মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
2001 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: " مَا سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْئًا قَطُّ فَقَالَ: «لَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2001 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে কখনও কোনো কিছু চাওয়া হলে তিনি ‘না’ বলতেন না।
2002 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ السُّلَمِيُّ، قَالَ سُفْيَانُ أُرَاهُ ابْنَ عَلِيٍّ ابْنَ عَمِّ الْمَنْصُورِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، سَمِعَ جَابِرًا، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يَا جَابِرُ عَلِمْتُ أَنَّ اللَّهَ أَحْيَا أَبَاكَ، فَقَالَ لَهُ: تَمَنَّ عَلَى اللَّهِ، فَقَالَ: أَرْجِعُ إِلَى الدُّنْيَا فَأُقْتَلُ مَرَّةً أُخْرَى، قَالَ: إِنِّي قَضَيْتُ أَنَّهُمْ لَا يَرْجِعُونَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2002 - حسن
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: “হে জাবির! আমি জানতে পেরেছি যে, আল্লাহ তাআলা তোমার পিতাকে (শহীদ হওয়ার পর) জীবিত করেছেন। অতঃপর তিনি (আল্লাহ) তাঁকে বললেন, ‘আমার কাছে কিছু চাও (যা তোমার বাসনা)।’ তিনি (তোমার পিতা) বললেন, ‘আমি দুনিয়াতে ফিরে যেতে চাই এবং আরেকবার শহীদ হতে চাই।’ আল্লাহ বললেন, ‘আমি তো এই ফয়সালা করে দিয়েছি যে, তারা (যারা মৃত্যুবরণ করেছে) আর ফিরে আসবে না।’”
2003 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنِ ابْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: لَمَّا رَجَعَتْ مُهَاجِرَةُ الْبَحْرِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «أَلَا تُحَدِّثُونَ بِأَعَاجِيبَ مَا رَأَيْتُمْ بِأَرْضِ الْحَبَشَةِ» قَالَ فِتْيَةٌ مِنْهَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ بَيْنَمَا نَحْنُ جُلُوسٌ إِذْ مَرَّتْ عَلَيْنَا عَجُوزٌ مِنْ عَجَائِزِهَا تَحْمِلُ عَلَى رَأْسِهَا قُلَّةً مِنْ مَاءٍ فَمَرَّتْ بِفَتًى مِنْهُمْ فَجَعَلَ إِحْدَى يَدَيْهِ بَيْنَ كَتِفَيْهَا فَدَفَعَهَا، فَخَرَّتْ عَلَى رُكْبَتِهَا فَانْكَسَرَتْ قُلَّتُهَا، فَلَمَّا ارْتَفَعَتِ الْتَفَتَتْ إِلَيْهِ فَقَالَتْ: سَوْفَ تَعْلَمُ يَا غُدَرُ إِذَا وَضَعَ اللَّهُ الْكُرْسِيَّ، وَجَمَعَ الْأَوَّلِينَ وَالْآخِرِينَ، وَتَكَلَّمَتِ الْأَيْدِي وَالْأَرْجُلُ بِمَا كَانُوا يَكْسِبُونَ، فَسَوْفَ تَعْلَمُ كَيْفَ أَمْرُكَ وَأَمْرِي عِنْدَهُ غَدًا؟ قَالَ: يَقُولُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَتْ ثُمَّ صَدَقَتْ، كَيْفَ يُقَدِّسُ اللَّهُ قَوْمًا لَا يُؤْخَذُ لِضَعِيفِهِمْ مِنْ شَدِيدِهِمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا إسحاق بن أبي إسرائيل
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2003 - ضعيف
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত।
যখন সাগরের হিজরতকারীরা (হাবশা থেকে) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে ফিরে আসলেন, তখন তিনি বললেন: "তোমরা কি হাবশার ভূমিতে দেখা বিস্ময়কর ঘটনাগুলো আমাদের জানাবে না?"
তাদের মধ্য থেকে কয়েকজন যুবক বললো: "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা বসেছিলাম, এমন সময় তাদের (হাবশার) বৃদ্ধাদের মধ্যে একজন বৃদ্ধা আমাদের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তিনি তাঁর মাথার উপর পানির একটি কলস বহন করছিলেন। তিনি তাদেরই এক যুবকের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন সেই যুবক তার দু’কাঁধের মাঝখানে তার এক হাত রেখে তাকে ধাক্কা দিল। ফলে বৃদ্ধাটি হাঁটু গেড়ে পড়ে গেলেন এবং তার কলসটি ভেঙে গেল।
যখন তিনি উঠে দাঁড়ালেন, তখন সেই যুবকের দিকে ফিরে তাকালেন এবং বললেন: "হে ধোঁকাবাজ! তুমি শীঘ্রই জানতে পারবে, যখন আল্লাহ তাআলা (বিচার দিবসে) কুরসি স্থাপন করবেন, পূর্বের ও পরের সকলকে একত্রিত করবেন এবং হাত ও পা তাদের কৃতকর্মের বিষয়ে কথা বলবে; তখন আগামীকাল (হাশরের দিন) আল্লাহর কাছে তোমার এবং আমার অবস্থা কেমন হবে, তা তুমি শীঘ্রই জানতে পারবে।"
(জাবির) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে সত্য বলেছে, হ্যাঁ, সে সত্যই বলেছে। আল্লাহ কীভাবে সেই জাতিকে পবিত্রতা দান করবেন, যাদের দুর্বলদের পক্ষ থেকে সবলদের উপর প্রতিশোধ নেওয়া হয় না?"
2004 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ سُعَيْرِ بْنِ الْخِمْسِ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «لَمَّا كَانَ الْخَنْدَقُ نَظَرْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَوَجَدْتُهُ قَدْ وَضَعَ حَجَرًا بَيْنَهُ وَبَيْنَ إِزَارِهِ يُقِيمُ بِهِ صُلْبَهُ مِنَ الْجُوعِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2004 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন খন্দকের যুদ্ধ চলছিল, তখন আমি আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের দিকে তাকালাম। আমি দেখতে পেলাম যে, পেটের ক্ষুধা নিবারণ এবং পিঠ সোজা রাখার জন্য তিনি তাঁর লুঙ্গি ও পেটের মাঝখানে একটি পাথর বেঁধে রেখেছেন।
2005 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، وَأَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو حُمَيْدٍ بِقَدَحٍ مِنْ لَبَنٍ مِنَ النَّقِيعِ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا خَمَّرْتَهُ وَلَوْ بِعُودٍ تَعْرِضُهُ عَلَيْهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2005 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আবূ হুমাইদ নামে এক ব্যক্তি নাকী‘ নামক স্থান থেকে এক পেয়ালা দুধ নিয়ে আসলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, “তুমি কি এটি ঢেকে রাখনি, যদিও এর উপর আড়াআড়িভাবে একটি কাঠি রেখেও হতো?”
2006 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كَانَ رَجُلٌ يَرْقِي مِنَ الْعَقْرَبِ، فَنَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الرُّقَى، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّكَ نَهَيْتَ عَنِ الرُّقَى وَإِنِّي كُنْتُ أَرْقِي مِنَ الْعَقْرَبِ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ اسْتَطَاعَ مِنْكُمْ أَنْ يَنْفَعَ أَخَاهُ فَلْيَفْعَلْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا إسحاق بن أبي إسرائيل
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2006 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি ছিল, যে বিচ্ছুর কামড়ের জন্য ঝাড়ফুঁক (রুকইয়াহ) করত। এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঝাড়ফুঁক করতে নিষেধ করলেন।
তখন লোকটি (নবীজীকে) বললেন, হে আল্লাহর রাসূল! আপনি তো ঝাড়ফুঁক করতে নিষেধ করেছেন, অথচ আমি বিচ্ছুর কামড়ের জন্য ঝাড়ফুঁক করতাম।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি তার ভাইয়ের উপকার করতে সক্ষম, সে যেন তা করে।”
2007 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كَانَ خَالِي مِنَ الْأَنْصَارِ يَرْقِي مِنَ الْحُمَةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اعْرِضْهَا عَلَيَّ»، فَعَرَضَهَا عَلَيْهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا بَأْسَ بِهَذِهِ، هَذِهِ مِنَ الْمَوَاثِيقِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا إسحاق
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2007 - صحيح
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার আনসার গোত্রের একজন মামা ছিলেন, যিনি বিষাক্ত দংশনের (হুম্মাহ) জন্য রুকইয়াহ (ঝাড়-ফুঁক) করতেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “এটি আমার কাছে পেশ করো।”
তিনি তা তাঁর (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পেশ করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, “এতে কোনো দোষ নেই, এটি হলো অঙ্গীকারের অন্তর্ভুক্ত।”
2008 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا سَجَدَ أَحَدُكُمْ فَلْيَعْتَدِلْ، وَلَا يَفْتَرِشْ ذِرَاعَيْهِ افْتِرَاشَ الْكَلْبِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا إسحاق
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2008 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন তোমাদের কেউ সিজদা করবে, তখন সে যেন সুষম থাকবে, এবং কুকুরের মতো করে তার দুই বাহু বিছিয়ে না দেয়।"
2009 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: كَانَتْ عِنْدَ عَائِشَةَ امْرَأَةٌ -، قَالَ أَبُو يَعْلَى: تَصُبُّ عَلَى صَبِيٍّ يَقْطُرُ مَنْخِرَاهُ دَمًا - فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَا شَأْنُ هَذَا الصَّبِيِّ؟» فَقَالُوا: بِهِ الْعُذْرَةُ، فَقَالَ: «وَيْحَكُنَّ يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ لَا تَقْتُلْنَ أَوْلَادَكُنَّ أَيُّمَا امْرَأَةٍ كَانَ بِصَبِيِّهَا عُذْرَةٌ أَوْ وَجَعٌ بِرَأْسِهِ، فَلْتَأْخُذْ قُسْطًا هِنْدِيًّا فَلْتَحُكَّهُ، ثُمَّ لَتُسْعِطْ»، ثُمَّ أَمَرَ عَائِشَةَ فَفَعَلَتْ ذَلِكَ بِالصَّبِيِّ فَبَرَأَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده رجاله رجال الصحيح خلا إسحاق
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2009 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, একবার আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে একজন মহিলা ছিল— (আবু ইয়া’লা বলেছেন: সে একটি শিশুর ওপর কিছু ঢালছিল, যার নাক থেকে রক্ত ঝরছিল)। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রবেশ করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "এই শিশুটির কী হয়েছে?"
তারা বললেন: তার ’আল-উধরাহ’ (গলা/টনসিলের রোগ) হয়েছে।
তিনি বললেন: "তোমাদের জন্য দুর্ভোগ, হে নারী সমাজ! তোমরা তোমাদের সন্তানদের হত্যা করো না। কোনো মহিলার সন্তানের যদি ’আল-উধরাহ’ রোগ হয় অথবা তার মাথায় ব্যথা থাকে, তবে সে যেন ক্বুস্ত আল-হিন্দী (ভারতীয় আগরকাঠ বা চন্দন) গ্রহণ করে, তারপর তা ঘষে গুঁড়ো করে নাকে প্রবেশ করায় (নস্যি হিসেবে ব্যবহার করে)।"
অতঃপর তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে নির্দেশ দিলেন। তিনি শিশুটির ওপর সেভাবেই করলেন এবং শিশুটি সুস্থ হয়ে গেল।
2010 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: «كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا سَجَدَ جَافَى حَتَّى يُرَى بَيَاضُ إِبْطَيْهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2010 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সিজদা করতেন, তখন তিনি (তাঁর বাহুদ্বয় পাঁজর থেকে) এমনভাবে দূরে রাখতেন যে, তাঁর বগলের শুভ্রতাও দেখা যেত।
2011 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ وَفْدَ ثَقِيفٍ سَأَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالُوا: إِنَّ أَرْضَنَا أَرْضٌ بَارِدَةٌ فَكَيْفَ بِالْغُسْلِ؟ فَقَالَ: «أَمَّا أَنَا فَأَحْثِي عَلَى رَأْسِي ثَلَاثًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح ما عدا إسحاق
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2011 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় ছাকীফ গোত্রের একটি প্রতিনিধি দল নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে জিজ্ঞাসা করল। তারা বলল: আমাদের এলাকা খুবই শীতল। তাই (ঠাণ্ডার কারণে) গোসলের (ফরয পবিত্রতা অর্জনের) ব্যাপারে আমাদের কী করা উচিত? তিনি বললেন: "আমি তো আমার মাথার ওপর তিনবার পানি ঢেলে থাকি।"
2012 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الزُّبَيْرِ، أَنَّهُ سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: " لَمْ يَطُفِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا أَصْحَابُهُ بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ إِلَّا طَوَافًا وَاحِدًا: طَوَافَهُ الْأَوَّلِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2012 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এবং তাঁর সাহাবীগণ সাফা ও মারওয়ার মাঝে একবারের বেশি সাঈ (তাওয়াফ) করেননি। আর তা হলো তাঁদের (হজ্জ বা উমরার) প্রথম সাঈ।
2013 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ أَبِي صُعَيْرٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: لَمَّا كَانَ يَوْمُ أُحُدٍ أَشْرَفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى الشُّهَدَاءِ الَّذِينَ اسْتُشْهِدُوا يَوْمَئِذٍ فَقَالَ: «زَمِّلُوهُمْ بِدِمَائِهِمْ فَإِنِّي قَدْ شَهِدْتُ عَلَى هَؤُلَاءِ» فَكَانَ يُدْفَنُ الرَّجُلَانِ وَالثَّلَاثَةُ فِي الْقَبْرِ الْوَاحِدِ، وَيَسْأَلُ أَيُّهُمْ كَانَ أَقْرَأُ لِلْقُرْآنِ فَيُقَدِّمُهُ، قَالَ جَابِرٌ: فَدُفِنَ أَبِي وَعَمِّي يَوْمَئِذٍ فِي قَبْرٍ وَاحِدٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2013 - صحيح
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন উহুদের দিন উপস্থিত হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই দিন শাহাদাত বরণকারী শহীদদের কাছে এসে দাঁড়ালেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তাদেরকে তাদের রক্তমাখা পোশাকেই (কাফনস্বরূপ) আবৃত করো, কারণ আমি এদের ব্যাপারে (আল্লাহর দরবারে) সাক্ষ্য দিচ্ছি।" ফলে এক কবরে দুইজন বা তিনজন পুরুষকে দাফন করা হতো। আর তিনি জিজ্ঞাসা করতেন, তাদের মধ্যে কে কুরআন অধিক পাঠকারী ছিল, অতঃপর তাকেই (কিবলার দিকে) সম্মুখে রাখতেন। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সেদিন আমার পিতা ও আমার চাচাকে এক কবরে দাফন করা হয়েছিল।
2014 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَهُ مِنْ جَابِرٍ، وَعَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ فَرَأَيْتُ فِيهَا دَارًا أَوْ قَصْرًا فَسَمِعْتُ فِيهِ صَوْتًا أَوْ ضَوْضَاءً، فَقُلْتُ: لِمَنْ هَذَا؟ قِيلَ: هُوَ لِابْنِ الْخَطَّابِ ". قَالَ سُفْيَانُ: زَادَ ابْنُ الْمُنْكَدِرِ «فَأَرَدْتُ أَنْ أَدْخُلَهُ فَذَكَرْتُ غَيْرَتَكَ» فَبَكَى عُمَرُ، قَالَ: يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَوَ أَغَارُ عَلَيْكَ؟
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2014 - صحيح
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম এবং তাতে একটি ঘর বা প্রাসাদ দেখতে পেলাম। আমি তাতে একটি আওয়াজ বা শোরগোল শুনতে পেলাম। তখন আমি বললাম, ’এটি কার?’ বলা হলো, ’এটি ইবনুল খাত্তাবের (উমার ইবনুল খাত্তাব রাঃ)-এর জন্য।"
(বর্ণনাকারী) সুফিয়ান (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, ইবনুল মুনকাদির (রাহিমাহুল্লাহ) অতিরিক্ত বর্ণনা করেছেন যে, (নবী ﷺ বললেন,) "আমি তাতে প্রবেশ করতে চেয়েছিলাম, কিন্তু তখন আপনার আত্মমর্যাদাবোধের (গায়রাতের) কথা মনে পড়লো।"
এ কথা শুনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কেঁদে ফেললেন এবং বললেন, "হে আল্লাহর নবী! আপনার ওপরও কি আমি আত্মমর্যাদাবোধ বা ঈর্ষা প্রকাশ করব?"
2015 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا جَابِرُ هَلِ اتَّخَذْتُمْ أَنْمَاطًا؟» قُلْتُ: أَيْ رَسُولَ اللَّهِ وَأَنَّى لَنَا أَنْمَاطٌ، قَالَ: «أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2015 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন: "হে জাবির, তোমরা কি (বিলাসিতামূলক) মোটা বা নকশা করা কার্পেট/আসবাব (আনমাত) গ্রহণ করেছ?"
আমি বললাম, ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের জন্য আনমাত (তেমন বিলাসী আসবাব) কোথায়?
তিনি বললেন: "শুনে রাখো, নিশ্চয়ই তা (ভবিষ্যতে) তোমাদের জন্য হবে।"
2016 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يَقُولُ: وُلِدَ لِرَجُلٍ مِنَّا غُلَامٌ فَسَمَّاهُ الْقَاسِمَ، فَقُلْنَا: لَا نُكَنِّيكَ أَبَا الْقَاسِمِ وَلَا نُنْعِمُكَ عَيْنًا، فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ، فَقَالَ: «اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2016 - صحيح
জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমাদের মধ্যকার এক ব্যক্তির একটি পুত্রসন্তান জন্মগ্রহণ করল এবং সে তার নাম রাখল কাসিম। তখন আমরা তাকে বললাম, আমরা তোমাকে আবুল কাসিম (কুনিয়াত/উপনাম) দেব না এবং তোমার চোখ ঠান্ডা করব না (অর্থাৎ এই নাম রাখতে পূর্ণ অনুমোদন দেব না)। অতঃপর সে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এসে বিষয়টি তাঁর কাছে উল্লেখ করল। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, তার নাম ‘আব্দুর রহমান’ রাখো।
2017 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، وَمُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَكَلَ لَحْمًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»، وَأَنَّ أَبَا بَكْرٍ أَكَلَ لَحْمًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ، وَأَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ أَكَلَ لَحْمًا ثُمَّ صَلَّى وَلَمْ يَتَوَضَّأْ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2017 - صحيح
জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম গোশত খেলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন এবং (নতুন করে) উযু করলেন না। আর নিশ্চয়ই আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গোশত খেলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন এবং উযু করলেন না। আর নিশ্চয়ই উমার ইবনু খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গোশত খেলেন, অতঃপর সালাত আদায় করলেন এবং উযু করলেন না।
2018 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، سَمِعَ مِنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: مَرِضْتُ فَأَتَانِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ وَهُمَا يَمْشِيَانِ فَوَجَدَانِي قَدْ غُشِيَ عَلَيَّ، فَتَوَضَّأَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَبَّ عَلَيَّ وَضُوءَهُ فَأَفَقْتُ، فَسَأَلْتُهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ أَصْنَعُ فِي مَالِي؟ فَلَمْ يُجِبْنِي، حَتَّى نَزَلَتْ آيَةُ الْمِيرَاثِ، يَعْنِي قَوْلَهُ {يُوصِيكُمُ اللَّهُ فِي أَوْلَادِكُمْ} [النساء: 11] "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2018 - صحيح
জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি অসুস্থ হয়ে পড়লাম। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হেঁটে হেঁটে আমার নিকট আসলেন। তাঁরা আমাকে এমন অবস্থায় পেলেন যে, আমি বেহুঁশ হয়ে গিয়েছি। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ওযু করলেন এবং সেই ওযুর পানি আমার উপর ঢেলে দিলেন। ফলে আমার হুঁশ ফিরে আসলো। এরপর আমি তাঁকে জিজ্ঞেস করলাম, আমি বললাম: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার সম্পদের ব্যাপারে কী করবো?” তিনি আমাকে কোনো উত্তর দিলেন না, যতক্ষণ না উত্তরাধিকার সংক্রান্ত আয়াত নাযিল হলো। অর্থাৎ আল্লাহ তাআলার বাণী: {তোমাদের সন্তানদের ব্যাপারে আল্লাহ তোমাদের নির্দেশ দিচ্ছেন...} [সূরা নিসা: ১১]।
2019 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ جَاءَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ أَعْطَيْتُكَ هَكَذَا وَهَكَذَا وَهَكَذَا» وَحَثَا سُفْيَانُ يُرِينَا بِيَدِهِ ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ نَحْوَ رَأْسِهِ فَلَمْ يَقْدَمْ مَالُ الْبَحْرَيْنِ حَتَّى قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا أَنْ قَدِمَ مَالُ الْبَحْرَيْنِ قَامَ أَبُو بَكْرٍ فَقَالَ: مَنْ كَانَتْ لَهُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عِدَةٌ أَوْ دَيْنٌ فَلْيَأْتِ، قَالَ جَابِرٌ: فَأَتَيْتُهُ فَقُلْتُ: إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَعَدَنِي، قَالَ: فَأَعْطَانِي ثُمَّ أَتَيْتُهُ بَعْدَ ذَلِكَ أَسْأَلُهُ، فَلَمْ يُعْطِنِي، ثُمَّ أَتَيْتُهُ الثَّالِثَةَ فَقُلْتُ: قَدْ سَأَلْتُكَ فَلَمْ تُعْطِنِي وَسَأَلْتُ فَلَمْ تُعْطِنِي، فَإِمَّا أَنْ تُعْطِيَ، وَإِمَّا أَنْ تَبْخَلَ عَلَيَّ فَقَالَ: وَأَيُّ الدَّاءِ أَدْوَأُ مِنَ الْبُخْلِ مَا مَنَعْتُكَ مِنْ مَرَّةٍ إِلَّا وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أُعْطِيكَ.
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري: Null
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বলেছিলেন: "যদি বাহরাইনের সম্পদ আসে, তবে আমি তোমাকে এমন, এমন এবং এমন (তিনবার) দেব।" (বর্ণনাকারী) সুফিয়ান তাঁর হাত দ্বারা আমাদেরকে দেখানোর জন্য তিনবার মাথার দিকে ইশারা করে একমুঠো (দেওয়ার ভঙ্গি) করলেন।
কিন্তু রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ওফাতের (ইন্তেকালের) পূর্ব পর্যন্ত বাহরাইনের সেই সম্পদ আসেনি। অতঃপর যখন বাহরাইনের সেই সম্পদ এলো, তখন আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে ঘোষণা করলেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যার কোনো প্রতিশ্রুতি অথবা ঋণ রয়েছে, সে যেন (আমার কাছে) আসে।"
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি তখন তাঁর (আবু বকরের) কাছে গেলাম এবং বললাম: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন। জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন তিনি আমাকে দিলেন। এরপর আমি পুনরায় তাঁর কাছে গিয়ে চাইলাম, কিন্তু তিনি আমাকে দিলেন না। এরপর আমি তৃতীয়বার তাঁর কাছে গেলাম এবং বললাম: আমি আপনার কাছে একবার চেয়েছিলাম, কিন্তু আপনি আমাকে দেননি; আরেকবার চেয়েছিলাম, তখনও দেননি। হয় আপনি আমাকে দিন, না হয় আমার প্রতি কৃপণতা দেখান।
তখন তিনি (আবু বকর রাঃ) বললেন: "কৃপণতা অপেক্ষা মারাত্মক রোগ আর কী হতে পারে! আমি তোমাকে একটিবারের জন্যও (দিতে) বারণ করিনি; বরং আমি তো সব সময়ই তোমাকে দিতে চেয়েছি।"
2020 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلَيٍّ، عَنْ جَابِرٍ، مِثْلَهُ، إِلَّا أَنَّهُ قَالَ: حَثَا لَيَّ حَثْيَةً فَعَدَدْتُهَا فَوَجَدْتُهَا خَمْسَمِائَةٍ قَالَ: فَقَالَ: خُذْ مِثْلَهَا مَرَّتَيْنِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري: Null
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত... (পূর্ববর্তী হাদিসের) অনুরূপ, তবে (তিনি/জাবির) বলেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) আমার জন্য এক মুষ্টি (বা অঞ্জলি ভরে) দিলেন। আমি তা গণনা করে দেখলাম যে তা ছিল পাঁচশত (৫০০)। অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "এর অনুরূপ আরও দুই গুণ (অতিরিক্ত) নিয়ে নাও।"