মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
1421 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: قَالَ أَبُو طَلْحَةَ: كُنَّا قُعُودًا بِالْأَفْنِيَةِ نَتَحَدَّثُ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَامَ عَلَيْنَا فَقَالَ: «مَا لَكُمْ وَلِمَجَالِسِ الصُّعُدَاتِ؟ اجْتَنِبُوا مَجَالِسَ الصُّعُدَاتِ» قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا جَلَسْنَا لِغَيْرِ مَا بَأْسٍ جَلَسْنَا نَتَذَاكَرُ وَنَتَحَدَّثُ، فَقَالَ: «إِمَّا لَا فَأَدُّوا حَقَّهَا» قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا حَقُّهَا؟ قَالَ: «غَضُّ الْبَصَرِ، وَرَدُّ السَّلَامِ، وَحُسْنُ الْكَلَامِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1421 - صحيح
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বাড়ির আঙিনায় বসে গল্প করছিলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এলেন এবং আমাদের সামনে দাঁড়িয়ে বললেন: "তোমাদের রাস্তার উপর (অথবা উন্মুক্ত স্থানে) মজলিস বা বৈঠক করার কী প্রয়োজন? তোমরা রাস্তার উপর বৈঠক করা পরিহার করো।" বর্ণনাকারী বলেন: আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা কোনো খারাপ উদ্দেশ্যে বসিনি, আমরা শুধু আলোচনা ও গল্প করার জন্য বসেছি।" তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "যদি তোমাদের বসতেই হয়, তবে তোমরা এর (রাস্তার) হক্ব আদায় করো।" আমরা বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল! তার হক্ব কী?" তিনি বললেন, "(তা হলো) দৃষ্টি অবনত রাখা, সালামের উত্তর দেওয়া এবং উত্তম কথা বলা।"
1422 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ أَبُو بَحْرٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ أَبُو طَلْحَةَ: «رَفَعْتُ رَأْسِي يَوْمَ أُحُدٍ فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ، فَمَا مِنْهُمْ أَحَدٌ إِلَّا وَهُوَ يَمِيدُ مِنَ النُّعَاسِ تَحْتَ حَجَفَتِهِ»
-[15]-
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1422 - صحيح
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি উহুদ যুদ্ধের দিন আমার মাথা তুলে তাকাতে শুরু করলাম। দেখলাম, তাদের (সাহাবীদের) মধ্যে এমন কেউ ছিল না, যে তার ঢালের নিচে তন্দ্রার (গভীর ঘুম আসার আগেকার হালকা ঘুম বা ঝিমুনির) কারণে ঢুলছিল না।"
1423 - حَدَّثَنَا أَبُو بَحْرٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، مِثْلَهُ وَتَلَا {ثُمَّ أَنْزَلَ عَلَيْكُمْ مِنْ بَعْدِ الْغَمِّ أَمَنَةً نُعَاسًا يَغْشَى طَائِفَةً} [آل عمران: 154]
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1423 - صحيح
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি অনুরূপ বর্ণনা করেছেন এবং আল্লাহ তা‘আলার এই বাণী তিলাওয়াত করেছেন:
**"অতঃপর দুঃখের পরে তিনি তোমাদের ওপর প্রশান্তিদায়ক ঘুম (নিদ্রা) প্রদান করলেন, যা তোমাদের একদলকে আচ্ছন্ন করে ফেলেছিল।"** (সূরা আলে ইমরান, আয়াত: ১৫৪)
1424 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ الْجُرْجَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: مَطَرَتِ السَّمَاءُ بَرَدًا، فَقَالَ لَنَا أَبُو طَلْحَةَ وَنَحْنُ غِلْمَانٌ: نَاوِلْنِي يَا أَنَسُ مِنْ ذَاكَ الْبَرَدِ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ وَهُوَ صَائِمٌ، فَقُلْتُ: أَلَسْتَ صَائِمًا؟ قَالَ: بَلَى، إِنَّ ذَا لَيْسَ بِطَعَامٍ وَلَا شَرَابٍ، وَإِنَّمَا هُوَ بَرَكَةٌ مِنَ السَّمَاءِ نُطَهِّرُ بِهِ بُطُونَنَا، قَالَ أَنَسٌ: فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخْبَرْتُهُ، فَقَالَ: «خُذْ، عَنْ عَمِّكَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1424 - منكر
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আকাশ থেকে শিলাবৃষ্টি (বরফ কণা) বর্ষিত হলো। আমরা তখন কিছু বালক ছিলাম। আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে বললেন: হে আনাস, আমাকে সেই শিলা থেকে কিছু এনে দাও। অতঃপর তিনি তা খেতে শুরু করলেন, অথচ তিনি রোযা অবস্থায় ছিলেন। আমি বললাম: আপনি কি রোযা রাখেননি? তিনি বললেন: হ্যাঁ (রোযা রেখেছি)। কিন্তু এটি তো খাদ্যও নয়, পানীয়ও নয়। বরং এটা আকাশ থেকে আসা বরকত, যা দ্বারা আমরা আমাদের পেট পরিষ্কার করি (বা বরকত হাসিল করি)। আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে তাঁকে বিষয়টি জানালাম। তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তোমার চাচা যা বলেছেন, তা গ্রহণ করো।"
1425 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ -[16]- بْنُ عَمْرٍو الْجَزَرِيُّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ رُفَيْعٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَتَهَلَّلُ وَجْهُهُ مُسْتَبْشِرًا، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّكَ لَعَلى حَالٍ مَا رَأَيْتُكَ عَلَى مِثْلِهَا، قَالَ: " وَمَا يَمْنَعَنْي؟، أَتَانِي جِبْرِيلُ، فَقَالَ: بَشِّرْ أُمَّتَكَ مَنْ صَلَّى عَلَيْكَ صَلَاةً، كَتَبَ اللَّهُ لَهُ بِهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ، وَكَفَّرَ، عَنْهُ بِهَا عَشْرَ سَيِّئَاتٍ، وَرَفَعَ لَهُ بِهَا عَشْرَ دَرَجَاتٍ، وَرَدَّ اللَّهُ عَلَيْهِ بِمِثْلِ قَوْلِهِ، وَعُرِضَتْ عَلَيْهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1425 - قوى لغيره
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তখন তাঁর চেহারা খুশিতে উজ্জ্বল ও হাস্যোজ্জ্বল ছিল।
আমি বললাম: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি এমন অবস্থায় আছেন, এমন অবস্থায় আমি আপনাকে আর কখনো দেখিনি।"
তিনি বললেন: "আমার এমন (খুশি) হওয়ার কারণ কী? (বা, আমার খুশির কারণ কীসে বাধা দেবে?) জিবরীল (আঃ) আমার নিকট এসেছিলেন। তিনি বললেন: আপনার উম্মতকে সুসংবাদ দিন যে, যে আপনার উপর একবার দরূদ পাঠ করবে, আল্লাহ এর বিনিময়ে তার জন্য দশটি নেকি লিখবেন, তার থেকে দশটি গুনাহ মুছে দেবেন এবং তার মর্যাদা দশ গুণ বাড়িয়ে দেবেন। আর আল্লাহ তার (দরূদ পাঠের) অনুরূপ জবাব তাকে ফিরিয়ে দেন এবং কিয়ামতের দিন তা (দরূদটি) তার নিকট পেশ করা হয়।"
1426 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبَّادٍ الْمَكِّيُّ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ مُعَاوِيَةَ يَعْنِي ابْنَ أَبِي مُزَرِّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: دَخَلْتُ الْمَسْجِدَ فَعَرَفْتُ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجُوعَ، فَخَرَجْتُ حَتَّى أَتَيْتُ أُمَّ سُلَيْمٍ، وَهِيَ أُمُّ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ كَانَتْ تَحْتَ مَالِكٍ أَبِي أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، فَقُلْتُ: يَا أُمَّ سُلَيْمٍ، إِنِّي قَدْ عَرَفْتُ فِي وَجْهِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْجُوعَ، فَهَلْ، عَنْدَكِ مِنْ شَيْءٍ؟ قَالَتْ:، عِنْدِي شَيْءٌ، وَأَشَارَتْ بِكَفِّهَا، فَقُلْتُ لَهَا: اصْنَعِي وَانْعَمِي، فَأَرْسَلْتُ أَنَسًا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: سَارِّهِ فِي أُذُنِهِ وَادْعُهُ، فَلَمَّا أَقْبَلَ أَنَسٌ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا رَجُلٌ قَدْ جَاءَ بِخَيْرٍ» قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَرْسَلَكَ أَبُوكَ يَدْعُونَا يَا بُنَيَّ؟» قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِأَصْحَابِهِ: «اذْهَبُوا بِسْمِ اللَّهِ» قَالَ: فَأَدْبَرَ أَنَسٌ يَشْتَدُّ حَتَّى أَتَى أَبَا طَلْحَةَ، فَقَالَ: هَذَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ أَتَاكَ فِي النَّاسِ، قَالَ: فَخَرَجْتُ حَتَّى لَقِيتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْدَ الْبَابِ عَلَى مُسْتَرَاحِ الدَّرَجَةِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَاذَا صَنَعْتَ بِنَا؟ إِنَّمَا عَرَفْتُ فِي وَجْهِكَ الْجُوعَ، فَصَنَعْنَا لَكَ شَيْئًا تَأْكُلُهُ قَالَ: «ادْخُلْ وَأَبْشِرْ» قَالَ: فَأَخَذَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَمَعَهَا فِي الصَّحْفَةِ بِيَدِهِ ثُمَّ أَصْلَحَهَا، فَقَالَ: «هَلْ مِنْ؟» كَأَنَّهُ يَعْنِي الْأَدْمَ قَالَ: فَأَتَوْهُ بِعُكَّتِهِمْ فِيهَا شَيْءٌ أَوْ لَيْسَ فِيهَا شَيْءٌ، فَقَالَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِهِ: «فَاسْكُبْ مِنْهَا السَّمْنَ» ثُمَّ قَالَ: «أَدْخِلْ عَلَيَّ عَشَرَةً عَشَرَةً» فَأَكَلُوا كُلُّهُمْ وَشَبِعُوا، وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِلْفَضْلِ الَّذِي فَضُلَ كُلُوا أَنْتُمْ: «وَعِيَالُكُمْ فَأَكَلُوا وَشَبِعُوا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1426 - صحيح
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মসজিদে প্রবেশ করলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেহারায় ক্ষুধার ছাপ দেখতে পেলাম। অতঃপর আমি সেখান থেকে বের হয়ে উম্মু সুলাইমের (যিনি আনাস ইবনু মালিকের মাতা এবং আনাস ইবনু মালিকের পিতা মালিকের স্ত্রী ছিলেন) নিকট আসলাম।
আমি বললাম: হে উম্মু সুলাইম! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের চেহারায় ক্ষুধার চিহ্ন দেখতে পেয়েছি। আপনার কাছে কি কিছু আছে? তিনি বললেন: আমার কাছে কিছু আছে। এই বলে তিনি হাতের ইশারা করলেন (পরিমাণ বোঝানোর জন্য)। আমি তাকে বললাম: আপনি এটা তৈরি করে সুন্দরভাবে পরিবেশন করুন। এরপর আমি আনাসকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে পাঠালাম এবং বললাম: তুমি তাঁর কানে চুপিচুপি বলো এবং তাঁকে দাওয়াত দাও।
আনাস যখন তাঁর দিকে অগ্রসর হলেন, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "এই লোকটি কল্যাণের সংবাদ নিয়ে এসেছে।" রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "হে বৎস! তোমার পিতা কি আমাদেরকে দাওয়াত দেওয়ার জন্য তোমাকে পাঠিয়েছে?" আবূ তালহা বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর সাহাবীদেরকে বললেন: "বিসমিল্লাহ বলে তোমরা চলো।"
আবূ তালহা বলেন: আনাস দ্রুত দৌড়ে আবূ তালহার কাছে আসলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বহু লোকসহ আপনার কাছে এসেছেন। আবূ তালহা বলেন: আমি বের হলাম এবং দরজার কাছে সিঁড়ির বিশ্রামস্থানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সঙ্গে সাক্ষাৎ করলাম। আমি বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি আমাদের সাথে কী করলেন? আমি তো শুধু আপনার চেহারায় ক্ষুধার ছাপ দেখতে পেয়েছিলাম, তাই আপনার জন্য সামান্য কিছু খাবার তৈরি করেছিলাম। তিনি বললেন: "ভিতরে যাও এবং সুসংবাদ গ্রহণ করো।"
বর্ণনাকারী বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম নিজ হাতে খাবারগুলো একটি পাত্রের মধ্যে রাখলেন এবং সেগুলোকে (সাজিয়ে) ঠিক করলেন। এরপর তিনি বললেন: "কিছু আছে কি?" - সম্ভবত তিনি আনুষঙ্গিক খাবারের (তরকারির) কথা জিজ্ঞেস করছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন: তারা তাদের একটি ঘিয়ের পাত্র নিয়ে আসলেন, যাতে সামান্য কিছু ঘি ছিল বা ছিল না। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম সেটি হাতে নিয়ে বললেন: "এ থেকে ঘি ঢালো।"
এরপর তিনি বললেন: "আমার কাছে দশজন দশজন করে প্রবেশ করাও।" অতঃপর তারা সবাই খেলো এবং তৃপ্ত হলো। আর যা উদ্বৃত্ত ছিল, সে ব্যাপারে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা এবং তোমাদের পরিবারবর্গ খাও।" অতঃপর তারা খেলো এবং তৃপ্ত হলো।
1427 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْزُوقٍ، حَدَّثَنَا زَاجِرُ بْنُ الصَّلْتِ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ شَدَّادٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَا شَبَابَ قُرَيْشٍ، لَا تَزْنُوا مَنْ سَلِمَ لَهُ شَبَابُهُ فَلَهُ الْجَنَّةُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1427 - ضعيف
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “হে কুরাইশের যুবকেরা! তোমরা যেনা (ব্যভিচার) করো না। যে ব্যক্তি তার যৌবনকালকে (যেনা থেকে) সুরক্ষিত রাখল, তার জন্য জান্নাত রয়েছে।”
1428 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، قَالَ: " لَقَدْ سَقَطَ السَّيْفُ مِنِّي يَوْمَ بَدْرٍ لِمَا غَشِينَا مِنَ النُّعَاسِ يَقُولُ اللَّهُ {إِذْ يُغَشِّيكُمُ النُّعَاسُ أَمَنَةً مِنْهُ} [الأنفال: 11] "
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1428 - صحيح
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: "বদরের যুদ্ধের দিন আমাদের উপর তন্দ্রা বা ঘুম ঘুমের যে আচ্ছন্নতা এসেছিল, তার কারণে আমার হাত থেকে তরবারি পড়ে গিয়েছিল।" তিনি (আবু তালহা) আরো বলেন, (এ সম্পর্কেই) আল্লাহ তা‘আলা বলেছেন: "যখন তিনি তোমাদেরকে তন্দ্রা দ্বারা আচ্ছন্ন করেছিলেন, যা ছিল তাঁর পক্ষ থেকে নিরাপত্তার কারণ।" (সূরা আনফাল: ১১)
1429 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ جَعْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَوَضَّئُوا مِمَّا غَيَّرَتِ النَّارُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1429 - صحيح
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন যে, তিনি বলেছেন: তোমরা আগুন দ্বারা পরিবর্তিত (অর্থাৎ রান্না করা) বস্তু ভক্ষণের পর ওযু (আবলুশন) করো।
1430 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَدْخُلُ الْمَلَائِكَةُ بَيْتًا فِيهِ كَلْبٌ وَلَا صُورَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1430 - صحيح
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "ফিরিশতাগণ সেই ঘরে প্রবেশ করেন না, যে ঘরে কুকুর অথবা (প্রাণীর) ছবি বা প্রতিকৃতি থাকে।"
1431 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عِبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ: ذَكَرَ لَنَا أَنَسٌ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَمَرَ يَوْمَ بَدْرٍ بِأَرْبَعَةٍ وَعِشْرِينَ رَجُلًا مِنْ صَنَادِيدِ قُرَيْشٍ فَقُذِفُوا فِي طُوًى مِنْ أَطْوَاءِ بَدْرٍ خَبِيثٍ مُخْبِثٍ، وَكَانَ إِذَا ظَهَرَ عَلَى قَوْمٍ أَحَبَّ أَنْ يُقِيمَ بِعَرَصَتِهِمْ ثَلَاثَ لَيَالٍ، فَلَمَّا كَانَ بِبَدْرٍ يَوْمَ الثَّالِثِ أَمَرَ بِرَاحِلَتِهِ فَشَدَّ عَلَيْهَا رَحْلَهَا ثُمَّ مَشَى وَاتَّبَعَهُ أَصْحَابُهُ، وَقَالُوا: مَا نَرَاهُ يَنْطَلِقُ إِلَّا لِيَقْضِيَ حَاجَتَهُ حَتَّى قَامَ عَلَى شَفَةِ الرَّكِيِّ، فَجَعَلَ يُنَادِيهِمْ بِأَسْمَائِهِمْ وَأَسْمَاءِ آبَائِهِمْ «يَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، يَا فُلَانُ بْنُ فُلَانٍ، أَيَسُرُّكُمْ أَنَّكُمْ أَطَعْتُمُ اللَّهَ وَرَسُولَهُ؟ فَإِنَّا قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا، فَهَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا؟» قَالَ: قَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا تُكَلِّمُ مِنْ أَجْسَادٍ لَا أَرْوَاحَ لَهَا؟، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ مَا أَنْتُمْ بِأَسْمَعَ لِمَا أَقُولُ مِنْهُمْ» قَالَ قَتَادَةُ: أَحْيَاهُمُ اللَّهُ حَتَّى أَسْمَعَهُمْ تَوْبِيخًا، وَتَصْغِيرًا، وَنِقْمَةً، وَحَسْرَةً، وَنَدَامَةً
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1431 - صحيح
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের যুদ্ধের দিন কুরাইশ সর্দারদের মধ্য থেকে চব্বিশ জন লোককে নির্দেশ দিলেন, ফলে তাদেরকে বদরের একটি নোংরা ও দুর্গন্ধযুক্ত (পুরানো) কূপে নিক্ষেপ করা হলো। আর যখন তিনি কোনো কওমের উপর জয়লাভ করতেন, তখন তাদের এলাকায় তিন রাত অবস্থান করা পছন্দ করতেন।
অতঃপর যখন তিনি বদরে তৃতীয় দিন অবস্থান করলেন, তখন তাঁর সাওয়ারির নির্দেশ দিলেন এবং তার উপর হাওদা বাঁধা হলো। অতঃপর তিনি হাঁটতে শুরু করলেন এবং তাঁর সাহাবীগণ তাঁর অনুসরণ করলেন। তাঁরা (সাহাবীগণ নিজেদের মধ্যে) বলাবলি করতে লাগলেন: আমাদের মনে হয় না যে তিনি কেবল তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের জন্য ছাড়া অন্য কোথাও যাচ্ছেন।
অবশেষে তিনি কূপের ধারে এসে দাঁড়ালেন এবং তাদের নাম ধরে ও তাদের পিতাদের নাম ধরে ডাকতে শুরু করলেন, “হে অমুকের পুত্র অমুক! হে অমুকের পুত্র অমুক! তোমরা কি এতে খুশি হতে যে তোমরা আল্লাহ্ ও তাঁর রাসূলের আনুগত্য করতে? আমরা তো আমাদের রব আমাদের সাথে যে ওয়াদা করেছিলেন, তা সত্য পেয়েছি। তোমরা কি তোমাদের রব তোমাদের সাথে যে ওয়াদা করেছিলেন, তা সত্য পেয়েছ?”
(বর্ণনাকারী) বলেন, উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আপনি তো এমন দেহগুলোর সাথে কথা বলছেন যাদের মধ্যে কোনো রূহ নেই!
তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যাঁর হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! তোমরা আমার কথা তাদের চেয়ে বেশি শুনতে পাচ্ছ না।”
কাতাদা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আল্লাহ্ তা‘আলা তাদেরকে জীবিত করেছিলেন, যাতে তিনি তাদেরকে ভর্ৎসনা, তুচ্ছতা, শাস্তি, আফসোস এবং অনুশোচনা শোনাতে পারেন।
1432 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي طَلْحَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْمَلَائِكَةَ لَا تَدْخُلُ بَيْتًا فِيهِ تَصَاوِيرُ وَلَا كَلْبٌ» فَقَالَ زَيْدُ بْنُ خَالِدٍ الْجُهَنِيُّ، لِأَبِي طَلْحَةَ: مُرَّ بِنَا إِلَى عَائِشَةَ نَسْأَلْهَا، عَنْ هَذَا، فَأَتَيَا عَائِشَةَ فَسَأَلَاهَا فَقَالَتْ: أَمَّا هَذَا فَلَا أَحْفَظُهُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَكِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَغْزًى لَهُ، فَتَحَيَّنْتُ قَفْلَتَهُ فَكَسَوْتُ عَرْشَ الْبَيْتِ نَمَطًا، فَلَمَّا دَخَلَ اسْتَقْبَلْتُ فَأَخَذْتُ بِيَدِهِ فَقُلْتُ: «الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَصَرَكَ وَأَعَزَّكَ وَأَكْرَمَكَ فَنَظَرَ إِلَيْهِ فَرَأَيْتُ الْكَرَاهِيَةَ فِي وَجْهِهِ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ بِتَمَامِهِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده منقطع
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1432 - صحيح
আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই ফেরেশতাগণ এমন ঘরে প্রবেশ করেন না, যেখানে (প্রাণীর) প্রতিকৃতি বা ছবি থাকে এবং কুকুর থাকে।”
অতঃপর যায়দ ইবনু খালিদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: চলুন, আমরা উম্মুল মুমিনীন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে যাই এবং এ বিষয়ে তাঁকে জিজ্ঞেস করি। অতঃপর তাঁরা দু’জন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলেন এবং তাঁকে জিজ্ঞেস করলেন।
তিনি (আয়েশা রাঃ) বললেন: এই নির্দিষ্ট অংশটুকু আমার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে সরাসরি মুখস্থ নেই (বা স্মরণ নেই)। কিন্তু (ঘটনা হলো), একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কোনো এক যুদ্ধে গিয়েছিলেন। আমি তাঁর প্রত্যাবর্তনের সুযোগ বুঝে ঘরের ছাদে একটি নকশা করা পর্দা (বা আবরণ) দিয়ে ঢেকে দিলাম। যখন তিনি ঘরে প্রবেশ করলেন, তখন আমি তাঁকে অভ্যর্থনা জানাতে গেলাম এবং তাঁর হাত ধরে বললাম: "সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আপনাকে সাহায্য করেছেন, সম্মানিত করেছেন এবং মর্যাদা দিয়েছেন।" অতঃপর তিনি সেই আবরণের দিকে তাকালেন এবং আমি তাঁর চেহারায় অপছন্দনীয়তার ভাব দেখতে পেলাম। (এরপর বর্ণনাকারী) পুরো হাদীসটি উল্লেখ করলেন।
1433 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، رِوَايَةً قَالَ: «لَوْ كَانَ الْإِيمَانُ مُعَلَّقًا بِالثُّرَيَّا لَنَالَهُ نَاسٌ مِنْ أَهْلِ فَارِسَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1433 - صحيح
কায়স ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "যদি ঈমান সুরাইয়া নক্ষত্রপুঞ্জের (Thurayya) সাথেও ঝুলন্ত অবস্থায় থাকত, তবুও পারস্যবাসীদের মধ্য হতে কিছু লোক তা লাভ করত।"
1434 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُخَيْمِرَةَ، عَنْ أَبِي عَمَّارٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: «أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ نُخْرِجَ زَكَاةَ الْفِطْرِ قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الزَّكَاةُ، فَلَمَّا نَزَلَتِ الزَّكَاةُ لَمْ يَأْمُرْنَا وَلَمْ يَنْهَنَا، وَنَحْنُ نَفْعَلُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1434 - صحيح
ক্বাইস ইবনে সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে (সাধারণ) যাকাতের বিধান অবতীর্ণ হওয়ার পূর্বে যাকাতুল ফিতর (ফিতরা) আদায় করার নির্দেশ দিয়েছিলেন। অতঃপর যখন (নেসাবভিত্তিক) যাকাত অবতীর্ণ হলো, তখন তিনি (ফিতরা আদায়ের বিষয়ে) আমাদেরকে নতুন করে আদেশও দেননি এবং নিষেধও করেননি। আর আমরা তা (ফিতরা আদায়) অব্যাহত রেখেছি।
1435 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَسْعَدِ بْنِ زُرَارَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ شُرَحْبِيلَ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: «أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَضَعَنْا لَهُ مَاءً فَاغْتَسَلَ، ثُمَّ أَتَيْنَاهُ بِمِلْحَفَةٍ وَرْسِيَّةٍ فَالْتَحِفْ بِهَا، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى أَثَرِ الْوَرْسِ عَلَى عُكَنِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1435 - ضعيف
কায়স ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের নিকট আগমন করলেন। আমরা তাঁর জন্য পানি রাখলাম, অতঃপর তিনি গোসল করলেন। এরপর আমরা তাঁকে একটি ওয়ারস (নামক হলুদ রংয়ের) দ্বারা রঞ্জিত চাদর দিলাম, তিনি তা দিয়ে শরীর আবৃত করলেন। যেন আমি তাঁর দেহের ভাঁজে সেই ওয়ারস রঙের চিহ্ন দেখতে পাচ্ছি।
1436 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، حَدَّثَنِي ابْنُ هُبَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ شَيْخًا، يُحَدِّثُ أَبَا تَمِيمٍ أَنَّهُ، سَمِعَ قَيْسَ بْنَ سَعْدِ بْنِ عِبَادَةَ، وَهُوَ عَلَى مِصْرَ يَقُولُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ كَذْبَةً مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ بَيْتًا مِنْ جَهَنَّمَ، أَوْ مَضْجَعًا مِنْ جَهَنَّمَ، أَلَا وَمَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ أَتَى يَوْمَ الْقِيَامَةِ عَطِشًا، وَكُلُّ مُسْكِرٍ خَمْرٌ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُبَيْرَاءَ» وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو يَقُولُ مِثْلَ ذَلِكَ، فَلَمْ يَخْتَلِفَا إِلَّا فِي مَضْجَعٍ أَوْ بَيْتٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1436 - صحيح
কায়স ইবনু সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার উপর মিথ্যা আরোপ করল, সে যেন জাহান্নামের একটি ঘর অথবা জাহান্নামের একটি শয্যাকে নিজের ঠিকানা বানিয়ে নেয়। সাবধান! যে ব্যক্তি মদ পান করে, সে কিয়ামতের দিন পিপাসার্ত অবস্থায় আগমন করবে। আর প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুই মদ। আর তোমরা ‘গুবাইরা’ (নামক মাদক) থেকে সাবধান থাকো।”
(বর্ণনাকারী বলেন,) আমি আবদুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও অনুরূপ বর্ণনা করতে শুনেছি। তাঁরা দু’জন (অর্থাৎ কায়স ও আব্দুল্লাহ) শুধুমাত্র ‘শয্যা’ অথবা ‘ঘর’ শব্দ দু’টির ক্ষেত্রে ভিন্নতা করেছেন।
1437 - قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَجَدْتُ فِي كِتَابِي، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، قَالَ: كَانَ سَهْلُ بْنُ حُنَيْفٍ، وَقَيْسُ بْنُ سَعْدٍ قَاعِدَيْنِ بِالْقَادِسِيَّةِ فَمَرَّتْ بِهِمَا جِنَازَةٌ، فَقَامَا فَقِيلَ لَهُمَا: إِنَّمَا هُوَ مِنْ أَهْلِ الْأَرْضِ، فَقَالَا: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّتْ بِهِ جِنَازَةٌ فَقَامَ، فَقِيلَ: إِنَّهَا جَنَازَةُ كَافِرٍ، فَقَالَ: «أَلَيْسَتْ نَفْسًا؟». قَالَ أَبُو يَعْلَى: وَجَدْتُ فِي كِتَابِي عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْجَعْدِ، عَنْ شُعْبَةَ وَلَيْسَ عَلَيْهِ عَلَامَةُ السَّمَاعِ فَشَكَكْتُ فِيهِ
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1437 - صحيح
সাহল ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও কায়স ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁরা দুজন কাদ্সিয়্যায় বসেছিলেন। যখন তাঁদের পাশ দিয়ে একটি জানাযা যাচ্ছিল, তখন তাঁরা দুজনই দাঁড়িয়ে গেলেন।
তাঁদেরকে বলা হলো: ’এ তো কেবল এখানকার (সাধারণ অমুসলিম) অধিবাসীদের মধ্য থেকে একজন।’
তাঁরা দুজন জবাবে বললেন: ’নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পাশ দিয়ে একবার একটি জানাযা যাচ্ছিল, তখন তিনিও দাঁড়িয়েছিলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: ’এটা তো একজন কাফিরের জানাযা।’ তিনি (রাসূলুল্লাহ্ ﷺ) বললেন: ’সে কি একটি প্রাণ ছিল না?’
1438 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَيْسِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ كَانَ الْإِيمَانُ مُعَلَّقًا بِالثُّرَيَّا لَنَالَهُ رِجَالٌ مِنْ أَبْنَاءِ فَارِسَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1438 - صحيح
কাইস ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি ঈমান সুরাইয়া নক্ষত্রপুঞ্জে (তারকারাজিতে) ঝুলে থাকত, তবে পারস্যবাসীদের মধ্য থেকে অবশ্যই কিছু লোক তা লাভ করত।"
1439 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ الْكِنْدِيُّ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ نُسَيٍّ، عَنْ أَبِي رَيْحَانَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ انْتَسَبَ إِلَى تِسْعَةِ آبَاءٍ كُفَّارٍ يُرِيدُ بِهِمْ كَرَمًا وَعِزًّا، فَهُوَ عَاشِرُهُمْ فِي النَّارِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1439 - ضعيف
আবু রায়হানা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি নয়জন কাফের পূর্বপুরুষের দিকে নিজেকে সম্বন্ধযুক্ত করে এবং তাদের দ্বারা সম্মান ও মর্যাদা অর্জন করতে চায়, সে তাদের দশম ব্যক্তি হিসেবে জাহান্নামে যাবে।
1440 - حَدَّثَنَا هَارُونُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عُثْمَانَ بْنِ حُنَيْفٍ نَعُودُ أَبَا طَلْحَةَ فِي شَكْوَى لَهُ قَالَ: فَدَخَلْنَا عَلَيْهِ، وَتَحْتَهُ نَمَطٌ عَلَى فِرَاشِهِ فِيهِ صُورَةُ تَمَاثِيلَ، فَقَالَ: انْزَعُوا هَذَا مِنْ تَحْتِي، فَقَالَ لَهُ عُثْمَانُ: أَوَمَا سَمِعْتَ يَا أَبَا طَلْحَةَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ حِينَ نَهَى، عَنِ الصُّورَةِ: «إِلَّا رَقْمًا فِي ثَوْبٍ أَوْ ثَوْبًا فِيهِ رَقْمٌ؟» قَالَ: بَلَى، وَلَكِنَّهُ أَطْيَبُ لِنَفْسِي أَنْ لَا يُجْعَلَ تَحْتِي
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1440 - صحيح
উবায়দুল্লাহ ইবনু আবদুল্লাহ ইবনু উতবাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান ইবনু হুনাইফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আবু তালহা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে তাঁর অসুস্থতার সময় দেখতে গেলাম।
তিনি বলেন: আমরা তাঁর কাছে প্রবেশ করলাম। তখন তাঁর বিছানার উপরে এমন একটি চাদর (বা কার্পেট) পাতা ছিল যাতে মূর্তি বা প্রাণীর প্রতিচ্ছবি আঁকা ছিল।
তিনি (আবু তালহা) বললেন: আমার নিচ থেকে এটি সরিয়ে নাও।
তখন উসমান (ইবনু হুনাইফ) তাঁকে বললেন, হে আবু তালহা! আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ছবির ব্যাপারে নিষেধ করার সময় বলতে শোনেননি যে, "তবে কাপড়ের উপরে নকশা (বা চিত্র), অথবা যে কাপড়ের উপর নকশা আছে, তা ব্যতীত (ক্ষতি নেই)?"
তিনি (আবু তালহা) বললেন: অবশ্যই শুনেছি। কিন্তু এটি আমার মনের জন্য অধিক প্রশান্তিদায়ক যে, তা যেন আমার নিচে না রাখা হয়।