মুসনাদ আশ শাশী
881 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، نا زُهَيْرٌ، نا أَبُو هَمَّامٍ الْوَلِيدُ بْنُ قَيْسٍ السَّكُونِيُّ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ حَسَّانِ، عَنْ فُلْفُلَةَ الْجُعْفِيِّ قَالَ: فَزِعْتُ فِيمَنْ فَزِعَ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ فِي الْمَصَاحِفِ، فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: إِنَّا لَمْ نَأْتِكَ زَائِرِينَ، وَلَكِنَّا جِئْنَا حِينَ رَاعَنَا هَذَا الْخَبَرُ، فَقَالَ: «إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى نَبِيِّكُمْ مِنْ سَبْعَةِ أَبْوَابٍ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ - أَوْ حُرُوفٍ - وَإِنَّ الْكِتَابَ قَبْلَهُ كَانَ يَنْزِلُ - أَوْ نَزَلَ - مِنْ بَابٍ وَاحِدٍ عَلَى حَرْفٍ وَاحِدٍ»
ফালফালা আল-জু'ফি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মাসহাফসমূহের (পাঠ পদ্ধতি) ব্যাপারে যখন উদ্বেগ সৃষ্টি হয়েছিল, তখন যারা আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে গিয়েছিল, আমি তাদের অন্তর্ভুক্ত ছিলাম। আমরা তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন উপস্থিত লোকদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি বলল: আমরা আপনার কাছে সাক্ষাৎ করতে আসিনি, বরং এই সংবাদ আমাদের উদ্বিগ্ন করায় আমরা এসেছি। তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই তোমাদের নবীর উপর কুরআন সাতটি দরজা থেকে, সাতটি আহরুফ বা হরফে নাযিল হয়েছে। আর এর পূর্বের কিতাব একটি মাত্র দরজা থেকে, একটি মাত্র হরফে নাযিল হতো (অথবা নাযিল হয়েছে)।”
882 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا شُعْبَةُ بْنُ الْحَجَّاجِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الْكَنُودِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ - أَوْ حَلْقَةِ الذَّهَبِ»
আব্দুল্লাহ্ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম স্বর্ণের আংটি অথবা স্বর্ণের রিং (ব্যবহার করতে) নিষেধ করেছেন।
883 - حَدَّثَنَا أَبُو قِلَابَةَ، نا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، نا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الْكَنُودِ قَالَ: أَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ وَفِي يَدِي خَاتَمٌ مِنْ ذَهَبٍ، فَأَخَذَهُ فَمَضَغَهُ فَرَمَى، وَقَالَ: «نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ»
আবূল কানূদ বলেন: আমি আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর নিকট গেলাম। আমার হাতে ছিল একটি সোনার আংটি। তিনি সেটি নিলেন, চিবিয়ে (ভেঙে) দিলেন এবং ছুঁড়ে মারলেন। অতঃপর বললেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে সোনার আংটি ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।"
884 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ الْبَصْرِيُّ، نا عَمْرُو بْنُ مَرْزُوقٍ، أنا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا سَعْدٍ، يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي الْكَنُودِ قَالَ: أَصَبْتُ - يَعْنِي خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فِي بَعْضِ الْمَغَازِي - فَأَتَيْتُ ابْنَ مَسْعُودٍ - أَوْ أَتَى بِهِ ابْنُ مَسْعُودٍ - قَالَ: فَمَضَغَهُ، وَقَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ»
আবুল কানূদ বলেন, একটি গাযওয়ার (সামরিক অভিযান) সময় আমি একটি স্বর্ণের আংটি লাভ করি। অতঃপর আমি ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে আসলাম – অথবা আংটিটি ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর কাছে আনা হলো। তিনি (ইবনে মাসঊদ) সেটি চিবালেন এবং বললেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বর্ণের আংটি ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।”
885 - حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، نا مُسْلِمٌ، نا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ أَبِي الْكَنُودِ قَالَ: أَصَبْتُ خَاتَمًا مِنَ الْمَغْنَمِ فَجَعَلْتُهُ فِي يَدِي، ثُمَّ أَتَيْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَأَخَذَهُ وَقَالَ: «إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنْ خَاتَمِ الذَّهَبِ وَحَلْقَةِ الذَّهَبِ»
আবূ আল-কুনূদ বলেন, আমি গনীমতের মাল থেকে একটি আংটি পেলাম এবং তা আমার হাতে পরলাম। এরপর আমি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু-এর কাছে গেলাম। তিনি সেটি নিয়ে নিলেন এবং বললেন: "নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম স্বর্ণের আংটি এবং স্বর্ণের বালা (গোল বেড়ি বা আংটির চেয়ে বড় অলংকার) ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।"
886 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ، نا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَلَمَةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: «أُوتِيَ نَبِيُّكُمْ صلى الله عليه وسلم كُلَّ شَيْءٍ إِلَّا مَفَاتِيحَ الْخَمْسِ» ، ثُمَّ قَرَأَ {إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ} [لقمان: 34]
আব্দুল্লাহ ইবনে সালামাহ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: তোমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে সব কিছু দেওয়া হয়েছে, কেবল পাঁচটি অদৃশ্যের চাবি ব্যতীত। অতঃপর তিনি তিলাওয়াত করলেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্, তাঁর কাছেই রয়েছে কিয়ামতের জ্ঞান, আর তিনি বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং তিনি জানেন যা কিছু মাতৃগর্ভে রয়েছে..." (সূরা লুকমান: ৩৪)
887 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، نا أَبُو الْوَلِيدِ، نا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ سَلَمَةَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: ` أُوتِيَ نَبِيُّكُمْ مَفَاتِيحَ كُلِّ شَيْءٍ غَيْرَ خَمْسٍ {إِنَّ اللَّهَ عِنْدَهُ عِلْمُ السَّاعَةِ وَيُنَزِّلُ الْغَيْثَ وَيَعْلَمُ مَا فِي الْأَرْحَامِ} [لقمان: 34] إِلَى قَوْلِهِ {إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ} [لقمان: 34] ، قَالَ: فَقُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ؟ قَالَ: نَعَمْ أَكْثَرَ مِنْ خَمْسِينَ مَرَّةٍ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তোমাদের নবীকে পাঁচটি বিষয় ছাড়া সবকিছুর চাবি প্রদান করা হয়েছে: {নিশ্চয়ই আল্লাহ্র নিকটই কিয়ামতের জ্ঞান রয়েছে, তিনি বৃষ্টি বর্ষণ করেন এবং তিনি জানেন যা জরায়ুতে রয়েছে} [সূরা লুকমান: ৩৪] থেকে তাঁর বাণী {নিশ্চয়ই আল্লাহ্ সর্বজ্ঞ, সম্যক অবহিত} পর্যন্ত। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি জিজ্ঞাসা করলাম: আপনি কি আব্দুল্লাহর নিকট থেকে এটি শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, পঞ্চাশবারেরও বেশি বার।
888 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، نا أَبُو نُعَيْمٍ، نا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ نَاجِيَةَ قَالَ: قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِنَّ رَحَا الْإِسْلَامِ سَتَدُورُ بَعْدَ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ - أَوْ سَبْعٍ وَثَلَاثِينَ - سَنَةً فَإِنْ يَهْلِكُوا فَسَبِيلُ مَنْ هَلَكَ، وَإِنْ يَقُومُ لَهُمْ دِينُهُمْ يَقُومُ سَبْعِينَ عَامًا» قَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، بِمَا مَضَى أَوْ بِمَا بَقِيَ؟ قَالَ: «لَا، بَلْ بِمَا بَقِيَ»
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদের বলেছেন: "নিশ্চয় ইসলামের চাকা পঁয়ত্রিশ (৩৫) বছর পর — অথবা সাঁইত্রিশ (৩৭) বছর পর — ঘুরতে শুরু করবে। যদি তারা ধ্বংস হয়ে যায়, তবে যারা ধ্বংস হয়েছে তাদের পথেই যাবে। আর যদি তাদের দীন সুপ্রতিষ্ঠিত হয়, তবে তা সত্তর (৭০) বছর পর্যন্ত প্রতিষ্ঠিত থাকবে।"
উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহু) তাঁকে বললেন: হে আল্লাহর নবী! (এই ৭০ বছর কি) যা অতীত হয়ে গেছে তা সহ, নাকি যা অবশিষ্ট আছে তা সহ?
তিনি বললেন: "না, বরং যা অবশিষ্ট আছে তা সহ।"
889 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَدْخُلُ النَّارَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ، وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِقْدَارُ حَبَّةِ خَرْدَلٍ مِنْ كَبْرٍ» ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ إِنَّهُ لَيُعْجِبُنِي أَنْ يَكُونَ ثَوْبِي غَسِيلًا، وَرَأْسِي دَهِينًا، وَشِرَاكُ نَعْلِي جَدِيدًا، وَذَكَرَ أَشْيَاءَ حَتَّى ذَكَرَ عِلَاقَةَ سَوْطَهِ، أَفَمِنَ الْكِبْرِ ذَاكَ؟ قَالَ: «لَا، ذَاكَ جَمَالٌ؛ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ، وَلَكِنَّ الْكِبْرَ مَنْ بَطَرَ الْحَقَّ فَازْدَرَى النَّاسَ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ ঈমান থাকবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না। আর যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না। তখন এক ব্যক্তি বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহর কসম, আমার কাছে পছন্দনীয় যে, আমার কাপড় পরিচ্ছন্ন থাকবে, আমার মাথা তৈলাক্ত (পরিপাটি) থাকবে, আমার জুতার ফিতা নতুন হবে— এমনকি সে তার চাবুকের ফিতার কথাও উল্লেখ করল— এটা কি অহংকার? তিনি বললেন: না, এটি সৌন্দর্য। নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা সুন্দর, তিনি সৌন্দর্য ভালোবাসেন। তবে অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছ মনে করা।
890 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيٍّ الْوَرَّاقُ، نا حَرَمِيٌّ، نا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، نا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَدْخُلُ النَّارَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِقْدَارُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ» ، فَقَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَأُحِبُّ أَنْ يَكُونَ ثَوْبِي غَسِيلًا، وَرَأْسِي دَهِينًا، وَشِرَاكُ نَعْلِي جَدِيدًا، وَذَكَرَ أَشْيَاءَ، أَفَمِنَ الْكِبْرِ هُوَ؟ قَالَ: «لَا، ذَاكَ الْجَمَالُ؛ إِنَّ اللَّهَ تَعَالَى جَمِيلٌ يُحِبُّ الْجَمَالَ، وَلَكِنَّ الْكِبْرَ مَنْ سَفِهَ الْحَقَّ فَازْدَرَى النَّاسَ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও ঈমান থাকে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না। তখন এক ব্যক্তি জিজ্ঞেস করল, হে আল্লাহর রাসূল! আমি আমার কাপড় পরিষ্কার-পরিচ্ছন্ন রাখতে, আমার চুল তৈলাক্ত রাখতে এবং আমার জুতার ফিতা নতুন রাখতে পছন্দ করি— এবং আরও কিছু জিনিসের কথা উল্লেখ করল— এটা কি অহংকার? তিনি বললেন: না, এটা সৌন্দর্য। নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা সুন্দর এবং তিনি সৌন্দর্যকে পছন্দ করেন। কিন্তু অহংকার হলো সত্যকে প্রত্যাখ্যান করা এবং মানুষকে তুচ্ছজ্ঞান করা।
891 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زُهَيْرِ بْنِ حَرْبٍ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ، يَقُولُ: «مَنْ أَتَى كَاهِنًا أَوْ سَاحِرًا فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: “যে ব্যক্তি কোনো গণক অথবা জাদুকরের কাছে যায় এবং সে যা বলে, তা বিশ্বাস করে, তবে সে মুহাম্মাদ (সা.)-এর ওপর যা অবতীর্ণ হয়েছে, তার প্রতি কুফরি করল।”
892 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي خَيْثَمَةَ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، نا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، أُرَاهُ قَالَ: عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «عَلَى قِرَاءَةِ مَنْ تَأْمُرُونِي أَنْ أَقْرَأَ؟ لَقَدْ قَرَأْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِضْعًا وَسَبْعِينَ سُورَةً، وَإِنَّ زَيْدًا لَصَاحِبُ ذُؤَابَةٍ يَلْعَبُ مَعَ الصِّبْيَانِ»
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন: তোমরা আমাকে কার কিরাআত অনুসারে পড়তে নির্দেশ দিচ্ছো? আমি তো রাসুলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট সত্তরটিরও বেশি সূরা পাঠ করেছি, অথচ যায়িদ তখন ছিল বাবরি চুলের অধিকারী এক বালক, যে শিশুদের সাথে খেলত।
893 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، نا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ الرَّمْلِيُّ، نا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ الْخَطْمِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ ذَا الْبِجَادَيْنِ مَاتَ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْعُودٍ: أَصَابَتْنَا مَجَاعَةٌ شَدِيدَةٌ، فَقُمْتُ ذَاتَ لَيْلَةٍ فَرَأَيْتُ نُوَيْرَةَ تَبُصُّ، فَقُلْتُ: لَوْ دَنَوْتُ مِنْ هَذِهِ؛ لَعَلِّي أُصِيبُ عِنْدَهَا طَعَامًا، فَدَنَوْتُ مِنْهَا فَإِذَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ، وَعَبْدُ اللَّهِ مُسَجًّى عَلَيْهِ، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْقَبْرِ يَحْفِرُ وَيُنَاوِلُهُمُ التُّرَابَ فَلَمَّا دَفَنَهُ قَالَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي عَنْهُ رَاضٍ فَارْضَ عَنْهُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ যুল-বিজাদাইন (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ইন্তেকাল করলেন। আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমাদের ওপর কঠিন দুর্ভিক্ষ নেমে এসেছিল। আমি এক রাতে দাঁড়ালাম এবং একটি ছোট আলো জ্বলতে দেখলাম। আমি (মনে মনে) বললাম: যদি আমি এর কাছে যাই, তবে হয়তো সেখানে খাবার পেতে পারি। আমি এর কাছে গেলাম, দেখলাম সেখানে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবু বকর ও উমর (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত। আর আব্দুল্লাহকে চাদরে আবৃত করে রাখা হয়েছে। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কবরের ভেতরে ছিলেন, তিনি মাটি খুঁড়ছিলেন এবং (অন্যদের) হাতে মাটি তুলে দিচ্ছিলেন। যখন তিনি তাকে দাফন করলেন, তখন তিনবার বললেন: "হে আল্লাহ, আমি তার প্রতি সন্তুষ্ট, তাই আপনিও তার প্রতি সন্তুষ্ট হোন।"
894 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَفَّانَ الْعَامِرِيُّ، نا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُجَاهِدٍ قَالَ: ذَكَرَ عَبْدُ اللَّهِ رَجُلًا يَصُومُ فَلَا يُفْطِرُ، وَيُصَلِّي فَلَا يَنَامُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَعَلِّي أَنَا أَصُومُ وَأَفْطِرُ، وَأُصَلِّي وَأَنَامُ، فَمَنْ تَبِعَ سُنَّتِي فَهُوَ مِنِّي، وَمَنْ رَغِبَ عَنْ سُنَّتِي فَلَيْسَ مِنِّي، إِنَّ لِكُلِّ عَمَلٍ شِرَّةً، وَإِنَّ لِكُلِّ شِرَّةٍ فَتْرَةً، فَمَا كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى سُنَّةٍ فَقَدِ اهْتَدَى، وَمَنْ كَانَتْ فَتْرَتُهُ إِلَى غَيْرِ ذَلِكَ فَقَدْ ضَلَّ»
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) এমন এক ব্যক্তির কথা উল্লেখ করলেন, যে রোযা রাখে এবং ইফতার করে না (বিরতি দেয় না), আর সালাত আদায় করে এবং ঘুমায় না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “সম্ভবত আমিই সেই ব্যক্তি যে রোযা রাখি ও ইফতার করি, আর সালাত আদায় করি ও ঘুমাই। সুতরাং, যে ব্যক্তি আমার সুন্নাহ অনুসরণ করে, সে আমার অন্তর্ভুক্ত। আর যে ব্যক্তি আমার সুন্নাহ থেকে বিমুখ হয়, সে আমার অন্তর্ভুক্ত নয়। নিশ্চয়ই প্রতিটি আমলের একটি উদ্যম বা আগ্রহের পর্ব থাকে এবং প্রতিটি উদ্যমেরই একটি শৈথিল্য বা বিরতির সময় থাকে। সুতরাং, যার শৈথিল্যের সময়টুকু সুন্নাহর দিকে থাকে, সে সঠিক পথপ্রাপ্ত হয়। আর যার শৈথিল্যের সময় এর বাইরে অন্য কিছুর দিকে যায়, সে পথভ্রষ্ট হয়।”
895 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ جَبَلَةَ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، أنا عُثْمَانُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ⦗ص: 315⦘ يُعَلِّمُنَا التَّشَهُّدَ فِي الصَّلَاةِ كَمَا يُعَلِّمُنَا السُّورَةَ مِنَ الْقُرْآنِ: «التَّحِيَّاتُ لِلَّهِ وَالصَّلَوَاتُ وَالطَّيِّبَاتُ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ» قَالَ: كَانُوا يَقُولُونَ فِي حَيَاتَهِ: السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ، فَلَمَّا قُبِضَ قَالُوا: السَّلَامُ عَلَى النَّبِيِّ
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ রাদিয়াল্লাহু আনহু বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে সালাতের তাশাহহুদ এমনভাবে শেখাতেন যেমনভাবে আমাদেরকে কুরআনের কোনো সূরা শেখাতেন:
“আত্তাহিয়্যাতু লিল্লাহি ওয়াস-সালাওয়াতু ওয়াত-ত্বাইয়্যিবাতু। আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান্নাবিয়্যু ওয়ারাহমাতুল্লাহি ওয়াবারাকাতুহ। আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন। আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আশহাদু আন্না মুহাম্মাদান আব্দুহু ওয়া রাসূলুহু।”
তিনি বলেন: তাঁর (রাসূলের) জীবদ্দশায় তারা বলতেন: ‘আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান্নাবিয়্যু’ (হে নবী, আপনার উপর শান্তি বর্ষিত হোক)। আর যখন তিনি ইন্তেকাল করলেন, তখন তারা বলতেন: ‘আসসালামু আলান নাবিয়্যি’ (নবীর উপর শান্তি বর্ষিত হোক)।
896 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا أَحْمَدُ بْنُ الْوَلِيدِ الْأَزْرَقِيُّ، نا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: لَمَّا كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ مُطِرْنَا تِلْكَ اللَّيْلَةِ، فَلَمَّا أَصْبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِأَصْحَابِهِ: تَدْرُونَ مَا قَالَ رَبُّكُمُ اللَّيْلَةَ؟ قَالُوا: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ قَالَ: فَإِنَّهُ قَالَ: ` إِنَّ الَّذِي يَقُولُ مُطِرْنَا بِكَذَا وَكَذَا فَقَدْ كَفَرَ بِرَبِّهِ وَآمَنَ بِذَلِكَ النَّجْمِ، وَالَّذِي يَقُولُ: اللَّهُ سَقَانَا فَقَدْ آمَنَ بِرَبِّهِ وَكَفَرَ بِذَلِكَ الْكَوْكَبِ `
আব্দুল্লাহ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুদায়বিয়ায় ছিলেন, সেই রাতে আমাদের ওপর বৃষ্টি হয়েছিল। যখন সকাল হলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের বললেন: তোমরা কি জানো, গত রাতে তোমাদের রব কী বলেছেন? তাঁরা বললেন: আল্লাহ এবং তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।
তিনি বললেন: নিশ্চয়ই তিনি (আল্লাহ) বলেছেন: "নিশ্চয়ই যে ব্যক্তি বলে, আমরা অমুক অমুক তারকার কারণে বৃষ্টি পেয়েছি, সে তার প্রতিপালককে অস্বীকার (কুফর) করল এবং ওই তারকার প্রতি বিশ্বাস স্থাপন করল। আর যে ব্যক্তি বলে, আল্লাহই আমাদের বৃষ্টি দিয়েছেন, সে তার প্রতিপালকের প্রতি ঈমান আনল এবং ওই নক্ষত্রকে অস্বীকার করল।"
897 - حَدَّثَنَا عَبَّاسٌ الدُّورِيُّ، نا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، نا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةُ قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَ: أَيُّ الْأَعْمَالِ أَفْضَلُ؟ قَالَ: سَأَلْتَنِي عَنْ أَمْرٍ سَأَلْتُ ⦗ص: 317⦘ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ: «الصَّلَاةُ لِوَقْتِهَا، وَبِرُّ الْوَالِدَيْنِ، وَالْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বলেন, এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল, সর্বোত্তম আমল কী? তিনি বললেন: তুমি আমাকে এমন একটি বিষয় সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছ, যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তিনি (রাসূল) বললেন: “সময়মতো সালাত আদায় করা, পিতা-মাতার প্রতি সদ্ব্যবহার করা এবং আল্লাহর পথে জিহাদ করা।”
898 - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ أَحْمَدَ الْعَسْقَلَانِيُّ، أنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أنا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` إِذَا رَكَعَ أَحَدُكُمْ فَقَالَ فِي رُكُوعِهِ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثَلَاثًا فَقَدْ تَمَّ رُكُوعُهُ، وَذَلِكَ أَدْنَاهُ، وَإِذَا سَجَدَ فَقَالَ فِي سُجُودِهِ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى ثَلَاثًا فَقَدْ تَمَّ سُجُودُهُ، وَذَلِكَ أَدْنَاهُ `
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ রাদিয়াল্লাহু আনহু থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন তোমাদের কেউ রুকু করে এবং সে তার রুকুতে তিনবার ‘সুবহানা রাব্বিয়াল আজিম’ বলে, তখন তার রুকু পূর্ণ হয়; আর এটি হলো তার সর্বনিম্ন পরিমাণ। আর যখন সে সিজদা করে এবং তার সিজদায় তিনবার ‘সুবহানা রাব্বিয়াল আ'লা’ বলে, তখন তার সিজদা পূর্ণ হয়; আর এটি হলো তার সর্বনিম্ন পরিমাণ।
899 - حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْعَسْقَلَانِيُّ، نا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي حَيْوَةُ قَالَ: سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ شَيْبَةَ بْنَ أَبِي كَثِيرٍ مَوْلَى مَعْقِلِ بْنِ سِنَانٍ الْأَشْجَعِيِّ يُحَدِّثُ، أَنَّهُ سَمِعَ عَوْنَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، يُخْبِرُ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، أَنَّهُ قَالَ: ` مَنْ قَالَ إِذَا رَكَعَ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْعَظِيمِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ قَدْ أَدَّى حَقَّ رُكُوعِهِ، وَمَنْ قَالَ فِي سُجُودِهِ: سُبْحَانَ رَبِّيَ الْأَعْلَى ثَلَاثَ مَرَّاتٍ فَقَدْ أَدَّى حَقَّ سُجُودِهِ `
ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: যে ব্যক্তি রুকূ করার সময় তিনবার ‘সুবহা-না রাব্বিয়াল আযীম’ (আমার মহান রবের পবিত্রতা ঘোষণা করছি) বলে, সে তার রুকূর হক আদায় করে ফেলল। আর যে ব্যক্তি সিজদাহ করার সময় তিনবার ‘সুবহা-না রাব্বিয়াল আ‘লা’ (আমার সর্বোচ্চ রবের পবিত্রতা ঘোষণা করছি) বলে, সে তার সিজদার হক আদায় করে ফেলল।
900 - حَدَّثَنَا أَبُو يَعْقُوبَ التِّرْمِذِيُّ، نا قُتَيْبَةُ، نا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ الْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ، بَايَعَ ابْنَ مَسْعُودٍ فِي شَيْءٍ فَاخْتَلَفَا فِي الثَّمَنِ، فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: قَدِ اخْتَلَفْنَا فَالْتَمِسْ مَنْ يَقْضِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ قَالَ: فَأَنْتَ بَيْنِي وَبَيْنَ نَفْسِكَ، فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: لَأَقْضِيَنَّ ذَلِكَ بِقَضَاءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا اخْتَلَفَ الْمُتَبَايِعَانِ فَالْقَوْلُ قَوْلُ الْبَائِعِ، وَالْمُبْتَاعُ بِالْخِيَارِ»
আশআছ ইবনে কাইস (রাদিয়াল্লাহু আনহু) ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু)-এর সাথে কোনো বিষয়ে বেচা-কেনা করলেন, অতঃপর তারা মূল্য নিয়ে মতভেদ করলেন। আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসঊদ রাঃ) বললেন: আমরা মতভেদ করেছি, সুতরাং তুমি এমন কাউকে খুঁজে নাও যে আমার ও তোমার মাঝে ফায়সালা করবে। আশআছ বললেন: তাহলে আপনিই আমার ও আপনার মাঝে বিচার করুন।
তখন ইবনে মাসঊদ (রাদিয়াল্লাহু আনহু) বললেন: আমি অবশ্যই এমন ফায়সালা দেব যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট শুনেছি: "যখন দুই ক্রেতা-বিক্রেতার মধ্যে মতভেদ হয়, তখন বিক্রেতার কথাই (গ্রহণযোগ্য) হবে, তবে ক্রেতার জন্য ইখতিয়ার (ক্রয় বাতিল করার সুযোগ) থাকবে।"