হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2396)


2396 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَخْطُبُ وَهُوَ يَقُولُ: «إِنَّكُمْ مُلَاقُوا اللَّهِ حُفَاةً عُرَاةً مُشَاةً غُرْلًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2396 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে খুতবা দিতে শুনলাম, তিনি বলছিলেন: “নিশ্চয়ই তোমরা আল্লাহর সাথে সাক্ষাৎ করবে— খালি পায়ে, নগ্ন অবস্থায়, হেঁটে (পদব্রজে) এবং খতনাবিহীন (অ-খতনাকৃত অবস্থায়)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2397)


2397 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «لَيْسَ الْمُحَصَّبُ بِشَيْءٍ إِنَّمَا هُوَ مَنْزِلٌ نَزَلَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2397 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: ’মুহাসসাব’ কোনো (আবশ্যিক) বিষয় নয়। বরং এটি একটি মনযিল (অবস্থানস্থল), যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অবস্থান করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2398)


2398 - وَعَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، أَخْبَرَنَا عَمْرٌو، عَنْ عَطَاءٍ، وَابْنِ جُرَيْجٍ عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَّرَهَا حَتَّى ذَهَبَ مِنَ اللَّيْلِ مَا شَاءَ اللَّهُ فَقَالَ لَهُ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ رَقَدَ النِّسَاءُ وَالْوِلْدَانُ فَخَرَجَ وَقَالَ: «لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لَصَلَّيْتُهَا هَذِهِ السَّاعَةَ - يَعْنِي الْعِشَاءَ -»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2398 - كصحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই (সালাতটি) এত বেশি বিলম্বিত করেন যে, রাতের অনেকটা অংশ অতিবাহিত হয়ে যায়। তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! স্ত্রী ও শিশুরা ঘুমিয়ে পড়েছে।" অতঃপর তিনি (নবী) বের হয়ে এলেন এবং বললেন, "যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর হওয়ার ভয় না করতাম, তাহলে আমি এই সময়েই সালাত আদায় করতাম— অর্থাৎ ঈশার সালাত।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2399)


2399 - وَعَنْ عَمْرٍو قَالَ: سَمِعْتُ عَوْسَجَةَ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ يُحَدِّثُ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ " رَجُلًا مَاتَ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلَمْ يَتْرُكْ قَرَابَةً إِلَّا عَبْدًا هُوَ أَعْتَقَهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَعْطُوهُ مِيرَاثَهُ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2399 - ضيعف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের যুগে এক ব্যক্তি মারা গিয়েছিল। সে তার নিজের আযাদকৃত গোলাম ছাড়া কোনো নিকটাত্মীয় রেখে যায়নি। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তাকে (অর্থাৎ আযাদকৃত গোলামকে) তার উত্তরাধিকার (মীরাস) দাও।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2400)


2400 - وَعَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ " أَنَّ امْرَأَةً أَخْرَجَتْ صَبِيًّا مِنْ مِحَفَّةٍ لَهَا، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَلِهَذَا حَجٌّ؟ قَالَ: «نَعَمْ. وَلَكِ أَجْرٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2400 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক মহিলা তার বহনকারী হাওদা (পালকি বা ঝুড়ি) থেকে একটি শিশুকে বের করে আনলেন। অতঃপর তিনি বললেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! এর (এই শিশুর) জন্য কি হজ আছে? তিনি বললেন, “হ্যাঁ। আর তোমার জন্য রয়েছে সওয়াব।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2401)


2401 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " صَلَّيْتُ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِيًا وَسَبْعًا جَمِيعًا، قِيلَ لَهُ: لِمَ فَعَلَ ذَلِكَ؟ قَالَ: أَرَادَ أَنْ لَا يُحْرِجَ أُمَّتَهُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2401 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে আট রাকাত এবং সাত রাকাত সালাত একত্রে আদায় করেছি। তাঁকে জিজ্ঞেস করা হলো: তিনি কেন এমন করলেন? তিনি বললেন: তিনি তাঁর উম্মতকে সংকটে (বা কষ্টের মধ্যে) ফেলতে চাননি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2402)


2402 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْجَزَرِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «نَهَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ يُتَنَفَّسَ فِي الْإِنَاءِ أَوْ يُنْفَخَ فِيهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2402 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম পাত্রের মধ্যে নিঃশ্বাস ফেলতে অথবা তাতে ফুঁ দিতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2403)


2403 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ طَاوُوسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَنْصَرِفُونَ كُلَّ وَجْهٍ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَنْفِرَنَّ أَحَدُكُمْ حَتَّى يَكُونَ آخِرُ عَهْدِهِ بِالْبَيْتِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2403 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: লোকেরা (হজ শেষে) বিভিন্ন দিকে (তাড়াতাড়ি) চলে যাচ্ছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: তোমাদের কেউ যেন বায়তুল্লাহর (কা’বা ঘরের) সাথে শেষ সংযোগ বা সম্পর্ক না রেখে প্রস্থান না করে। (অর্থাৎ, বিদায়ী তাওয়াফ না করে যেন না যায়)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2404)


2404 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ طَاوُوسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا قَامَ يَتَهَجَّدُ مِنَ اللَّيْلِ قَالَ: «اللَّهُمَّ لَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ قَيِّمُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ مَلَكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَنْ فِيهِنَّ، وَلَكَ الْحَمْدُ أَنْتَ الْحَقُّ وَوَعْدُكَ حَقٌّ. وَلِقَاؤُكَ حَقٌّ، وَالسَّاعَةُ حَقٌّ، وَالْجَنَّةُ حَقٌّ، وَالنَّارُ حَقٌّ، وَالنَّبِيُّونَ حَقٌّ. اللَّهُمَّ لَكَ أَسْلَمْتُ وَبِكَ آمَنْتُ وَعَلَيْكَ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْكَ أَنَبْتُ، وَبِكَ خَاصَمْتُ، وَإِلَيْكَ حَاكَمْتُ، فَاغْفِرْ لِي مَا قَدِمْتُ وَمَا أَخَّرْتُ، وَمَا أَسْرَرْتُ وَمَا أَعْلَنْتُ. أَنْتَ الْمُقَدَّمُ وَأَنْتَ الْمُؤَخَّرُ لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، وَلَا إِلَهَ غَيْرُكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2404 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন রাতে তাহাজ্জুদের জন্য দাঁড়াতেন, তখন তিনি বলতেন:

"হে আল্লাহ! সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, সবকিছুর জ্যোতি (নূর)। আর সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, সবকিছুর প্রতিষ্ঠাতা ও রক্ষক (ক্বাইয়্যিম)। আর সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি আকাশমণ্ডলী ও পৃথিবী এবং এগুলোর মধ্যে যা কিছু আছে, সবকিছুর অধিপতি (মালিক)। আর সমস্ত প্রশংসা আপনারই জন্য। আপনি সত্য, আপনার প্রতিশ্রুতি সত্য, আপনার সাক্ষাৎ (মিলন) সত্য, কিয়ামত (মহাকাল) সত্য, জান্নাত সত্য, জাহান্নাম সত্য এবং নবীগণ সত্য। হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছেই আত্মসমর্পণ করলাম, আপনার উপরই ঈমান আনলাম, আপনার উপরই ভরসা করলাম এবং আপনার দিকেই প্রত্যাবর্তন করলাম। আপনার সাহায্যেই আমি (সত্যের পক্ষে) বিতর্কে লিপ্ত হলাম এবং আপনার কাছেই বিচার চাইলাম। অতএব, আপনি আমার পূর্বের ও পরের, গোপনীয় ও প্রকাশ্য—সব অপরাধ ক্ষমা করে দিন। আপনিই অগ্রবর্তীকারী এবং আপনিই বিলম্বকারী। আপনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই এবং আপনি ব্যতীত আর কোনো মা’বূদ নেই।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2405)


2405 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " لَيْسَ لَنَا مَثَلُ السَّوْءِ -[294]-: الْعَائِدُ فِي هِبَتِهِ كَالْكَلْبِ يَعُودُ فِي قَيْئِهِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2405 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: আমাদের জন্য মন্দ দৃষ্টান্ত শোভনীয় নয়। যে ব্যক্তি তার দান (বা উপহার) ফিরিয়ে নেয়, সে ঐ কুকুরের মতো, যা তার বমি গিলে খায়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2406)


2406 - وَعَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «شَرِبَ وَهُوَ قَائِمٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2406 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম দাঁড়িয়ে থাকা অবস্থায় পান করেছিলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2407)


2407 - وَعَنِ ابْنِ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي الْمِنْهَالِ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ يَقُولُ: قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْمَدِينَةَ وَهُمْ يُسْلِفُونَ فِي التَّمْرِ أَوِ الثَّمَرِ السَّنَتَيْنِ وَالثَّلَاثَ فَقَالَ: «مَنْ يُسَلِّفْ فِي تَمْرٍ فَلْيُسْلِفْ فِي كَيْلٍ مَعْلُومٍ وَوَقْتٍ مَعْلُومٍ إِلَى أَجْلٍ مَعْلُومٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2407 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী কারীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মদীনায় আগমন করলেন, তখন লোকেরা দুই বা তিন বছরের জন্য অগ্রিম খেজুর (বা ফল) বেচাকেনা করত। তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "যে ব্যক্তি খেজুরে (সালাম তথা অগ্রিম বেচাকেনার চুক্তি) করবে, সে যেন অবশ্যই নির্দিষ্ট পরিমাপ, নির্দিষ্ট গুণাগুণ/প্রকার এবং নির্দিষ্ট সময়সীমা (মেয়াদ) নির্ধারণ করে চুক্তি করে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2408)


2408 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ أَبَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " سَأَلْتُ جِبْرِيلَ: أَيُّ الْأَجَلَيْنِ قَضَى مُوسَى؟ قَالَ: أَكْمَلَهُمَا وَأَتَمَّهُمَا "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2408 - ضعيف




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি জিবরীলকে (আঃ) জিজ্ঞাসা করেছিলাম, মূসা (আঃ) দুই মেয়াদের মধ্যে কোনটি পূর্ণ করেছিলেন? তিনি (জিবরীল) বললেন, তিনি উভয়ের মধ্যে যেটি পূর্ণাঙ্গ ও সম্পূর্ণ ছিল, সেটিই পালন করেছিলেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2409)


2409 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَحْوَلِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: يَوْمُ الْخَمِيسِ وَمَا يَوْمُ الْخَمِيسِ يَوْمٌ اشْتَدَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَجَعُهُ فَقَالَ: «ائْتُونِي أَكْتُبْ لَكُمْ كِتَابًا لَا تَضِلُّونَ بَعْدَهُ». - فَتَنَازَعُوا وَلَا يَنْبَغِي عِنْدَ نَبِيٍّ تَنَازُعٌ - قَالَ: «دَعُونِي فَمَا أَنَا فِيهِ خَيْرٌ مِمَّا تُسْأَلُونَ عَنْهُ». قَالَ: أَمَرَهُمْ بِثَلَاثٍ: قَالَ: «أَخْرِجُوا الْمُشْرِكِينَ مِنْ جَزِيرَةِ الْعَرَبِ، وَأَجِيزُوا الْوَفْدَ بِنَحْوِ مَا كُنْتُ أُجِيزُهُمْ». وَالثَّالِثَةُ لَا أَدْرِي قَالَهَا فَنَسِيتُهَا، أَوْ لَمْ يَقُلْهَا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2409 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বৃহস্পতিবারের দিন, আর কী সেই বৃহস্পতিবারের দিন! সেদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর অসুস্থতা তীব্র হয়েছিল। তখন তিনি বললেন: "তোমরা আমার কাছে নিয়ে এসো, আমি তোমাদের জন্য এমন একটি কিতাব (দলিল) লিখে দেব, যার পরে তোমরা কক্ষনো পথভ্রষ্ট হবে না।"

কিন্তু তারা বিতর্ক শুরু করে দিল, অথচ কোনো নবীর সামনে বিতর্ক করা উচিত নয়। তিনি বললেন: "তোমরা আমাকে ছেড়ে দাও। আমি যে অবস্থায় আছি, তা তোমরা যা জানতে চাচ্ছো তার চেয়ে উত্তম।"

ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) তাদেরকে তিনটি বিষয়ের আদেশ দিয়েছিলেন। তিনি বললেন: "তোমরা মুশরিকদেরকে আরব উপদ্বীপ থেকে বের করে দাও, এবং যেভাবে আমি প্রতিনিধিদলগুলোকে পুরস্কৃত ও আপ্যায়ন করতাম, তোমরাও সেভাবে তাদের পুরস্কৃত ও আপ্যায়ন করো।"

আর তৃতীয় বিষয়টি— আমি জানি না তিনি তা বলেছিলেন এবং আমি ভুলে গিয়েছি, নাকি তিনি তা বলেননি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2410)


2410 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهُذَلِيُّ حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، وَسُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِدْرِيسَ، وَحَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، وَيَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، وَإِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ خُثَيْمٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ بِالثِّيَابِ الْبِيضِ، فَلْيَلْبَسْهَا أَحْيَاؤُكُمْ، وَكَفِّنُوا فِيهَا مَوْتَاكُمْ، وَعَلَيْكُمْ بِالْإِثْمِدِ؛ فَإِنَّهُ يَجْلُو الْبَصَرَ وَيُنْبِتُ الشَّعْرِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2410 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "তোমরা সাদা কাপড় ব্যবহার করো। তোমাদের জীবিতরা যেন তা পরিধান করে এবং তোমরা তাতে তোমাদের মৃতদের কাফন দেবে। আর তোমরা ইথমিদ (সুরমা) ব্যবহার করবে, কারণ তা দৃষ্টিশক্তিকে উজ্জ্বল করে এবং (চোখের) লোম উৎপন্ন করে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2411)


2411 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْمَاءُ لَا يُنَجِّسُهُ شَيْءٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2411 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পানিকে কোনো কিছুই নাপাক (অপবিত্র) করে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2412)


2412 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، عَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «قُبِضَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ ابْنُ خَمْسٍ وَسِتِّينَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2412 - قوى




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর ওফাত হয় যখন তাঁর বয়স পঁয়ষট্টি বছর ছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2413)


2413 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُصْعَبٍ قَالَ: حَدَّثَنِي الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَيْسَ مِنَّا مَنْ خَبَّبَ عَبْدًا عَلَى سَيِّدِهِ، وَلَيْسَ مِنَّا مَنْ أَفْسَدَ امْرَأَةً عَلَى زَوْجِهَا، وَلَيْسَ مِنَّا مَنْ أَجْلَبَ عَلَى الْخَيْلِ يَوْمَ الرِّهَانِ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2413 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো দাসকে তার মনিবের বিরুদ্ধে খেপিয়ে তোলে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়। আর যে ব্যক্তি কোনো নারীকে তার স্বামীর বিরুদ্ধে নষ্ট করে দেয় (বা বিগড়িয়ে দেয়), সেও আমাদের দলভুক্ত নয়। আর যে ব্যক্তি বাজি ধরার দিনে ঘোড়ার উপর (চিৎকার করে) আওয়াজ সৃষ্টি করে, সেও আমাদের দলভুক্ত নয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2414)


2414 - حَدَّثَنَا مُصْعَبُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الزُّبَيْرِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، وَعَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَيَّاشِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى أَنْ يُوقَعَ عَلَى الْحَبَالَى يَوْمَ خَيْبَرَ وَلَا تَسْقِ زَرْعَ غَيْرِكَ، وَعَنْ بَيْعِ الْمَغَانِمِ قَبْلَ أَنْ تُقْسَمَ، وَعَنْ أَكَلِ لُحُومِ الْحُمُرِ الْإِنْسِيَّةِ، وَعَنْ كُلِّ ذِي نَابٍ مِنَ السِّبَاعِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2414 - صحيح




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খায়বারের দিন গর্ভবতী মহিলাদের সাথে সহবাস করতে নিষেধ করেছেন—(যেন কেউ) অন্যের জমিনে (বা গর্ভে) নিজের বীজ সিঞ্চন না করে। তিনি আরও নিষেধ করেছেন গনীমতের মাল বন্টনের পূর্বে বিক্রি করতে, গৃহপালিত গাধার গোশত খেতে এবং দাঁতযুক্ত সকল শিকারি জন্তুর (গোশত খেতে)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (2415)


2415 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُنْذِرٍ، عَنْ وَهْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَخْرُجُ مِنْ عَدَنَ اثْنَا عَشَرَ أَلْفًا يَنْصُرُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ، هُمْ خَيْرُ مَنْ بَيْنِي وَبَيْنَهُمْ» قَالَ الْمُعْتَمِرُ: أَظُنُّهُ قَالَ: فِي الْأَعْمَاقِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2415 - صحيح




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আদন (শহর) থেকে বারো হাজার লোক বের হবে, যারা আল্লাহ ও তাঁর রাসূলকে সাহায্য করবে। তারা আমার এবং তাদের মধ্যবর্তী সময়ের (অন্যান্য) মানুষের মধ্যে শ্রেষ্ঠ হবে।”