মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
1961 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ خَالِدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا بَعْضُ أَشْيَاخِنَا، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ قَالَ: «مَنْ كَانَتْ لَهُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِدَةٌ فَلْيَقُمْ»، قَالَ: فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَدَنِي أَنْ يُعْطِيَنِي كَذَا وَكَذَا، وَحَفَنَ بِيَدِهِ ثَلَاثَ حَفَنَاتٍ، قَالَ: فَقَالَ أَبُو بَكْرٍ: «إِذَا أَتَانًا مَالٌ فَأْتِنَا»، قَالَ: فَجَاءَهُ مَالٌ، فَأَتَيْتُهُ، قَالَ: فَحَفَنْتُهُ بِيَدِي، فَقَالَ: «اعْدُدْهَا»، فَإِذَا هِيَ خَمْسُ مِئَةٍ، قَالَ: فَأَعْطَانِي أَلْفًا أُخْرَى، قَالَ: وَقَالَ: «أَلَكَ مَالٌ سِوَاهُ؟»، قَالَ: قُلْتُ: لَا، قَالَ: «فَإِذَا حَالَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ فَأَدِّ زَكَاتَهُ» -[460]-،
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1961 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "যার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে কোনো প্রতিশ্রুতি (বা পাওনা) রয়েছে, সে যেন দাঁড়ায়।"
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তখন আমি বললাম, "নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এত এত (মাল) দেওয়ার ওয়াদা করেছিলেন, এবং তিনি তাঁর হাত দিয়ে তিন আঁজলা ভরে দিয়েছিলেন।"
তিনি বললেন: তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "যখন আমাদের কাছে সম্পদ আসবে, তখন তুমি আমাদের কাছে এসো।"
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরপর যখন তাঁর (আবু বকরের) কাছে সম্পদ এলো, আমি তাঁর কাছে গেলাম। তিনি বললেন: তখন আমি আমার হাত ভরে তা (কিছু সম্পদ) নিলাম। তিনি (আবু বকর) বললেন, "এটি গুণে নাও।" দেখা গেল, তাতে পাঁচশো (মুদ্রা বা বস্তু) ছিল।
তিনি বললেন: এরপর তিনি আমাকে আরো এক হাজার (মুদ্রা বা বস্তু) দিলেন। তিনি বললেন, "তোমার কি এটা ছাড়া আর কোনো সম্পদ আছে?" আমি বললাম, "না।" তিনি বললেন, "তাহলে যখন এর উপর এক বছর পূর্ণ হবে, তখন তুমি এর যাকাত আদায় করবে।"
1962 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ أَبَا بَكْرٍ قَالَ: «مَنْ كَانَ لَهُ عِدَةٌ فَلْيَقُمْ»، فَذَكَرَ نَحْوَهُ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يُذْكَرْ فِيهِ قَوْلَ أَبِي بَكْرٍ: «إِذَا حَالَ عَلَيْهِ الْحَوْلُ»، وَلَا قَوْلَهُ: «أَلَكَ مَالٌ غَيْرُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1962 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছেন: "যার উপর (কারো পরিশোধের) কোনো ওয়াদা বা পাওনা রয়েছে, সে যেন দাঁড়ায় (বা উপস্থিত হয়)।"
বর্ণনাকারী অনুরূপ বিষয় উল্লেখ করেছেন। তবে এতে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর এই উক্তিটি উল্লেখ করা হয়নি: "যখন এর উপর এক বছর পূর্ণ হবে", এবং তাঁর এই উক্তিটিও উল্লেখ করা হয়নি: "তোমার কি অন্য কোনো সম্পদ আছে?"
1963 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «أَكَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَأَبِي بَكْرٍ، وَعُمَرَ، وَعُثْمَانَ، خُبْزًا وَلَحْمًا فَصَلُّوا وَلَمْ يَتَوَضَّئُوا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1963 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম, আবূ বকর, উমার এবং উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে রুটি ও গোশত খেয়েছিলাম। অতঃপর তাঁরা সালাত আদায় করলেন, কিন্তু (খাবার খাওয়ার কারণে নতুন করে) উযু করলেন না।
1964 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا بَيْنَ مِنْبَرِي إِلَى حُجْرَتِي رَوْضَةٌ مِنْ رِيَاضِ الْجَنَّةِ، وَإِنَّ مِنْبَرِي عَلَى تُرْعَةٍ مِنْ تُرَعِ الْجَنَّةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1964 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমার মিম্বার এবং আমার হুজরার (কক্ষ) মধ্যবর্তী স্থান হলো জান্নাতের বাগানসমূহের মধ্যে একটি বাগান। আর নিশ্চয়ই আমার মিম্বারটি জান্নাতের প্রবেশপথসমূহের মধ্যে একটি প্রবেশপথের উপর অবস্থিত।"
1965 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا سَيَّارٌ، عَنْ أَبِي هُبَيْرَةَ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: اشْتَرَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنِّي بَعِيرًا كَانَ لِي وَنَحْنُ فِي سَفَرٍ، قَالَ: وَجَعَلَ لِي ظَهْرَهُ إِلَى أَنْ نَقْدَمَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا أَتَيْتُهُ بِالْبَعِيرِ، فَدَفَعْتُ إِلَيْهِ فَأَمَرَ لِي بِثَمَنِهِ أُوقِيَّتَيْنِ فَانْصَرَفْتُ، فَإِذَا رَسُولُهُ قَدِ اتَّبَعَنِي، فَقَالَ: هَلُمَّ يَدْعُوكَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَظَنَنْتُ أَنَّهُ قَدْ بَدَا لَهُ، فَلَمَّا أَتَيْتُهُ، قَالَ لِي: «خُذْ بَعِيرَكَ فَهُوَ لَكَ»، قَالَ: فَانْصَرَفْتُ، فَلَقِيتُ رَجُلًا مِنَ الْيَهُودِ، فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي كَانَ، فَجَعَلَ يَعْجَبُ، وَقَالَ: أَعْطَاكَ الثَّمَنَ وَرَدَّ عَلَيْكَ الْبَعِيرَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1965 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা এক সফরে ছিলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার মালিকানাধীন একটি উট আমার কাছ থেকে কিনে নিলেন।
তিনি বললেন, ‘আমাদের গন্তব্যে পৌঁছা পর্যন্ত আমি উটটির পিঠ (আরোহণের অধিকার) তোমাকে দিয়ে দিলাম।’
যখন আমরা পৌঁছলাম, আমি উটটি তাঁর কাছে নিয়ে এলাম এবং তাঁকে অর্পণ করলাম। তিনি আমাকে তার মূল্যস্বরূপ দুই উকিয়া (স্বর্ণ বা রৌপ্য) দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। অতঃপর আমি চলে আসছিলাম।
হঠাৎ তাঁর একজন দূত আমার পিছু নিলেন এবং বললেন, ’এসো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাকে ডাকছেন।’
আমি ভাবলাম, হয়তো তিনি (বিক্রয় নিয়ে) মত পরিবর্তন করেছেন। যখন আমি তাঁর কাছে এলাম, তিনি আমাকে বললেন, "তোমার উটটি নিয়ে যাও, এটি তোমারই।"
আমি ফিরে এলাম। পথে এক ইহুদি ব্যক্তির সাথে আমার দেখা হলো। আমি তাকে পুরো ঘটনাটি জানালাম। সে বিস্মিত হতে লাগলো এবং বললো, ’তিনি তোমাকে মূল্যও দিলেন, আবার উটটিও তোমাকে ফিরিয়ে দিলেন!’
1966 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعَ جَابِرًا يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ أَعْطَيْنَاكَ هَكَذَا وَهَكَذَا»، وَحَفَنَ سُفْيَانُ بِيَدِهِ ثَلَاثَ حَفَنَاتٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1966 - صحيح
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "যখন বাহরাইনের সম্পদ আসবে, তখন আমরা তোমাকে এই পরিমাণ এবং এই পরিমাণ দেব।" আর (বর্ণনাকারী) সুফিয়ান তাঁর হাত দিয়ে তিনবার আঁজলা ভরে দেখালেন।
1967 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: لَمَّا أُنْزِلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ {قُلْ هُوَ الْقَادِرُ عَلَى أَنْ يَبْعَثَ عَلَيْكُمْ عَذَابًا مِنْ فَوْقِكُمْ} [الأنعام: 65]، قَالَ: «أَعُوذُ بِوَجْهِكَ»، {أَوْ مِنْ تَحْتِ أَرْجُلِكُمْ} [الأنعام: 65]، قَالَ: «أَعُوذُ بِوَجْهِكَ»، {أَوْ يَلْبِسَكُمْ شِيَعًا وَيُذِيقَ بَعْضَكُمْ بَأْسَ بَعْضٍ} [الأنعام: 65]، قَالَ: «هَاتَانِ أَهْوَنُ أَوْ هَاتَانِ أَيْسَرُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1967 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর উপর আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হলো:
"বলুন! তিনিই ক্ষমতা রাখেন তোমাদের ওপর থেকে তোমাদের প্রতি আযাব প্রেরণ করতে..." (সূরা আন’আম: ৬৫)
তখন তিনি বললেন: "আমি আপনার সত্তার আশ্রয় চাই।"
(যখন আল্লাহ বললেন): "...অথবা তোমাদের পায়ের নিচ থেকে (আযাব পাঠাতে)..."
তখন তিনি বললেন: "আমি আপনার সত্তার আশ্রয় চাই।"
(যখন আল্লাহ বললেন): "...অথবা তোমাদেরকে বিভিন্ন দলে বিভক্ত করে দিতে এবং তোমাদেরকে একের অপরের আক্রমণের স্বাদ ভোগ করাতে..."
(তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন: "এই দুটো (আভ্যন্তরীণ দলাদলি ও পারস্পরিক যুদ্ধ) তুলনামূলকভাবে সহজ (বা কম কঠিন), অথবা তিনি বললেন: এই দুটো সহজসাধ্য।"
1968 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا جَابِرٌ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْحَرْبُ خُدْعَةٌ»، قَالَ أَبُو عُثْمَانَ: قَالَ لِي بَعْضُ أَصْحَابِنَا: كَثِيرٌ مِنْهُمْ كَانَ يَقُولُ: الْحَرْبُ خَدْعَةٌ، وَلَمْ أَسْمَعْهُ أَنَا إِلَّا بِالرَّفْعِ خُدْعَةٌ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1968 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যুদ্ধ হলো কৌশল (বা ছলনা)।”
আবূ উসমান বলেন, আমাদের কিছু সাথী আমাকে বলেছেন যে, তাদের অনেকে (শব্দটি) ’আল-হারবু খাদি’আহ’ বলতেন। কিন্তু আমি নিজে এটিকে পেশ (উচ্চারণ) সহকারে ’খুদ’আহ’ ব্যতীত অন্যভাবে শুনিনি।
1969 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلَ رَجُلٌ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ: «صَلَّيْتَ؟»، قَالَ: لَا، قَالَ: «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1969 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম জুমুআর দিন খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন এক ব্যক্তি মসজিদে প্রবেশ করল। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জিজ্ঞেস করলেন: "তুমি কি সালাত আদায় করেছো?" সে বলল: "না।" তিনি বললেন: "তাহলে তুমি দুই রাকাত সালাত আদায় করো।"
1970 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: دَخَلَ سُلَيْكٌ الْغَطَفَانِيُّ الْمَسْجِدَ وَالنَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ قَالَ: «أَصَلَّيْتَ؟»، قَالَ: لَا، قَالَ: «فَصَلِّ رَكْعَتَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1970 - صحيح
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সুলাইক আল-গাতাফানি মসজিদে প্রবেশ করলেন, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জুমার দিন খুতবা দিচ্ছিলেন। তিনি (নবীজি) জিজ্ঞাসা করলেন: “তুমি কি সালাত আদায় করেছ?” সুলাইক বললেন: “না।” তিনি (নবীজি) বললেন: “তাহলে তুমি দুই রাকাত সালাত আদায় করে নাও।”
1971 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: قُلْتُ لِعَمْرٍو: أَسَمِعْتَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: مَرَّ رَجُلٌ بِسِهَامٍ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَمْسِكْ بِنِصَالِهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1971 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি মসজিদে তীরসহ অতিক্রম করছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাকে বললেন: "তুমি এর ফলাগুলো (ধারালো অগ্রভাগ) ধরে রাখো।"
1972 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ يَوْمَ أُحُدٍ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنْ قُتِلْتُ فَأَيْنَ أَنَا؟ قَالَ: «فِي الْجَنَّةِ»، فَأَلْقَى تَمَرَاتٍ فِي يَدِهِ، وَقَاتَلَ حَتَّى قُتِلَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1972 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন এক ব্যক্তি বলল, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমি নিহত হই, তবে আমি কোথায় থাকব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "জান্নাতে।" তখন সে তার হাতে থাকা কিছু খেজুর ফেলে দিল এবং যুদ্ধ করতে থাকল, অবশেষে সে শহীদ হয়ে গেল।
1973 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُشِيرُ إِلَى أُذُنَيْهِ سَمِعَ أُذُنَيَّ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّ قَوْمًا يَخْرُجُونَ مِنَ النَّارِ فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1973 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (বর্ণনার নিশ্চয়তা বোঝাতে) তাঁর দুই কানের দিকে ইশারা করে বললেন যে, আমার দুই কান আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছে: "নিশ্চয়ই এমন একদল লোক রয়েছে, যারা জাহান্নাম থেকে বের হয়ে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"
1974 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا جَابِرُ، أَتَزَوَّجْتَ؟»، قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «بِكْرًا أَوْ ثَيِّبًا؟»، قَالَ: قُلْتُ: لَا، بَلْ ثَيِّبًا، قَالَ: «فَهَلَّا جَارِيَةً تُلَاعِبُكَ وَتُلَاعِبُهَا؟»، قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَبِي قُتِلَ يَوْمَ أُحُدٍ وَتَرَكَ تِسْعَ بَنَاتٍ، وَهُنَّ لِي تِسْعُ أَخَوَاتٍ، فَلَمْ أُحِبَّ أَنْ أَجَمَعَ إِلَيْهِنَّ جَارِيَةً خَرْقَاءَ مِثْلَهُنَّ، وَلَكِنِ امْرَأَةً تُمَشِّطُهُنَّ وَتَقُومُ عَلَيْهِنَّ، قَالَ: «أَصَبْتَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1974 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, "হে জাবির, তুমি কি বিবাহ করেছ?" আমি বললাম, "হ্যাঁ।" তিনি বললেন, "কুমারী নাকি পূর্ববিবাহিতা (সায়্যিবাহ)?" তিনি বললেন, আমি বললাম, "না, বরং পূর্ববিবাহিতা।" তিনি বললেন, "তাহলে তুমি কেন একজন যুবতীকে (কুমারী) বিবাহ করলে না, যে তোমার সাথে খেলাধুলা করত এবং তুমিও তার সাথে খেলাধুলা করতে পারতে?" আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমার পিতা ওহুদের দিন শহীদ হয়েছিলেন এবং তিনি নয়জন কন্যা সন্তান রেখে গেছেন। আর তারা হলো আমার নয়জন বোন। আমি পছন্দ করিনি যে তাদের সাথে তাদের মতোই একজন অপরিপক্ক যুবতীকে যুক্ত করি। বরং আমি এমন একজন নারীকে (বিবাহ) করেছি যে তাদের কেশ বিন্যাস করে দেবে এবং তাদের দেখাশোনা করবে।" তিনি বললেন, "তুমি ঠিক কাজটিই করেছ।"
1975 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ، «أَطْعَمَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لُحُومَ الْخَيْلِ، وَنَهَانَا عَنْ لُحُومِ الْحُمُرِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1975 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদেরকে ঘোড়ার গোশত খেতে দিলেন এবং তিনি আমাদেরকে গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে নিষেধ করলেন।
1976 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا دَارًا، فَسَمِعَتْ فِيهَا ضَوْضَاءَ، فَقُلْتُ: لِمَنْ هَذَا؟، قَالُوا: لِرَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ، قُلْتُ: مَنْ هُوَ؟ قَالُوا: عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَأَرَدْتُ أَنْ أَدْخَلَهَا، فَذَكَرْتُ غَيْرَتَكَ يَا أَبَا حَفْصٍ "، فَبَكَى وَقَالَ: أَعَلَيْكَ أَغَارُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1976 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম এবং সেখানে একটি প্রাসাদ দেখতে পেলাম। আমি সেখানে শোরগোল শুনতে পেলাম। আমি জিজ্ঞেস করলাম: ‘এটা কার জন্য?’ তারা বলল: ‘কুরাইশ বংশের এক ব্যক্তির জন্য।’ আমি জিজ্ঞেস করলাম: ‘সে কে?’ তারা বলল: ‘উমার ইবনুল খাত্তাব।’ অতঃপর আমি তাতে প্রবেশ করতে চাইলাম, কিন্তু হে আবূ হাফস! আমি তোমার আত্মমর্যাদাবোধের (غيرة) কথা স্মরণ করলাম।”
এ কথা শুনে তিনি (উমার ইবনুল খাত্তাব) কেঁদে ফেললেন এবং বললেন: “হে আল্লাহর রাসূল! আপনার ব্যাপারেও কি আমি আত্মমর্যাদাবোধ দেখাবো?”
1977 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: «إِنَّ رَجُلًا دَبَّرَ غُلَامًا لَهُ وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ، فَبَاعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَاشْتَرَاهُ ابْنُ النَّحَّامِ مِنْهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1977 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি তার এক গোলামকে মুদাব্বার (মালিকের মৃত্যুর পর মুক্তি) করে দিয়েছিল, অথচ তার কাছে সেই গোলাম ছাড়া আর কোনো সম্পদ ছিল না। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই গোলামকে বিক্রি করে দিলেন। অতঃপর ইবনুন্নাহ্হাম তাকে কিনে নিলেন।
1978 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ تَزَوَّجْتُ: «هَلِ اتَّخَذْتُمْ أَنْمَاطًا؟»، قُلْتُ: أَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ؟ قَالَ: «أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1978 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি যখন বিবাহ করলাম, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে জিজ্ঞাসা করলেন: “তোমরা কি (বিলাসী) কার্পেট বা গালিচা (নমদ/আনমাত) ব্যবহার করেছো?”
আমি বললাম: “আমাদের জন্য (এত বিলাসী) কার্পেট কোথা থেকে আসবে?”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “সাবধান! অতি শীঘ্রই তোমাদের জন্য সেগুলো সহজলভ্য হবে।”
1979 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ حُصَيْنٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، وَأَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: بَيْنَمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، وَقَدِمَتْ عِيرٌ إِلَى الْمَدِينَةِ فَابْتَدَرَهَا أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، حَتَّى لَمْ يُبْقَ مَعَهُ إِلَّا اثْنَا عَشَرَ رَجُلًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْ تَتَابَعْتُمْ حَتَّى لَا يَبْقَى مِنْكُمْ أَحَدٌ لَسَالَ بِكُمُ الْوَادِي النَّارَ»، فَنَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَإِذَا رَأَوْا تِجَارَةً أَوْ لَهْوًا انْفَضُّوا إِلَيْهَا وَتَرَكُوكَ قَائِمًا} [الجمعة: 11]، وَقَالَ فِي الِاثْنَيْ عَشَرَ الَّذِينَ ثَبَتُوا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبُو بَكْرٍ، وَعُمَرُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1979 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন জুমু‘আর দিন খুৎবা দিচ্ছিলেন, তখন একটি বাণিজ্য কাফেলা মদীনায় আগমন করল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীগণ সেদিকে দ্রুত ছুটে গেলেন, এমনকি তাঁর (রাসূলের) সাথে মাত্র বারোজন লোক ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট রইল না।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যার হাতে আমার প্রাণ, তাঁর কসম! যদি তোমরা সবাই একে একে চলে যেতে এবং তোমাদের কেউ অবশিষ্ট না থাকতে, তাহলে এই উপত্যকা তোমাদের জন্য আগুন দ্বারা ভরে যেত।"
অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: "যখন তারা কোনো বাণিজ্য অথবা কৌতুক দেখতে পায়, তখন তারা সেদিকে ছুটে যায় এবং আপনাকে দাঁড়ানো অবস্থায় রেখে যায়।" (সূরা আল-জুমু‘আ: ১১)
আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে যে বারোজন (সাহাবী) স্থির ছিলেন, তাদের মধ্যে আবূ বকর এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন।
1980 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا مَحْبُوبٌ، عَنْ أُسَامَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الْمِنْبَرِ: «سَلُوا اللَّهَ عِلْمًا نَافِعًا وَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ عِلْمٍ لَا يَنْفَعُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده لين
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
1980 - قوى
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিম্বরে (দাঁড়িয়ে) বলেছেন: "তোমরা আল্লাহর কাছে উপকারী জ্ঞান (ইলমে নাফে’) প্রার্থনা করো এবং আল্লাহর নিকট এমন জ্ঞান থেকে আশ্রয় চাও যা কোনো উপকারে আসে না।"