হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1501)


1501 - حَدَّثَنَا حَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ أَبُو عَامِرٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو الْأَشْهَبِ جَعْفَرُ بْنُ حَيَّانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ طَرْفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ بْنِ أَسْعَدَ بْنِ مِنْقَرٍ، - قَالَ أَبُو عَامِرٍ: هَؤُلَاءِ أَخْوَالُ بَنِي سَعْدٍ -، أَنَّ جَدَّهُ عَرْفَجَةَ أُصِيبَ أَنْفُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ يَوْمَ الْكُلَابِ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرِقٍ، فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، «فَأَمَرَهُ أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ»، قَالَ أَبُو عَامِرٍ حَوْثَرَةُ: وَزَعَمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ أَنَّهُ قَدْ رَأَى أَنْفَ جَدِّهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده قوي

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1501 - أخرجه أبو داود [4232]، والترمذى [رقم 1770]، والنسائى [5162]، وأحمد [4/ 342]، وابن حبان [5462]، والطيالسى [1258]، والطبرانى في "الكبير" [17/ 369]، وابن أبى شيبة [25264]، والبيهقى في "سننه" [4021]، وفى "الشعب" [5/ رقم 6329]، والطحاوى في "شرح المعانى" [4/ 257]، وفى "المشكل" [رقم 1206]، وابن الجعد [3143]، وابن أبى عاصم في "الآحاد والمثانى" [5/ رقم 2811]، وجماعة كثيرة، من طرق عن أبى الأشهب جعفر بن حيان عن عبد الرحمن بن طرفة أن جده عرفجة أصيب أنفه يوم الكلاب .... إلخ. قلتُ




আরফাজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পৌত্র আব্দুর রহমান ইবনু তরফাহ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তাঁর দাদা আরফাজাহ ইবনু আসআদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নাক জাহেলিয়াতের যুগে ইয়াওমুল কিলাবের যুদ্ধে কেটে গিয়েছিল/ক্ষতিগ্রস্ত হয়েছিল। ফলে তিনি রূপা (রৌপ্য) দিয়ে একটি নাক তৈরি করে নিলেন। কিন্তু তাতে দুর্গন্ধ ছড়াতে শুরু করল। অতঃপর তিনি বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে জানালেন। তিনি (নবি সাঃ) তখন তাঁকে স্বর্ণের (সোনা দিয়ে তৈরি) একটি নাক ব্যবহার করার নির্দেশ দিলেন।

(বর্ণনাকারী) আবূ আমের হাওছারা বলেন: আব্দুর রহমান দাবি করেছেন যে, তিনি তাঁর দাদার সেই (স্বর্ণের) নাকটি দেখেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1502)


1502 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَشْهَبِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ طَرْفَةَ بْنِ عَرْفَجَةَ، وَزَعَمَ أَنَّهُ رَأَى عَرْفَجَةَ جَدَّهُ قَالَ -[71]-: أُصِيبَ أَنْفُ عَرْفَجَةَ يَوْمَ الْكُلَابِ، فَاتَّخَذَ أَنْفًا مِنْ وَرَقٍ فَأَنْتَنَ عَلَيْهِ، فَأَمَرَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يَتَّخِذَ أَنْفًا مِنْ ذَهَبٍ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1502 - حسن




আরফাজা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, কিলাবের যুদ্ধের দিন তাঁর নাক আঘাতপ্রাপ্ত হয়েছিল। ফলে তিনি রূপার (ধাতব) একটি নাক তৈরি করালেন। কিন্তু তাতে দুর্গন্ধ সৃষ্টি হলো। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে আদেশ করলেন যেন তিনি স্বর্ণের একটি নাক তৈরি করান।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1503)


1503 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، وَهُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، وَعَبْدُ الْأَعْلَى النَّرْسِيُّ، وَحَوْثَرَةُ بْنُ أَشْرَسَ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، قَالُوا: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي الْعُشَرَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَا تَكُونُ الذَّكَاةُ إِلَّا مِنَ اللَّبَّةِ أَوِ الْحَلْقِ؟ قَالَ: «لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لَأَجْزَأَ، عَنْكَ»
-[73]-

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1503 - منكر




আবু আশআরার পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি জিজ্ঞেস করলাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), যবেহ কি শুধুমাত্র কন্ঠনালী (হাল্কুম) অথবা বুকের উপরের অংশ (লাব্বা) ছাড়া অন্য কোথাও হয় না?" তিনি বললেন, "যদি তুমি সেটির ঊরুতেও বিদ্ধ করো, তবুও তা তোমার জন্য যথেষ্ট হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1504)


1504 - زَادَ حَوْثَرَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ طَعَنْتَ فِي فَخِذِهَا لَأَجْزَأَ، عَنْكَ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1504 - منكر




হাওসারা থেকে বর্ণিত:

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যাঁর হাতে আমার জীবন, তাঁর কসম! যদি তুমি তার উরুতে আঘাত করতে/বিদ্ধ করতে, তবে তা-ও তোমার পক্ষ থেকে যথেষ্ট হতো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1505)


1505 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ فَلَقِيتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ، فَقُلْتُ: حَدِيثٌ بَلَغَنِي عَنْكَ، قَالَ: أَصَابَنِي فِي بَصَرِي شَيْءٌ فَبَعَثْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِنِّي أُحِبُّ أَنْ تَأْتِيَنِي فَتُصَلِّيَ فِي مَنْزِلِي فَأَتَّخِذَهُ مُصَلًّى، قَالَ: فَأَتَانِي النَّبِيُّ فِيمَنْ شَاءَ اللَّهُ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَدَخَلَ عَلَيَّ فَهُوَ يُصَلِّي فِي مَنْزِلِي، وَأَصْحَابُهُ يَتَحَدَّثُونَ بَيْنَهُمْ، ثُمَّ أَسْنَدُوا عُظْمَ ذَلِكَ وَكِبَرَهُ إِلَى مَالِكِ بْنِ دُخْشُمٍ، قَالَ: وَدُّوا أَنَّهُ دَعَا عَلَيْهِ فَهَلَكَ، وَدُّوا أَنَّهُ أَصَابَهُ سَقَمٌ فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ، فَقَالَ: «أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ» قَالُوا: إِنَّهُ يَقُولُ ذَلِكَ وَمَا هُوَ فِي قَلْبِهِ، قَالَ: «لَا يَشْهَدُ أَحَدٌ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَيَدْخُلُ النَّارَ أَوْ تَطْعَمُهُ النَّارُ» قَالَ: فَأَعْجَبَنِي هَذَا الْحَدِيثُ فَقُلْتُ: لِابْنِي اكْتُبْهُ فَكَتَبَهُ
-[75]-

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1505 - صحيح




ইতবান ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমার চোখে কিছু সমস্যা হয়েছিল, তাই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট লোক পাঠালাম (এই বলে) যে, আমি চাই আপনি আমার কাছে আসবেন এবং আমার ঘরে সালাত আদায় করবেন, যাতে আমি সেই স্থানটিকে সালাতের স্থান (মুসাল্লা) হিসেবে গ্রহণ করতে পারি।

তিনি বললেন, এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীগণের মধ্য হতে আল্লাহ যার (আসা) ইচ্ছা করলেন, তাঁকে সাথে নিয়ে আমার নিকট আসলেন। তিনি আমার ঘরে প্রবেশ করলেন এবং সালাত আদায় করলেন। আর তাঁর সাহাবীগণ নিজেদের মধ্যে আলাপ করছিলেন। এরপর তারা তাদের আলোচনার প্রধান অংশ এবং তার গুরুত্ব মালিক ইবনে দুখশুমের দিকে নিয়ে গেলেন। (তারা তার সম্পর্কে এমন কথা বললেন যে) তারা চাইছিলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যেন তার বিরুদ্ধে বদ-দু’আ করেন, যাতে সে ধ্বংস হয়ে যায়, অথবা তারা চাইছিলেন যেন সে কোনো রোগে আক্রান্ত হয়।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত শেষ করলেন এবং বললেন, "সে কি সাক্ষ্য দেয় না যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল?"

তারা বললেন, সে মুখে তো তাই বলে, কিন্তু তা তার অন্তরে নেই।

তিনি বললেন, "যে কেউ এই সাক্ষ্য দেবে যে, আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে না বা আগুন তাকে স্পর্শ করবে না (খাবে না)।"

(হাদীসের বর্ণনাকারী মাহমুদ ইবনুর রবী’ বলেন,) এই হাদীসটি আমার খুব পছন্দ হলো, তাই আমি আমার ছেলেকে বললাম, এটি লিখে রাখো। অতঃপর সে তা লিখে রাখল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1506)


1506 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، نَحْوًا مِنْهُ وَزَادَ فِيهِ، وَأَصْحَابُهُ يَتَحَدَّثُونَ بَيْنَهُمْ، وَيَذْكُرُونَ مَا يَلْقَوْنَ مِنَ الْمُنَافِقِينَ، ثُمَّ أَسْنَدُوا عُظْمَ ذَلِكَ إِلَى مَالِكِ بْنِ دُخْشُمٍ، قَالَ: وَدُّوا أَنَّهُ دَعَا عَلَيْهِ يَحْمِلُونَهُ عَلَيْهِ فَقَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ نَحْوًا مِنْهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1506 - صحيح




ইৎবান ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে এই ধরনেরই (একটি বর্ণনা) বর্ণিত হয়েছে, তবে তাতে এই অতিরিক্ত অংশটুকু রয়েছে যে, সাহাবীগণ নিজেদের মধ্যে আলাপ করছিলেন এবং মুনাফিকদের (ভন্ডদের) পক্ষ থেকে তারা যে কষ্ট ভোগ করছিলেন, সে সম্পর্কে আলোচনা করছিলেন। অতঃপর তারা এই কষ্টের প্রধান কারণ হিসেবে মালিক ইবনু দুখশুমের দিকে ইশারা করলেন (বা তাকে দায়ী করলেন)। তারা চাইলেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তার বিরুদ্ধে বদ-দোয়া করুন। তারা এই বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে আবদার করছিলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (এ ব্যাপারে) ফায়সালা দিলেন এবং আগের মতো (পুরো ঘটনাটি) বর্ণনা করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1507)


1507 - حَدَّثَنَا أَبُو حَمْزَةَ هُرَيْمُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ مَحْمُودِ بْنِ الرَّبِيعِ، عَنْ عِتْبَانَ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: لَقِيتُ عِتْبَانَ بَعْدَ ذَلِكَ فَحَدَّثَنِي بِحَدِيثٍ أَعْجَبَنِي، فَقُلْتُ لِابْنِي: اكْتُبْهُ فَكَتَبَهُ، قَالَ: وَقَدْ كَانَ ذَهَبَ بَصَرُهُ، قَالَ: قُلْتُ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، لَوْ أَتَيْتَنِي فَصَلَّيْتُ، عِنْدِي فِي مَكَانٍ أَتَّخِذُهُ مَسْجِدًا، قَالَ: فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَجَعَلَ يُصَلِّي، وَجَعَلَ أَصْحَابَهُ يَتَحَدَّثُونَ، قَالَ: فَذَكَرُوا مَا يَلْقُونَ مِنَ الْمُنَافِقِينَ مِنَ الْأَذَى، فَحَمَلُوا عُظْمَ ذَلِكَ عَلَى مَالِكِ بْنِ الدُّخْشُمِ، فَكَانَ يُعْجِبُهُمْ أَنْ يَحْمِلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَدْعُو عَلَيْهِ فَيَهْلَكَ، فَقَالُوا: يَا نَبِيَّ اللَّهِ، إِنَّ مِنْ -[77]- أَمْرِهِ كَذَا وَكَذَا، قَالَ: فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَيْسَ يَشْهَدُ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ» قَالُوا: إِنَّمَا يَقُولُ ذَلِكَ بِلِسَانِهِ، وَلَيْسَ لَهُ حَقِيقَةٌ فِي قَلْبِهِ، قَالَ: فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَشْهَدُ أَحَدٌ أَنَّ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ فَيُدْخِلُهُ اللَّهُ النَّارَ - أَوْ قَالَ - فَتَطْعَمُهُ النَّارُ أَبَدًا» قَالَ الْمُعْتَمِرُ: قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُهُ مِنْ أَنَسٍ وَمَا حَدَّثَ بِهِ أَحَدًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1507 - صحيح




ইত্ববান ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার দৃষ্টিশক্তি চলে যাওয়ার পর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বললাম, "হে আল্লাহর নবী! আপনি যদি আমার কাছে আগমন করতেন এবং আমার একটি স্থানে সালাত আদায় করতেন, যাকে আমি মসজিদ হিসেবে গ্রহণ করতে চাই।"

অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আগমন করলেন এবং সালাত আদায় করতে শুরু করলেন। আর তাঁর সাহাবীগণ তখন কথাবার্তা বলছিলেন।

তারা মুনাফিকদের পক্ষ থেকে যে সকল কষ্ট পেতেন, তা আলোচনা করলেন। আর তারা সেই কষ্টের বিরাট অংশ মালিক ইবনুদ দুখশুমের উপর আরোপ করলেন। তারা চাইলেন যে, তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উদ্বুদ্ধ করবেন, যাতে তিনি তার (মালিক ইবনুদ দুখশুমের) বিরুদ্ধে বদ-দু’আ করেন এবং সে ধ্বংস হয়ে যায়। তারা বললেন, "হে আল্লাহর নবী! তার ব্যাপারে এমন এমন (খারাপ) ঘটনা রয়েছে।"

তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "সে কি সাক্ষ্য দেয় না যে, ’আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং মুহাম্মাদ আল্লাহর রাসূল’?"

তারা বললেন, "সে তো শুধু মুখেই তা বলে, কিন্তু তার অন্তরে তার কোনো বাস্তবতা নেই।"

তখন আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যে ব্যক্তি সাক্ষ্য দেয় যে, ’আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আমি আল্লাহর রাসূল’—আল্লাহ তাকে জাহান্নামে প্রবেশ করাবেন না"—অথবা তিনি বললেন—"জাহান্নামের আগুন তাকে কখনো স্পর্শ করবে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1508)


1508 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ غَنَمٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ خَارِجَةَ، قَالَ: خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ عَلَى نَاقَةٍ، وَأَنَا تَحْتَ جِرَانِهَا، وَهِيَ تَقْصَعُ بِجَرَّةٍ، وَلِعَابُهَا يَسِيلُ بَيْنَ كَتِفَيْ، فَقَالَ: «يَا أَيُّهَا النَّاسُ، إِنَّ اللَّهَ أَعْطَى كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ، فَلَا وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ، وَالْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَلِلْعَاهِرِ الْحَجَرُ، وَمَنِ ادَّعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ، أَوِ انْتَمَى إِلَى غَيْرِ مَوَالِيهِ رَغْبَةً عَنْهُمْ فَعَلَيْهِ لَعَنْةُ اللَّهِ، وَالْمَلَائِكَةِ، وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ، لَا يَقْبَلُ اللَّهُ مِنْهُ صَرْفًا وَلَا عَدْلًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1508 - صحيح




আমর ইবনু খারিজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ভাষণ দিলেন। তিনি তখন তাঁর উষ্ট্রীর উপর আরোহণরত ছিলেন, আর আমি তার গলার নিচে (অর্থাৎ গর্দানের কাছে) ছিলাম। উষ্ট্রীটি তার জাবর কাটছিল এবং তার লালা আমার দুই কাঁধের মাঝখানে পড়ছিল।

অতঃপর তিনি বললেন: "হে লোক সকল! নিশ্চয় আল্লাহ প্রত্যেক হকদারকে তার হক (অংশ) দিয়েছেন। অতএব, কোনো ওয়ারিসের জন্য অসিয়ত (উইল) করা যাবে না। সন্তান হলো (বিবাহের) বিছানার (মালিকের জন্য), আর ব্যভিচারীর জন্য রয়েছে পাথর (অর্থাৎ শাস্তি ও হতাশা)। আর যে ব্যক্তি তার পিতা ছাড়া অন্য কাউকে পিতা বলে দাবি করে, অথবা তাদের (মালিকদের) থেকে সম্পর্ক ছিন্ন করার উদ্দেশ্যে অন্য মনিবদের সাথে সম্পর্কযুক্ত হয়, তার উপর আল্লাহ, ফিরিশতা এবং সমস্ত মানুষের লা’নত (অভিসম্পাত)। আল্লাহ তার কাছ থেকে ফরয বা নফল কোনো কিছুই কবুল করবেন না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1509)


1509 - حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، حَدَّثَنَا قَيْسُ بْنُ الرَّبِيعِ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ عُمَارَةَ بْنِ أَوْسٍ، وَقَدْ كَانَ صَلَّى الْقِبْلَتَيْنِ جَمِيعًا، قَالَ: «إِنِّي لَفِي مَنْزِلِي إِذَا مُنَادٍ يُنَادِي عَلَى الْبَابِ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ حَوَّلَ الْقِبْلَةَ فَأَشْهَدُ عَلَى إِمَامِنَا، وَالرِّجَالِ، وَالنِّسَاءِ، وَالصِّبْيَانِ لَقَدْ صَلُّوا إِلَى هَاهُنَا - يَعْنِي بَيْتَ الْمَقْدِسِ - وَإِلَى هَاهُنَا - يَعْنِي الْكَعْبَةَ -»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1509 - صحيح




উমারা ইবনে আওস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যিনি উভয় কিবলার দিকেই সালাত আদায় করেছিলেন, তিনি বলেন:

আমি আমার বাড়িতে ছিলাম, এমন সময় দরজায় একজন ঘোষণাকারী উচ্চস্বরে ঘোষণা করল যে, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কিবলা পরিবর্তন করেছেন।

অতএব, আমি আমাদের ইমাম, পুরুষ, নারী এবং শিশুদের ব্যাপারে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তারা এই দিকেও (অর্থাৎ বাইতুল মাকদিসের দিকে) সালাত আদায় করেছে এবং এই দিকেও (অর্থাৎ কা’বার দিকে) সালাত আদায় করেছে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1510)


1510 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ أَبُو جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ، أَنَّ رَجُلًا، مَاتَ وَتَرَكَ ثَلَاثَ مِائَةٍ دِرْهَمٍ وَعِيَالًا، قَالَ: فَأَرَدْتُ أَنْ أُنْفِقَهَا عَلَى عِيَالِهِ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَخَاكَ مَحْبُوسٌ بِدِينِهِ فَاقْضِ، عَنْهُ» فَقَضَى، عَنْهُ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ قَضَيْتُ، عَنْهُ إِلَّا امْرَأَةً ادَّعَتْ دِينَارَيْنِ، وَلَيْسَ لَهَا بَيِّنَةٌ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعْطِهَا فَإِنَّهَا صَادِقَةٌ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1510 - قوى




সা’দ ইবনুল আতওয়াল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

এক ব্যক্তি মারা গেল এবং সে তিনশত দিরহাম ও পরিবার-পরিজন রেখে গেল। তিনি বললেন, আমি তার পরিবার-পরিজনের জন্য সেই অর্থ খরচ করতে চাইলাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই তোমার ভাই তার ঋণের কারণে আবদ্ধ (বা আটকে আছে), সুতরাং তুমি তার পক্ষ থেকে ঋণ পরিশোধ করে দাও।”

তিনি (সা’দ ইবনুল আতওয়াল) তার পক্ষ থেকে ঋণ পরিশোধ করে দিলেন। এরপর তিনি বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আমি তার পক্ষ থেকে (সকল ঋণ) পরিশোধ করেছি, তবে একজন মহিলা দুই দীনারের দাবি করেছে, যার পক্ষে তার কোনো প্রমাণ (সাক্ষী) নেই।”

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তুমি তাকে তা দিয়ে দাও, কারণ সে সত্যবাদী।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1511)


1511 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَدْرِ بْنِ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَدْرِ بْنِ وَاصِلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعْدٍ يَخْرُجُ إِلَى أَصْحَابِهِ بِتُسْتَرٍ يَزُورُهُمْ فَيُقِيمُ يَوْمَ دُخُولِهِ، وَالثَّانِي، وَيَخْرُجُ فِي الثَّالِثِ فَيَقُولُونَ لَهُ: لَوْ أَقَمْتَ، فَيَقُولُ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: نَهَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَنْهَى عَنِ التَّنَاءَةِ، فَمَنْ أَقَامَ بِبَلَدِ الْخَرَاجِ فَقَدْ تَنَأَ فَأَنَا أَكْرَهُ أَنْ أُقِيمَ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1511 - ضعيف




সা’দ ইবনুল আতওয়াল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(তাঁর পুত্র) আব্দুল্লাহ ইবনে সা’দ তুস্তার নামক স্থানে তার বন্ধুদের সাথে সাক্ষাৎ করার জন্য বের হতেন। তিনি প্রবেশের দিন এবং পরের দিন অবস্থান করতেন, আর তৃতীয় দিনে তিনি (সে স্থান থেকে) চলে যেতেন। তখন লোকেরা তাকে বলত: "আপনি যদি আরও কিছুদিন অবস্থান করতেন!"

জবাবে তিনি বলতেন: আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি—অথবা (তিনি বলতেন) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি যে, তিনি ’আত-তানায়া’ (দীর্ঘকাল অবস্থান) করতে নিষেধ করেছেন। যে ব্যক্তি খারাজ (ভূমি রাজস্ব আদায়কারী) অঞ্চলে অবস্থান করে, সে যেন দীর্ঘকাল অবস্থান করল। তাই আমি (সেখানে বেশি দিন) অবস্থান করা অপছন্দ করি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1512)


1512 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ بَدْرٍ، حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ مُوسَى الْقُرَشِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ الْأَطْوَلِ، أَنَّ أَبَاهُ مَاتَ وَتَرَكَ ثَلَاثَ مِائَةِ دِرْهَمٍ وَعِيَالًا وَدَيْنًا فَأَرَدْتُ أَنْ أُنْفِقَ عَلَى عِيَالِهِ، فَقَالَ لِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ أَبَاكَ مَحْبُوسٌ بِدَيْنِهِ فَاقْضِ، عَنْهُ» قُلْتُ: بِأَبِي أَنْتَ وَأُمِّي يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ قَضَيْتُ، عَنْهُ مَا خَلَا امْرَأَةً ادَّعَتْ دِينَارَيْنِ، وَلَيْسَ لَهَا بَيِّنَةٌ، قَالَ: «أَعْطِهَا فَإِنَّهَا صَادِقَةٌ فَأَعْطَيْتُهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1512 - قوى




সাদ ইবনু আল-আতওয়াল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে তাঁর পিতা ইন্তেকাল (মৃত্যু) করেছেন এবং তিনি তিনশত দিরহাম, পরিবার-পরিজন (আশ্রিত) এবং ঋণ রেখে গেছেন। তখন আমি তাঁর পরিবার-পরিজনের জন্য খরচ করতে চাইলাম। তখন নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন: “নিশ্চয়ই তোমার পিতা তাঁর ঋণের কারণে আটকা পড়ে আছেন। সুতরাং তুমি তাঁর পক্ষ থেকে তা পরিশোধ করে দাও।”

আমি বললাম: "আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোন, হে আল্লাহর রসূল! একজন মহিলা দুই দীনারের দাবি করেছে, যার পক্ষে তার কোনো প্রমাণ (সাক্ষী) নেই—তা ব্যতীত আমি তাঁর পক্ষ থেকে সব ঋণই পরিশোধ করে দিয়েছি।"

তিনি (নাবী ﷺ) বললেন: “তাকে দিয়ে দাও। কেননা সে সত্যবাদী।” অতঃপর আমি তাকে তা দিয়ে দিলাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1513)


1513 - حَدَّثَنَا ابْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ مُوسَى، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، عَنْ سَعِيدِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمِثْلِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1513 - قوى




নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একজন সাহাবী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

(পূর্বের হাদীসের) অনুরূপভাবে বর্ণিত হয়েছে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1514)


1514 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ بُسْرَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ، وَقَالَ مَرَّةً: عَنْ بُسْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ الْخَوْلَانِيِّ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، عَنْ أَبِي مَرْثَدٍ الْغَنَوِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا تَجْلِسُوا عَلَى الْقُبُورِ وَلَا تُصَلُّوا إِلَيْهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1514 - صحيح




আবু মারছাদ আল-গানাওয়ী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "তোমরা কবরের উপর বসবে না এবং সেগুলোর দিকে ফিরে সালাত (নামায) আদায় করবে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1515)


1515 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا فَضَالَةُ بْنُ حَصِينٍ الْعَطَّارُ، قَالَ: سَمِعْتُ الْخَطَّابَ بْنَ سَعِيدٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الرَّاسِخَاتُ فِي الْوَحْلِ، الْمُطْعِمَاتُ فِي الْمَحَلِّ، مَنْ بَاعَهَا فَإِنَّ ثَمَنَهَا بِمَنْزِلَةِ الرَّمَادِ عَلَى شَاهِقَةٍ هَبَّتْ لَهُ رِيحٌ فَقَذَفَتْهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده تالف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1515 - منكر




আবদুল্লাহ ইবনু আবদুর রহমান আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: “যেসব (খেজুর গাছ/সম্পদ) কাদায় গভীরভাবে সুপ্রতিষ্ঠিত এবং দুর্ভিক্ষের সময় খাদ্য সরবরাহকারী, যে ব্যক্তি তা বিক্রি করে, তবে তার বিক্রয়লব্ধ মূল্য এমন ছাইয়ের মতো, যা কোনো উঁচু পর্বতশৃঙ্গের উপর রাখা হয়েছে এবং বাতাস এসে সেটিকে উড়িয়ে নিশ্চিহ্ন করে দিয়েছে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1516)


1516 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ بْنُ فَرُّوخٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[85]-: «يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ» وَذَكَرَ الْحَدِيثَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1516 - صحيح




আব্দুর রহমান ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "হে আব্দুর রহমান! তুমি নেতৃত্ব (বা শাসনভার) প্রার্থনা করো না।" (এরপর তিনি পূর্ণ হাদীসটি উল্লেখ করলেন)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1517)


1517 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْمِقْدَادِ بْنِ عَمْرٍو الْكِنْدِيِّ، قَالَ: قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَمَعِي رَجُلَانِ مِنْ أَصْحَابِي، فَطَلَبْنَا هَلْ يُضِيفُنَا أَحَدٌ؟ فَلَمْ يُضِفْنَا أَحَدٌ، فَأَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَصَابَنَا جُوعٌ وَجَهْدٌ، وَإِنَّا تَعَرَضَّنْا هَلْ يُضِيفُنَا أَحَدٌ؟ فَلَمْ يُضِفْنَا أَحَدٌ، فَدَفَعَ إِلَيْنَا أَرْبَعَةَ أَعَنُزٍ فَقَالَ: " يَا مِقْدَادُ، خُذْ هَذِهِ فَاحْتَلِبْهَا فَجَزِّئْهَا أَرْبَعَةَ أَجْزَاءٍ: جُزْءًا لِي، وَجُزْءًا لَكَ، وَجُزْءًا لِصَاحِبَيْكَ " فَكُنْتُ أَفْعَلُ ذَلِكَ، فَلَمَّا كَانَ ذَاتَ لَيْلَةٍ شَرِبْتُ جُزْئِي، وَشَرِبَ صَاحِبَايَ جُزْئَيْهِمَا -[87]-، وَجَعَلْتُ جُزْءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْقَعْبِ، وَأَطْبَقْتُ عَلَيْهِ، فَاحْتُبِسَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَتْ لِي نَفْسِي: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ دَعَاهُ أَهْلُ بَيْتٍ مِنَ الْمَدِينَةِ، فَتَعَشَّى مَعَهُمْ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَا يَحْتَاجُ إِلَى هَذَا اللَّبَنِ، فَلَمْ تَزَلْ نَفْسِي تُدِيرُنِي حَتَّى قُمْتُ إِلَى الْقَعْبِ، فَشَرِبْتُ مَا فِيهِ، فَلَمَّا تَقَارَّ فِي بَطْنِي أَخَذَنِي مَا قَدُمَ، وَمَا حَدَثَ، فَقَالَتْ لِي نَفْسِي: يَجِيءُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ جَائِعٌ ظَمْآنُ، فَيَرْفَعُ الْقَعْبَ، فَلَا يَجِدُ فِيهِ شَيْئًا فَيَدْعُو عَلَيْكَ، فَتَسَجَّيْتُ كَأَنِّي نَائِمٌ، وَمَا كَانَ بِي نَوْمٌ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ تَسْلِيمَةً أَسْمَعَ الْيَقْظَانَ، وَلَمْ يُوقِظِ النَّائِمَ، فَلَمَّا لَمْ يَرَ فِي الْقَعْبِ شَيْئًا رَفَعَ رَأْسَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنَا وَاسْقِ مَنْ سَقَانَا» قَالَ: فَاغْتَنَمْتُ دَعْوَةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَأَخَذْتُ الشَّفْرَةَ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَذْبَحَ بَعْضَ تِلْكَ الْأَعَنْزِ فَأُطْعِمَهُ، فَضَرَبْتُ بِيَدِي فَوَقَعَتْ عَلَى ضَرْعِهَا، فَإِذَا هِيَ حَافِلٌ، ثُمَّ نَظَرْتُ إِلَيْهِنَّ جَمِيعًا، فَإِذَا هُنَّ حُفَّلٌ فَحَلَبْتُ فِي الْقَعْبِ حَتَّى امْتَلَأَ، ثُمَّ أَتَيْتُهُ وَأَنَا أَبْتَسِمُ، فَقَالَ: «هِيهِ بَعْضَ سَوْآتِكَ يَا مِقْدَادُ» فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، اشْرَبْ، ثُمَّ أُخْبِرُ فَشَرِبَ، ثُمَّ شَرِبْتُ مَا بَقِيَ ثُمَّ أَخْبَرْتُهُ فَقَالَ: «يَا مِقْدَادُ، هَذِهِ بَرَكَةٌ كَانَ يَنْبَغِي لَكَ أَنْ تُعْلِمَنِي حَتَّى نُوقِظَ صَاحِبَيْنَا فَنَسْقِيَهُمَا مِنْ هَذِهِ الْبَرَكَةِ» قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِذَا شَرِبْتَ أَنْتَ الْبَرَكَةَ وَأَنَا فَمَا أُبَالِي مَنْ أَخْطَأَتْ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1517 - صحيح




মিকদাদ ইবনে আমর আল-কিন্দি (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আগমন করলাম এবং আমার সাথে আমার দুই সাথী ছিল। আমরা খোঁজ করলাম, কেউ আমাদেরকে মেহমানদারি করে কি না? কিন্তু কেউ আমাদেরকে মেহমানদারি করল না। অতঃপর আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম এবং বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা ক্ষুধার্ত ও ক্লান্ত, আমরা অনেক চেষ্টা করেছি কেউ আমাদেরকে মেহমানদারি করে কিনা, কিন্তু কেউ আমাদেরকে মেহমানদারি করল না।

তখন তিনি (নবী ﷺ) আমাদের চারটি বকরী দিলেন এবং বললেন: "হে মিকদাদ! এগুলো নাও, এগুলোর দুধ দোহন করো এবং চার ভাগে ভাগ করো: এক ভাগ আমার জন্য, এক ভাগ তোমার জন্য এবং দুই ভাগ তোমার দুই সাথীর জন্য।" আমি তাই করতাম।

এরপর এক রাতে আমি আমার অংশ পান করলাম, আমার দুই সাথী তাদের অংশ পান করল, আর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের অংশ একটি বাটির মধ্যে রেখে সেটি ঢেকে রাখলাম। (সে রাতে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের আসতে দেরি হলো।

আমার মন আমাকে বলতে লাগল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে হয়তো মদীনার কোনো পরিবার দাওয়াত করেছে এবং তিনি তাদের সাথে রাতের খাবার খেয়েছেন, আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের এই দুধের দরকার নেই। আমার মন বারবার আমাকে প্ররোচিত করতে লাগল, অবশেষে আমি উঠে বাটিটির কাছে গেলাম এবং তাতে যা ছিল সব পান করে ফেললাম।

যখন দুধ আমার পেটে প্রবেশ করল, তখন আমার মনে পূর্বের ও পরের সব (অপরাধের) চিন্তা ভর করল। আমার মন বলতে লাগল: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ক্ষুধার্থ ও পিপাসার্ত হয়ে আসবেন, বাটি তুলবেন, কিন্তু তাতে কিছুই পাবেন না। তখন তিনি তোমার জন্য বদদু’আ করবেন। তাই আমি এমনভাবে চাদর মুড়ি দিয়ে শুয়ে পড়লাম যেন আমি ঘুমাচ্ছি, যদিও আমার ঘুম আসছিল না।

এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলেন এবং এমনভাবে সালাম দিলেন যা জাগ্রত ব্যক্তিকে শুনতে পেল কিন্তু ঘুমন্ত ব্যক্তিকে জাগিয়ে তুলল না। যখন তিনি বাটিতে কিছু দেখতে পেলেন না, তখন আসমানের দিকে মাথা তুলে বললেন: "হে আল্লাহ! যে আমাদের আহার করিয়েছে, তাকে তুমি আহার করাও। আর যে আমাদের পান করিয়েছে, তাকে তুমি পান করাও।"

মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু’আকে সুবর্ণ সুযোগ মনে করলাম। আমি একটি ছুরি নিলাম, এই নিয়তে যে ঐ বকরীগুলোর মধ্যে কোনো একটিকে যবেহ করে তাঁকে খাওয়াব। (যবেহ করার জন্য) আমি আমার হাত দিয়ে বকরীটির ওলানে আঘাত করলাম, আর দেখলাম যে তার ওলান দুধে ভরা। এরপর আমি সব বকরীর দিকে তাকালাম, দেখলাম যে সেগুলোর সবগুলোর ওলানই দুধে ভরা। অতঃপর আমি বাটি ভরে দুধ দোহন করলাম।

এরপর আমি তাঁর কাছে গেলাম, আর আমি তখন হাসছিলাম। তিনি বললেন: "কী! হে মিকদাদ! তোমার কিছু মন্দ কাজ?" আমি বললাম: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি পান করুন, তারপর আমি আপনাকে জানাব। তিনি পান করলেন, অতঃপর যা অবশিষ্ট ছিল আমি তা পান করলাম, তারপর তাঁকে ঘটনা বললাম।

তিনি বললেন: "হে মিকদাদ! এটা বরকত। তোমার উচিত ছিল আমাকে জানানো, যেন আমরা আমাদের দুই সাথীকে জাগিয়ে তুলতে পারতাম এবং তাদেরকেও এই বরকত থেকে পান করাতে পারতাম।" মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! যখন আপনি ও আমি এই বরকত পান করে ফেলেছি, তখন আর কে পান করতে পারল না, তাতে আমি পরোয়া করি না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1518)


1518 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبَانُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي زَيْدُ، عَنْ أَبِي سَلَامٍ، عَنِ الْحُبْرَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ شِبْلٍ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «اقْرَءُوا الْقُرْآنَ، وَلَا تَغْلُوا فِيهِ، وَلَا تَجْفُوا، عَنْهُ، وَلَا تَأْكُلُوا بِهِ، وَلَا تَسْتَكْثِرُوا بِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1518 - صحيح




আব্দুর রহমান ইবনে শিবল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:

"তোমরা কুরআন পাঠ করো। আর এর মধ্যে বাড়াবাড়ি করো না, আর তা থেকে দূরে সরে যেও না। এর (পঠনের) বিনিময়ে ভক্ষণ করো না এবং এর মাধ্যমে প্রাচুর্য কামনা করো না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1519)


1519 - حَدَّثَنَا خَلَفُ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ جُنْدُبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيِّ، وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا رَفَعَهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اقْرَءُوا الْقُرْآنَ مَا ائْتَلَفَتْ عَلَيْهِ قُلُوبُكُمْ، فَإِذَا اخْتَلَفْتُمْ فِيهِ فَقُومُوا، عَنْهُ» قَالَ: وَكُنْتُ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُلَامًا حَزَوَّرًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1519 - صحيح




জুনদুব ইবনে আবদুল্লাহ আল-বাজালী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা কুরআন তিলাওয়াত করো যতক্ষণ পর্যন্ত তোমাদের অন্তরগুলো তার উপর ঐক্যবদ্ধ থাকে (বা এর অর্থ গ্রহণে একমত হয়)। অতঃপর যখন তোমরা তা নিয়ে মতভেদ করবে, তখন তা থেকে বিরত থাকো (বা উঠে যাও)।

তিনি (জুনদুব) বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে একজন শক্তিশালী বালক (বা যুবক) ছিলাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (1520)


1520 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا سُهَيْلُ، أَخُو حَزْمٍ، عَنْ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ جُنْدُبٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَالَ فِي الْقُرْآنِ بِرَأْيِهِ فَأَصَابَ فَقَدْ أَخْطَأَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1520 - صعيف




জুনদুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার ব্যক্তিগত রায় বা মতামত দ্বারা কুরআন সম্পর্কে কথা বলে, সে যদি সঠিকও বলে, তবুও সে ভুল করলো।"