব্যক্তি তাঁদের উভয়ের অবাধ্যতা করে, সে কেবল নিজেরই ক্ষতি সাধন করে; আল্লাহর কোনো ক্ষতি সে করতে পারবে না।”
807 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنا عِمْرَانُ الْقَطَّانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عَبْدِ رَبِّهِ، عَنْ أَبِي عِيَاضٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` إِيَّاكُمْ وَمُحَقَّرَاتٍ، ثُمَّ ذَكَرَ الْحَدِيثَ
ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা তুচ্ছ বিষয়সমূহ থেকে অবশ্যই সতর্ক থাকবে। ...
808 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا شَرِيكٌ، عَنِ الرُّكَيْنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، رَفَعَهُ قَالَ: «إِنَّ الرِّبَا وَإِنْ جَلَّ يَصِيرُ إِلَى قُلٍّ»
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত: “নিশ্চয়ই রিবা (সুদ), যদিও তা পরিমাণে প্রচুর হয়, পরিণামে তা স্বল্পতার দিকে ধাবিত হয়।”
809 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ، أَيْضًا، نا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ بْنِ عُمَيْلَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا أَكْثَرَ أَحَدٌ مِنَ الرِّبَا ⦗ص: 240⦘ إِلَّا كَانَ عَاقِبَةُ أَمَرِهِ إِلَى قِلَّةٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কেউ যদি রিবা (সুদ) বেশি করে গ্রহণ করে, তবে তার শেষ পরিণতি স্বল্পতা ছাড়া আর কিছু হয় না।”
810 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سُلَيْمَانَ الْحَضْرَمِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رِزْمَةَ، نا الْفَضْلُ بْنُ مُوسَى، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنِ الرُّكَيْنِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الرُّؤْيَا الصَّالِحَةُ جُزْءٌ مِنْ أَرْبَعِينَ جُزْءًا مِنِ النُّبُوَّةِ»
ইব্ন মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: সৎ স্বপ্ন হলো নবুওয়াতের চল্লিশটি অংশের একটি অংশ।
811 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا أَبُو غَسَّانَ، نا قَيْسٌ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَعْدِ بْنِ الْأَخْرَمِ الطَّائِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، يَرْفَعُهُ قَالَ: «لَا تَتَّخِذُوا الضَّيْعَةَ فَتَرْغَبُوا فِي الدُّنْيَا» قَالَ: يَقُولُ عَبْدُ اللَّهِ - يَعْنِي نَفْسَهُ - بِالْمَدِينَةِ، مَا بِالْمَدِينَةِ وَبِرَاذَانَ، مَا بِرَاذَانَ
আব্দুল্লাহ্ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি এটিকে মারফূ’ হিসেবে বর্ণনা করেছেন: "তোমরা ভূসম্পত্তি (জমাজমি) গ্রহণ করো না, তাহলে তোমরা দুনিয়ার প্রতি আসক্ত হয়ে পড়বে।" বর্ণনাকারী বলেন, আব্দুল্লাহ্ (নিজেকে উদ্দেশ্য করে) বলতেন: মদীনায় আমার যা আছে তা মদীনায়, আর রাযানে আমার যা আছে তা রাযানে।
812 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، أنا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ شِمْرَ بْنَ عَطِيَّةَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ طَيِّءٍ، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 242⦘، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَتَّخِذُوا الضَّيْعَةَ فَتَرْغَبُوا فِيهَا فِي الدُّنْيَا، بِرَاذَانَ مَا بِرَاذَانَ، وَبِالْمَدِينَةِ مَا بِالْمَدِينَةِ»
আবদুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা (অধিক) সম্পত্তি বা জমি তৈরি করো না, তাহলে তোমরা এর প্রতি দুনিয়ার মোহে আসক্ত হয়ে পড়বে। রাযান-এর (সম্পদের) ব্যাপারে যা রাযান, আর মদীনার (গুরুত্বের) ব্যাপারে যা মদীনা।
813 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُسْلِمٍ، نا عَمْرٌو، أنا شُعْبَةُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ طَيِّءٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَتَّخِذُوا الضَّيْعَةَ فَتَرْغَبُوا فِي الدُّنْيَا» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: بِرَاذَانَ مَا بِرَاذَانَ، وَبِالْمَدِينَةِ مَا بِالْمَدِينَةِ
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমরা বিশাল ভূ-সম্পত্তি (বা জমিদারি) গ্রহণ করো না, কারণ এর ফলে তোমরা দুনিয়ার প্রতি আসক্ত হয়ে পড়বে।
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাযান কী, রাযান কী! আর মদীনার সম্পত্তি কী, মদীনার সম্পত্তি কী!
814 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدٍ، نا بِشْرٌ، نا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ طَيِّءٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّبَقُّرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ» ⦗ص: 243⦘ قَالَ شُعْبَةُ: قَالَ أَبُو حَمْزَةَ، سَمِعْتُ الطَّائِيَّ يُحَدِّثُ بِهَذَا، عَنْ أَبِيهِ ⦗ص: 244⦘، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، وَقَالَ: إِنَّ لِي ثَلَاثَةَ أَهْلِينَ: أَهْلٌ بِالْمَدِينَةِ، وَأَهْلٌ بِرَاذَانَ، وَأَهْلٌ بِكَذَا
আব্দুল্লাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পরিবার (পরিজন) ও সম্পদের ক্ষেত্রে অতিরিক্ত প্রাচুর্য অন্বেষণ করতে নিষেধ করেছেন।
শু’বা (বর্ণনাকারী) বলেন, আবূ হামযাহ বলেছেন: আমি তা’য়ীকে তার পিতা হতে, তিনি আব্দুল্লাহ হতে, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হতে এই হাদীস বর্ণনা করতে শুনেছি। আর তিনি (আব্দুল্লাহ) বলেন: নিশ্চয় আমার তিনটি পরিবার আছে— একটি পরিবার মদিনায়, একটি পরিবার রাযান-এ, এবং একটি পরিবার অমুক স্থানে।
815 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، نا أَبُو عُبَيْدٍ قَالَ: فَإِنَّ حَجَّاجًا حَدَّثَنِي، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ طَيِّئٍ، أَحْسَبُهُ قَالَ: عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ التَّبَقُّرِ فِي الْأَهْلِ وَالْمَالِ `. قَالَ: ثُمَّ قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَكَيْفَ بِمَالٍ بِرَاذَانَ، وَبِكَذَا وَبِكَذَا؟ قَالَ أَبُو عُبَيْدٍ: التَّبَقُّرُ التَّوَسُّعُ
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পরিবার-পরিজন ও সম্পদের ক্ষেত্রে 'তাবাক্কুর' (অতিরিক্ত বিস্তার বা আধিক্য) করতে নিষেধ করেছেন।
অতঃপর আব্দুল্লাহ (ইবনু মাসঊদ) বললেন: রাযান এবং এমন এমন স্থানের সম্পদের কী হবে?
আবু উবাইদ বলেছেন: আত-তাবাক্কুর অর্থ হলো বিস্তার বা আধিক্যতা (আত-তাওয়াচ্ছু')।
816 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا أَبُو بَكْرٍ يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، نا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَعْدِ بْنِ الْأَخْرَمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا تَتَّخِذُوا الضَّيْعَةَ فَتَرْغَبُوا فِي الدُّنْيَا» . قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: وَبِرَاذَانَ مَا بِرَاذَانَ، وَبِالْمَدِينَةِ مَا بِالْمَدِينَةِ.
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা (অধিক) সম্পত্তি বা জায়গির গ্রহণ করো না, ফলে তোমরা দুনিয়ার প্রতি আসক্ত হয়ে পড়বে।”
তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ) বলেন: বারাযান-এ যা রয়েছে, বারাযান! আর মাদীনা-তে যা রয়েছে, মাদীনা!
817 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ، نا قَبِيصَةُ، نا سُفْيَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَعْدِ بْنِ الْأَخْرَمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم نَحْوَهُ
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
818 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الْجَمْهُورِ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ ⦗ص: 245⦘ أَبِي عَرَابَةَ، نا وَكِيعٌ، عَنِ الثَّوْرِيِّ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شِمْرِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ سَعْدِ بْنِ الْأَخْرَمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَتَّخِذُوا الضَّيْعَةَ فَتَرْغَبُوا فِي الدُّنْيَا»
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা অতিরিক্ত জমিদারি/সম্পত্তি তৈরি করো না, তাহলে তোমরা দুনিয়ার প্রতি আসক্ত হয়ে পড়বে।”
819 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ، نا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، نا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، حَدَّثَنِي مَنْصُورٌ، عَنْ خَيْثَمَةَ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ: سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «النَّدَمُ تَوْبَةٌ؟» . قَالَ: نَعَمْ
খায়সামা থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-কে জিজ্ঞাসা করল: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছেন যে, “অনুশোচনাই হলো তাওবা?” তিনি বললেন: হ্যাঁ।
820 - حَدَّثَنَا الْحَارِثُ بْنُ أَبِي أُسَامَةَ، نا أَبُو زَيْدٍ الْهَرَوِيُّ سَعِيدُ بْنُ الرَّبِيعِ، نا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ قَالَ: سَمِعْتُ خَيْثَمَةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` لَا سَمَرَ إِلَّا لِأَحَدِ رَجُلَيْنِ - أَوْ لِرَجُلَيْنِ:
⦗ص: 247⦘
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “দুই ব্যক্তির একজনের জন্য – অথবা দুই ব্যক্তির জন্য – ব্যতীত রাতের বেলা আলাপ-আলোচনা (সঙ্গত) নয়।