হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1441)


1441 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سِنَانِ بْنِ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ أَتَى خَيْبَرَ مَرَّ بِشَجَرَةٍ يُعَلِّقُ الْمُشْرِكُونَ عَلَيْهَا أَسْلِحَتَهُمْ يُقَالُ لَهَا: ذَاتَ أَنْوَاطٍ فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اجْعَلْ لَنَا ذَاتَ أَنْوَاطٍ فَقَالَ: " اللَّهُ أَكْبَرُ، هَذَا كَمَا قَالَ قَوْمُ مُوسَى لِمُوسَى: {اجْعَلْ لَنَا إِلَهًا كَمَا لَهُمْ آلِهَةٌ} [الأعراف: 138] لَتَرْكَبُنَّ سَنَةَ مَنْ كَانَ قِبَلِكُمْ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1441 - جيد




আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন খায়বার অভিমুখে যাত্রা করেন, তখন তিনি এমন একটি গাছের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যার ওপর মুশরিকরা তাদের অস্ত্রশস্ত্র ঝুলিয়ে রাখত। গাছটিকে ’জাতু আনওয়াত’ বলা হতো।

তখন (সাহাবীগণ) বললেন: "হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের জন্য একটি ’জাতু আনওয়াত’ নির্ধারণ করে দিন।"

তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "আল্লাহু আকবার (আল্লাহ মহান)! এটা তো ঠিক তেমনই, যেমন মূসা (আঃ)-এর সম্প্রদায় মূসা (আঃ)-কে বলেছিল: ’আমাদের জন্য একজন ইলাহ (উপাস্য) তৈরি করে দিন, যেমন তাদের জন্য ইলাহ রয়েছে।’ (সূরা আল-আ’রাফ, ৭:১৩৮)। তোমরা অবশ্যই তোমাদের পূর্ববর্তীদের রীতিনীতি অনুসরণ করবে (বা তাদের পথ ধরবে)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1442)


1442 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ سَرْجِسَ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَذُكِرَتِ الصَّلَاةُ، عَنْدَهُ، فَقَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً عَلَى النَّاسِ وَأَدْوَمَهُ عَلَى نَفْسِهِ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1442 - جيد




আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর নিকট সালাত সম্পর্কে আলোচনা করা হলে তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জনগণের জন্য সালাতকে সবচেয়ে হালকা (সংক্ষিপ্ত) করতেন, কিন্তু নিজের জন্য তা দীর্ঘস্থায়ী ও নিয়মিত রাখতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1443)


1443 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ، قَالَ: سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، يَقُولُ: خَرَجَ عُمَرُ يَوْمَ عِيدٍ فَسَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ، بِأَيِّ شَيْءٍ قَرَأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَا الْيَوْمِ؟ فَقَالَ: «بِقَافْ وَاقْتَرَبَتْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1443 - ضعيف




আবূ ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক ঈদের দিন বের হলেন। অতঃপর তিনি আবূ ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন, এই দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (ঈদের সালাতে) কী সূরা পাঠ করেছিলেন? তিনি (আবূ ওয়াকিদ) বললেন: ’কাফ’ (সূরা কাফ) এবং ’ইকতারাবাত’ (সূরা আল-ক্বামার)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1444)


1444 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ الْكُوفِيُّ ابْنُ أُخْتِ حُسَيْنٍ الْجُعْفِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنٍ لِأَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، صَاحِبِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنْ أَبِيهِ أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ لِأَزْوَاجِهِ عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «هَذِهِ، ثُمَّ ظُهُورَ الْحُصْرِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1444 - قوى




আবু ওয়াকিদ আল-লাইসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বিদায় হজ্জের বছর তাঁর স্ত্রীগণকে বলতে শুনেছি: "(এবার হজ্জ সম্পন্ন হলো) এই (সফর শেষ)। এরপর ঘরে অবস্থান (মাদুরের উপর বসে থাকা) জরুরি।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1445)


1445 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا -[33]- عَبْدُ الصَّمَدِ، حَدَّثَنَا حَرْبٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ حُرَيْثٍ أَبِي مُرَّةَ، أَنَّ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ، حَدَّثَهُ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، إِذْ مَرَّ ثَلَاثَةُ نَفَرٍ، فَجَاءَ أَحَدُهُمْ فَوَجَدَ فُرْجَةً فِي الْحَلْقَةِ فَجَلَسَ، وَجَلَسَ الْآخَرُ مِنْ وَرَائِهِمْ، وَانْطَلَقَ الثَّالِثُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ، عَنْ هَؤُلَاءِ النَّفَرِ؟» قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «أَمَّا الَّذِي جَاءَ فَجَلَسَ فَأَوَى فَآوَاهُ اللَّهُ، وَأَمَّا الَّذِي جَلَسَ مِنْ وَرَائِكُمْ فَاسْتَحْيَى، فَاسْتَحْيَى اللَّهُ مِنْهُ، وَأَمَّا الَّذِي انْطَلَقَ فَرَجُلٌ أَعْرَضَ فَأَعْرَضَ اللَّهُ، عَنْهُ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1445 - صحيح




আবু ওয়াকিদ আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ছিলাম, এমন সময় তিনজন লোক পাশ দিয়ে যাচ্ছিল। তাদের মধ্যে একজন মজলিসের (আলোচনা সভার) মধ্যে একটি ফাঁকা জায়গা দেখতে পেয়ে সেখানে বসে পড়ল। আর দ্বিতীয় জন তাদের পিছনে বসে পড়ল। এবং তৃতীয় জন চলে গেল।

তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমি কি তোমাদের এই লোকগুলি সম্পর্কে খবর দেব না?” তাঁরা বললেন: “হ্যাঁ, ইয়া রাসূলুল্লাহ!”

তিনি বললেন: “যে ব্যক্তি এসে বসে পড়ল এবং আশ্রয় প্রার্থনা করল, আল্লাহ্‌ তাকে আশ্রয় দিলেন। আর যে ব্যক্তি তোমাদের পিছনে বসে পড়ল, সে (লজ্জা বা বিনয়ের কারণে) শালীনতা বজায় রাখল, ফলে আল্লাহ্‌ও তার প্রতি (রহমত বর্ষণ করতে) লজ্জাবোধ করলেন। আর যে ব্যক্তি চলে গেল, সে তো মুখ ফিরিয়ে নিল, ফলে আল্লাহ্‌ও তার থেকে মুখ ফিরিয়ে নিলেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1446)


1446 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيِّ، سَمِعَ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، يَقُولُ: خَرَجَ عُمَرُ فِي يَوْمِ عِيدٍ فَسَأَلَ أَبَا وَاقِدٍ اللَّيْثِيَّ: بِأَيِّ شَيْءٍ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُقْرَأُ فِي هَذَا الْيَوْمِ؟ فَقَالَ: «بِقَافْ وَاقْتَرَبَتْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1446 - ضعيف




আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ঈদের দিনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বের হলেন এবং আবু ওয়াকিদ আল-লায়সী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দিনে (অর্থাৎ ঈদের সালাতে) কী দ্বারা ক্বিরাআত করতেন? তিনি (আবু ওয়াকিদ) বললেন: (সূরা) ক্বাফ এবং (সূরা) ইক্বতারাবাত (বা ক্বামার) দ্বারা।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1447)


1447 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، عَنْ فُلَيْحٍ، عَنْ ضَمْرَةَ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، قَالَ: سَأَلَنِي عُمَرُ: بِمَ قَرَأَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْعِيدَيْنِ؟ قُلْتُ: «بِاقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ، وَقَافْ وَالْقُرْآنِ الْمَجِيدِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1447 - ضعيف




আবূ ওয়াকিদ আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন, আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দুই ঈদের সালাতে কী দিয়ে (কোন সূরা দিয়ে) ক্বিরাআত করতেন?

আমি বললাম, তিনি ’ইক্বতারাবাতিস সাআতু ওয়ানশাক্বাল ক্বামারু’ (সূরা ক্বামার) এবং ’ক্বাফ ওয়াল ক্বুরআনিল মাজীদ’ (সূরা ক্বাফ) দ্বারা ক্বিরাআত করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1448)


1448 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا وَهْبٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ نَافِعِ بْنِ سَرْجِسَ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً وَأَدْوَمَهُ عَلَى نَفْسِهِ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1448 - جيد




আবু ওয়াকিদ আল-লায়সি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম মানুষের মধ্যে সালাতের ক্ষেত্রে ছিলেন সবচেয়ে হালকা (সংক্ষিপ্তকারী), কিন্তু নিজের উপর (ইবাদতে) তিনি ছিলেন সবচেয়ে বেশি অবিচল (নিয়মিত ও স্থায়ীভাবে পালনকারী)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1449)


1449 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ حَمَّادٍ الْوَرَّاقُ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ نَافِعِ بْنِ سَرْجِسَ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ بِمَكَّةَ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ، أَوْ قَالَ لِي: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَفَّ النَّاسِ صَلَاةً وَأَدْوَمَهُ عَلَى نَفْسِهِ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1449 - جيد




আবু ওয়াকিদ আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (নাফে’ ইবনু সারজিস বলেন,) আমি মক্কা শরীফে আবু ওয়াকিদ আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট সেই রোগাবস্থায় প্রবেশ করলাম, যে রোগে তিনি ইন্তেকাল করেন। তখন আমি তাঁকে বলতে শুনলাম, অথবা তিনি আমাকে বললেন: “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মানুষের মধ্যে নামাযকে সবচেয়ে হালকা (সংক্ষিপ্ত) করতেন, কিন্তু নিজের জন্য তিনি এর ওপর সবচেয়ে বেশি দৃঢ় ও নিয়মিত ছিলেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1450)


1450 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ أَبِي وَاقِدٍ اللَّيْثِيِّ، قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَالنَّاسُ يَجُبُّونَ أَسْنِمَةَ الْإِبِلِ، وَيَقْطَعُونَ أَلَيَاتُ الْغَنَمِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا قُطِعَ مِنَ الْبَهِيمَةِ وَهِيَ حَيَّةٌ، فَهُوَ مَيْتَةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1450 - ضعيف




আবু ওয়াক্বিদ আল-লাইসী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন লোকেরা উটের কুঁজ কেটে নিত এবং ভেড়ার পাছার চর্বিযুক্ত অংশ (আলিয়াত) কেটে নিত। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “যা কোনো জীবন্ত চতুষ্পদ প্রাণী থেকে কেটে নেওয়া হয়, তা মৃত (অর্থাৎ মৃত জানোয়ারের মতো তা খাওয়া হারাম)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1451)


1451 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ، حَدَّثَنِي مَالِكُ بْنُ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ الصُّنَابِحِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ مَعَهَا قَرْنُ شَيْطَانٍ، فَإِذَا ارْتَفَعَتْ فَارَقَهَا، فَإِذَا اسْتَوَتْ قَارَنَهَا، فَإِذَا زَالَتْ فَارَقَهَا، فَإِذَا دَنَتْ لِلْغُرُوبِ قَارَنَهَا، فَإِذَا غَرَبَتْ فَارَقَهَا» فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، عَنِ الصَّلَاةِ فِي تِلْكَ السَّاعَاتِ

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1451 - صحيح




আব্দুল্লাহ আস-সুনাবিহী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"নিশ্চয় সূর্য উদিত হয় শয়তানের শিং সহকারে। যখন তা উপরে ওঠে, তখন শয়তান তাকে ছেড়ে দেয়। যখন তা মধ্যাকাশে স্থির হয়, তখন শয়তান আবার তার সঙ্গে মিলিত হয়। যখন তা (পশ্চিম দিকে) ঢলে যায়, তখন শয়তান তাকে ছেড়ে দেয়। আর যখন তা অস্ত যাওয়ার নিকটবর্তী হয়, তখন শয়তান আবার তার সাথে মিলিত হয়। যখন তা অস্তমিত হয়, তখন শয়তান তাকে ছেড়ে দেয়।"

আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই সময়গুলোতে সালাত (নামাজ) আদায় করতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1452)


1452 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ مُجَالِدِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ فَلَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1452 - صحيح




সুনাবেহী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমি তোমাদের (সংখ্যাধিক্য) দ্বারা অন্যান্য উম্মতদের ওপর গর্ব করব। সুতরাং তোমরা আমার পরে কুফরি অবস্থায় ফিরে যেও না যে, তোমাদের কেউ কারো গর্দান কাটবে (একে অপরের সাথে যুদ্ধে লিপ্ত হবে)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1453)


1453 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ الْأَحْمَسِيّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْصَرَ نَاقَةً حَسَنَةً فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ فَقَالَ: «قَاتَلَ اللَّهُ صَاحِبَ هَذِهِ النَّاقَةِ». قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي ارْتَجَعْتُهَا بِبَعِيرَيْنِ مِنْ حَوَاشِي الْإِبِلِ. فَقَالَ: «فَنَعَمْ إِذًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1453 - منكر




সুনাবেহি আল-আহমাসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সাদকার উটের পালের মধ্যে একটি সুন্দর উটনী দেখলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "আল্লাহ তাআলা এই উটনীর মালিককে লাঞ্ছিত করুন (বা শাস্তি দিন)!"

তখন সে (উপস্থিত একজন বা উটনীর মালিক) বলল: "হে আল্লাহর রাসূল! আমি তো সাধারণ (কম দামি) উট থেকে দুটি উটের বিনিময়ে এটি (ফেরত) নিয়েছি।"

তখন তিনি বললেন: "তাহলে ঠিক আছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1454)


1454 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ مُبَارَكٍ، وَوَكِيعٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنِّي فَرَطٌ عَلَى الْحَوْضِ، وَإِنِّي مُكَاثِرٌ بِكُمُ الْأُمَمَ فَلَا تَقْتَتِلُنَّ بَعْدِي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1454 - صحيح




আস-সুনাবিহী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আমি হাউযের (কাউসারের) নিকট তোমাদের জন্য অগ্রগামী (প্রস্তুতকারী) থাকব। আর নিশ্চয় আমি তোমাদের সংখ্যাধিক্য দ্বারা অন্যান্য উম্মতের উপর গর্ব করব। অতএব, আমার (মৃত্যুর) পরে তোমরা যেন পরস্পর যুদ্ধ-বিগ্রহে লিপ্ত না হও।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1455)


1455 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، وَأَبُو أُسَامَةَ قَالَا، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، عَنِ الصُّنَابِحِيِّ الْأَحْمَسِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1455 - صحيح




সুনাবিহী আল-আহমাসি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ (পূর্বোক্ত) হাদীস বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1456)


1456 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَمْرَو بْنَ حُرَيْثٍ، يَقُولُ: «ذَهَبَتْ بِي أُمِّي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَمَسَحَ رَأْسِي وَدَعَا لِي بِالرِّزْقِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح غير أن يحيى بن يمان كثير الخطأ

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1456 - حسن لغيره




আমর ইবনু হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমার মা আমাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট নিয়ে গেলেন। অতঃপর তিনি আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন এবং আমার জন্য রিযিকের (জীবিকার) জন্য দু’আ করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1457)


1457 - حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ سَرِيعٍ، مَوْلَى آلِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، قَالَ: " صَلَّيْتُ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْفَجْرَ فَسَمِعْتُهُ يُقْرَأُ: {فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ} [التكوير: 16] الْجَوَارِ الْكُنَّسِ "، قَالَ: «وَكَانَ لَا يَحْنِي رَجُلٌ مِنَا ظَهْرَهُ حَتَّى يَسْتَقِيمَ سَاجِدًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1457 - قوي




আমর ইবনে হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর পেছনে ফজরের সালাত আদায় করেছিলাম। আমি তাঁকে তেলাওয়াত করতে শুনলাম: ’{ফাল-আ উকসিমু বিল-খুন্নাস} [সূরা আত-তাকভীর: ১৬] আল-জাওয়ারিল কুন্নাস।"

তিনি বলেন, "আর আমাদের মধ্য থেকে কোনো ব্যক্তি ততক্ষণ পর্যন্ত তার পিঠ নত করত না, যতক্ষণ না সে সাজদায় (সম্পূর্ণরূপে) স্থির হতো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1458)


1458 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ الْجُشَمِيُّ، حَدَّثَنَا عَفِيفُ بْنُ سَالِمٍ الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُهَاجِرِ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، قَالَ: بِعْتُ دَارًا لِي وَأَرْضًا بِالْمَدِينَةِ، فَقَالَ لِي أَخِي سَعِيدُ بْنُ حُرَيْثٍ: اسْتَعِفَّ، عَنْهَا مَا اسْتَطَعْتَ وَلَا تُنْفِقَنَّ مِنْهَا شَيْئًا، فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ بَاعَ دَارًا أَوْ عَقَارًا فَإِنَّهُ قَمِنٌ أَنْ لَا يُبَارَكَ لَهُ فِيهِ إِلَّا أَنْ يَجْعَلَهُ فِي مِثْلِهِ» قَالَ عَمْرٌو: فَاشْتَرَيْتُ بِبَعْضِ ثَمَنِهَا دَارِي هَذِهِ يعَنْي دَارَ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1458 - ضعيف




আমর ইবনে হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মদীনায় আমার একটি বাড়ি ও কিছু জমি বিক্রি করে দিলাম। তখন আমার ভাই সাঈদ ইবনে হুরাইস আমাকে বললেন, তুমি এর (বিক্রয়লব্ধ অর্থ ব্যবহার করা) থেকে যতটা সম্ভব বিরত থাকো (বা পবিত্র থাকো)। এবং এর থেকে কোনো কিছু খরচ করো না। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি কোনো বাড়ি অথবা ভূ-সম্পত্তি বিক্রি করে, তার জন্য তাতে বরকত না থাকার সম্ভাবনাই বেশি, তবে যদি সে তার বিক্রয়লব্ধ অর্থ অনুরূপ কিছুতে (অন্য কোনো সম্পদে) ব্যবহার করে।” আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর আমি এর কিছু মূল্য দিয়ে আমার এই (বর্তমান) বাড়িটি কিনেছিলাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1459)


1459 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُسَاوِرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1459 - جيد




আমর ইবনু হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন অবস্থায় দেখেছেন যে, তাঁর উপর একটি কালো পাগড়ি ছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1460)


1460 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مُسَاوِرٍ الْوَرَّاقِ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حُرَيْثٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَلَيْهِ عِمَامَةٌ سَوْدَاءُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1460 - جيد




আমর ইবন হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের উদ্দেশ্যে খুতবা (ভাষণ) দিলেন, আর তখন তাঁর পরিধানে ছিল একটি কালো পাগড়ি।