মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
2461 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَابِتٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا جَبَلَةُ بْنُ عَطِيَّةَ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَيْتٍ مِنْ بَعْضِ بُيُوتِ نِسَائِهِ إِذْ وَضَعَ رَأْسَهُ عَلَى فَخْذِ إِحْدَاهُنَّ فَأَغْفَى، فَضَحِكَ فِي مَنَامِهِ فَبَعْدَ أَنَّ رَأَيْتُهُ سَأَلَهُ بَعْضُ أَهْلِ الْبَيْتِ قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا أَضْحَكَكَ؟ فَقَالَ: «عَجِبْتُ لِنَاسٍ مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ هَذَا الْبَحْرَ، وَهَوْلَ الْعَدُوِّ يُجَاهِدُونَ فِي السَّبِيلِ» فَذَكَرَ لَهُمْ فَضْلًا لَمْ يَحْفَظْهُ مُحَمَّدٌ قَالَتِ امْرَأَةٌ كَانَتْ ثَمَّةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، فَدَعَا لَهَا. فَخَرَجَ بِهَا زَوْجٌ لَهَا فِي غَزَاةٍ فَبَيْنَمَا هِيَ عَلَى سَاحِلِ الْبَحْرِ تَسِيرُ عَلَى رَاحِلَةٍ لَهَا، إِذْ وَقَعَتْ فَانْدَقَّتْ فَخْذُهَا فَمَاتَتْ
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2461 - صحيح
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর কোনো এক স্ত্রীর ঘরে ছিলেন, তখন তিনি তাদের (স্ত্রীদের) একজনের উরুর উপর মাথা রেখে হালকা তন্দ্রাচ্ছন্ন হলেন। এরপর তিনি ঘুমের মধ্যে হাসলেন।
তাঁর ঘুম ভাঙার পর পরিবারের কেউ কেউ তাঁকে জিজ্ঞাসা করলেন: হে আল্লাহর রাসূল, কীসে আপনাকে হাসালো?
তিনি বললেন: আমি আমার উম্মতের এমন কিছু লোকের জন্য বিস্মিত হলাম, যারা এই সমুদ্র পাড়ি দেবে, শত্রুর ভয়াবহতার মধ্যেও আল্লাহর পথে জিহাদ করবে।
এরপর তিনি তাদের (জিহাদের) এমন এক মর্যাদা উল্লেখ করলেন যা (বর্ণনাকারী) মুহাম্মাদ (ইবন সাবিত আল-আবদী) মুখস্থ রাখতে পারেননি।
সেখানে উপস্থিত এক মহিলা বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি আল্লাহর কাছে দুআ করুন, যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন। অতঃপর তিনি তার জন্য দুআ করলেন।
এরপর তার স্বামী তাকে নিয়ে এক যুদ্ধে বের হলেন। সমুদ্রের তীর দিয়ে তিনি যখন তার সওয়ারীর পিঠে চড়ে যাচ্ছিলেন, তখন সেটি (সওয়ারীটি) পড়ে গেল এবং তার উরু ভেঙে গেল। এতেই তিনি ইন্তিকাল করলেন।
2462 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ جَابِرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ -[347]-، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ وَجَدْتُمُوهُ وَقَعَ عَلَى الْبَهِيمَةِ فَاقْتُلُوهُ وَاقْتُلُوا الْبَهِيمَةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2462 - ضعيف
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা যাকে পশুর সাথে (যৌন কুকর্মে) লিপ্ত অবস্থায় পাবে, তাকে তোমরা হত্যা কর এবং পশুটিকেও হত্যা কর।”
2463 - وَعَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ وَجَدْتُمُوهُ يَعْمَلُ عَمِلَ قَوْمِ لُوطٍ فَاقْتُلُوا الْفَاعِلَ وَالْمَفْعُولَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2463 - ضعيف
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা যাকে লূতের কওমের মতো কাজ (সমকামিতা) করতে দেখবে, তোমরা কর্তা এবং যার উপর করা হয়েছে, উভয়কে হত্যা করো।"
2464 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُوسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " أُمِرْتُ أَنْ أَسْجُدَ عَلَى سَبْعَةِ أَعْظُمٍ: الْجَبْهَةِ وَأَشَارَ بِيَدِهِ عَلَى أَنْفِهِ وَالْيَدَيْنِ وَالرُّكْبَتَيْنِ وَالْقَدَمَيْنِ، وَلَا أَكُفَّ الثِّيَابَ وَلَا الشَّعْرِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2464 - صحيح
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবি সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "আমাকে সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করার আদেশ দেওয়া হয়েছে: কপাল – এবং তিনি (বর্ণনাকারী) হাত দিয়ে তাঁর নাকের দিকে ইঙ্গিত করলেন (অর্থাৎ কপাল ও নাক একত্রে), দুই হাত, দুই হাঁটু এবং দুই পা। আর (সিজদার সময়) কাপড় ও চুল গুটিয়ে রাখতে (বা বেঁধে রাখতে) নিষেধ করা হয়েছে।"
2465 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنِ ابْنِ طَاوُوسٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّهُ بَاتَ عِنْدَ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ فَقَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ فَصَلَّى قَالَ: فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَجَرَّنِي حَتَّى أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ. قَالَ: «فَصَلَّى ثَلَاثَ عَشْرَةَ رَكْعَةً قِيَامُهُ فِيهِنَّ سَوَاءٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2465 - صحيح
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (এক রাতে) তাঁর খালা মাইমুনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে রাত্রিযাপন করেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাতের বেলা উঠে দাঁড়িয়ে সালাত (নামাজ) আদায় করলেন।
তিনি (ইবনে আব্বাস) বলেন, আমি তখন উঠে তাঁর বাম পাশে দাঁড়ালাম। তখন তিনি আমাকে টেনে নিলেন এবং তাঁর ডান পাশে দাঁড় করালেন।
তিনি আরও বলেন, অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তেরো রাকাত সালাত আদায় করলেন, যার প্রত্যেকটিতে তাঁর কিয়াম (দাঁড়িয়ে থাকার সময়কাল) প্রায় সমান ছিল।
2466 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا الْأَسْوَدُ بْنُ حَفْصٍ الْمَرْوَزِيُّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ وَاقِدٍ، عَنْ يَزِيدَ النَّحْوِيِّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «إِذَا قَدِمَ مِنْ سَفَرٍ قَبَّلَ ابْنَتَهُ فَاطِمَةَ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2466 - حسن
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন কোনো সফর থেকে ফিরে আসতেন, তখন তিনি তাঁর কন্যা ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে চুম্বন করতেন।
2467 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: " رَأَى عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فِي يَدِي خَاتَمًا مِنْ ذَهَبٍ فَأَخَذَهُ فَحَذَفَ بِهِ. وَقَالَ: فَلَا أَنَا طَلَبْتُهُ وَلَا هُوَ رَدَّهُ عَلَيَّ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات وهو موقوف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2467 - صحيح
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার হাতে একটি সোনার আংটি দেখতে পেলেন। তিনি সেটি হাতে নিয়ে ছুঁড়ে মারলেন। (ইবনে আব্বাস বলেন,) এরপর আমিও সেটি ফেরত চাইনি, আর তিনিও সেটি আমার কাছে ফেরত দেননি।
2468 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُحَارِبِيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي زَيْدٍ، عَنِ الْقَعْقَاعِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ وَعْلَةَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ عَنْ بَيْعِ الْخَمْرِ مِنْ أَهْلِ الذِّمَّةِ فَقَالَ: أَهْدَى رَجُلٌ مِنْ ثَقِيفٍ أَوْ مِنْ دَوْسٍ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَاوِيَةً عَامَ الْفَتْحِ وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَادِقُهُ فِي الْجَاهِلِيَّةِ. فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ لَقَدْ حَرَّمَهُ». فَأَصْغَى إِلَى غُلَامٍ لَهُ مَعَهُ قَالَ: اذْهَبْ بِهَا إِلَى الْحَزْوَرَةِ قَرْيَةٍ جَنْبَ الْمَدِينَةِ فَبِعْهَا. قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا الَّذِي أَمَرْتَهُ؟» قَالَ: أَمَرْتُهُ أَنْ يَبِيعَهَا. قَالَ: «يَا فُلَانُ إِنَّ الَّذِي حَرَّمَ شُرْبَهَا حَرَّمَ ثَمَنَهَا». فَأَمَرَ بِهَا فَأُهْرِيقَتْ "
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2468 - صحيح
আব্দুর রহমান ইবনু ওয়া’লাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যিম্মিদের (অমুসলিমদের) কাছে মদ বিক্রি করা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম।
তিনি বললেন, মক্কা বিজয়ের বছর সাকীফ অথবা দাওস গোত্রের এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর জন্য এক মশক (চামড়ার পাত্র ভর্তি মদ) হাদিয়া হিসেবে নিয়ে এসেছিল। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জাহিলিয়াতের যুগ থেকে তার বন্ধু ছিলেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন, "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলা এটিকে হারাম করেছেন।"
তখন সে তার সাথে থাকা এক যুবকের দিকে ঝুঁকে পড়ল এবং বলল, "এটা মদীনার পার্শ্ববর্তী গ্রাম হাজওয়ারাতে নিয়ে যাও এবং সেখানে বিক্রি করে দাও।"
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তুমি তাকে কী আদেশ দিয়েছো?"
সে বলল, "আমি তাকে এটা বিক্রি করার নির্দেশ দিয়েছি।"
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে অমুক! যিনি এর পান করা হারাম করেছেন, তিনি এর মূল্য (বিক্রি করে প্রাপ্ত অর্থ) গ্রহণ করাও হারাম করেছেন।"
এরপর তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) আদেশ করলেন এবং তা ঢেলে ফেলে দেওয়া হলো।
2469 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا رِشْدِينَ بْنُ كُرَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّ مَا تَجِيءُ بِهِ الرِّيحُ وَمِنْ شَرِّ مَا تَجِيءُ بِهِ الرُّسُلُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2469 - منكر
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “হে আল্লাহ! যা কিছু বাতাস নিয়ে আসে, তার অনিষ্ট থেকে আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই। আর যা কিছু দূতগণ নিয়ে আসে, তার অনিষ্ট থেকেও আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই।”
2470 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: «قَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي يَوْمٍ مَطِيرٍ وَهُوَ يَتَّقِي بِكِسَاءٍ عَلَيْهِ الطِّينَ إِذَا سَجَدَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2470 - ضعيف
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এক বৃষ্টিস্নাত দিনে দেখেছি, যখন তিনি সিজদা করতেন, তখন তিনি কাদা থেকে বাঁচার জন্য একটি চাদর ব্যবহার করতেন, আর সেই চাদরে কাদা লেগে যেত।
2471 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «احْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ مُحْرِمٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
2471 - (مُكَرَّرٌ) حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " سُئِلَ عَمَّنْ حَلَقَ قَبْلَ أَنْ يَذْبَحَ وَنَحْوِ ذَلِكَ، فَكَانَ يَقُولُ: «لَا حَرَجَ لَا حَرَجَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح وهو عند البيهقي في الحج 5/ 143 باب التقديم والتأخير في عمل يوم النحر من طريق أبي يعلى هذه. . وأخرجه البخاري
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2471 - ضعيف
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
১. রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সওম (রোযা) পালনরত অবস্থায় এবং ইহরাম বাঁধা অবস্থায় শিঙা লাগিয়েছিলেন (রক্ত বের করেছিলেন)।
২. (অন্য এক বর্ণনায়) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমন ব্যক্তি সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল, যে কুরবানি করার আগেই মাথা মুণ্ডন করেছে অথবা এ জাতীয় অন্য কোনো কাজ করেছে। তখন তিনি বলতেন: ’কোনো ক্ষতি নেই, কোনো ক্ষতি নেই।’
2472 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا عَوْفٌ، عَنْ زِيَادِ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي الْعَالِيَةِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ لِيَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَلُمَّ الْقُطْ لِي». قَالَ: فَالْتَقَطْتُ لَهُ حَصَيَاتٍ هُنَّ حَصَى الْخَذْفِ فَلَمَّا وَضَعَهُنَّ فِي يَدِهِ. قَالَ: «نَعَمْ بِمِثْلِ هَؤُلَاءِ، وَإِيَّاكُمْ وَالْغُلُوَّ فِي الدِّينِ؛ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِالْغُلُوِّ فِي الدِّينِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2472 - صحيح
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে বললেন, "এসো, আমার জন্য (নুড়ি পাথর) কুড়িয়ে আনো।" ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমি তাঁর জন্য এমন ছোট ছোট পাথর কুড়িয়ে আনলাম, যেগুলো কংকর নিক্ষেপের জন্য ব্যবহৃত হয়।
যখন আমি সেগুলো তাঁর হাতের উপর রাখলাম, তখন তিনি বললেন, "হ্যাঁ, এইগুলোর মতোই (তোমরা ব্যবহার করবে)। আর তোমরা দীনের ব্যাপারে বাড়াবাড়ি (غُلُوّ) করা থেকে বিরত থাকো। কেননা, তোমাদের পূর্ববর্তী জাতিসমূহ দীনের ব্যাপারে বাড়াবাড়ি করার ফলেই ধ্বংস হয়ে গিয়েছিল।"
2473 - وَعَنْ هُشَيْمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ " رَجُلًا كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُحْرِمًا فَوَقَصَتْهُ نَاقَتُهُ فَمَاتَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ؛ فَإِنَّهُ يُبْعَثُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مُلَبِّدًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2473 - صحيح
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে এক ব্যক্তি ইহরাম অবস্থায় ছিল। তার উট তাকে ফেলে দেয়, ফলে সে মারা যায়। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা তাকে পানি ও বরই পাতা (সিদর) দিয়ে গোসল দাও এবং তাকে দুটি কাপড়ে কাফন দাও। কারণ, সে কিয়ামতের দিন তালবিয়া পাঠকারী অবস্থায় উত্থিত হবে।"
2474 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: قَدِمَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُهِلًّا بِالْحَجِّ. طَافَ وَسَعَى وَلَمْ يَحِلَّ مِنْ أَجْلِ الْهَدْيِ «وَأَمَرَ مَنْ لَمْ يَكُنْ مَعَهُ هَدْيٌ أَنْ يَطُوفَ وَيَسْعَى وَيُقَصِّرَ أَوْ يَحْلِقَ، ثُمَّ يَحِلُّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2474 - صحيح
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হজের ইহরাম (তালবিয়া) সহকারে (মক্কায়) আগমন করলেন। তিনি তাওয়াফ ও সাঈ সম্পন্ন করলেন, কিন্তু হাদীর (কুরবানীর পশুর) কারণে ইহরাম থেকে মুক্ত (হালাল) হলেন না। আর যাদের সাথে হাদী ছিল না, তিনি তাদের নির্দেশ দিলেন যে, তারা যেন তাওয়াফ ও সাঈ করে চুল ছোট করে বা মুণ্ডন করে নেয়, এরপর যেন ইহরাম থেকে হালাল হয়ে যায়।
2475 - وَعَنْ هُشَيْمٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «كَانَ يُلَبِّي بِالْعُمْرَةِ حَتَّى يَسْتَلِمَ الْحَجَرَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2475 - ضعيف
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উমরার জন্য তালবিয়াহ পাঠ করতেন যতক্ষণ না তিনি হাজারে আসওয়াদ স্পর্শ করতেন।
2476 - وَعَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ». فَقَالَ رَجُلٌ: وَالْمُقَصِّرِينَ فَقَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِلْمُحَلِّقِينَ». قَالَ فِي الثَّالِثَةِ أَوِ الرَّابِعَةِ: «وَالْمُقَصِّرِينَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2476 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডন করেছে, আপনি তাদের ক্ষমা করে দিন।" তখন এক ব্যক্তি বলল: "আর যারা চুল ছোট করেছে (তাদেরকেও)?" তিনি (পুনরায়) বললেন: "হে আল্লাহ! যারা মাথা মুণ্ডন করেছে, আপনি তাদের ক্ষমা করে দিন।" (বর্ণনাকারী বলেন) তিনি তৃতীয়বার কিংবা চতুর্থবারে বললেন: "আর যারা চুল ছোট করেছে (তাদেরকেও) (ক্ষমা করে দিন)।"
2477 - وَعَنْ هُشَيْمٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ «مَسَحَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأْسِي وَدَعَا لِي بِالْحِكْمَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2477 - صحيح
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার মাথায় হাত বুলিয়ে দিলেন এবং আমার জন্য হিকমত (প্রজ্ঞা) লাভের দোয়া করলেন।
2478 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ قَالَ: رَأَيْتُ رَجُلًا عِنْدَ الْمَقَامِ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ رَفْعٍ وَوَضْعٍ. فَلَقِيتُ ابْنَ عَبَّاسٍ فَقُلْتُ: " إِنِّي رَأَيْتُ رَجُلًا يُكَبِّرُ فِي كُلِّ رَفْعٍ وَوَضْعٍ. فَقَالَ: أَوَلَيْسَتْ تِلْكَ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ لَا أُمَّ لِعِكْرِمَةَ؟ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2478 - صحيح
ইকরিমা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মাকামে ইব্রাহিমের কাছে এক ব্যক্তিকে দেখলাম যে, সে প্রত্যেকবার উঠা ও নামার সময় তাকবীর বলছিল। অতঃপর আমি ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে বললাম, “আমি এক ব্যক্তিকে দেখলাম যে, সে প্রত্যেক উঠা ও নামার সময় তাকবীর বলছিল।” তিনি (ইবনু আব্বাস) বললেন, “এটা কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত (নামায) নয়? (আশ্চর্য!) হে ইকরিমা! তোমার কি মা নেই?”
2479 - وَعَنْ هُشَيْمٍ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " سُئِلَ عَنْ ذَرَارِي الْمُشْرِكِينَ فَقَالَ: «اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا كَانُوا عَامِلِينَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2479 - صحيح
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে মুশরিকদের (অপ্রাপ্তবয়স্ক) সন্তানদের সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি বললেন: "আল্লাহই ভালো জানেন যে তারা (বড় হলে) কী আমল করতো।"
2480 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، عَنْ هِلَالِ بْنِ خَبَّابٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ -[363]-، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ أَنَّ ضُبَاعَةَ بِنْتَ الزُّبَيْرِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ أَتَتِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي أُرِيدُ الْحَجَّ أَفَأَشْتَرِطُ؟ قَالَ: «نَعَمْ. اشْتَرِطِي». قَالَتْ: كَيْفَ أَقُولُ؟ قَالَ: " قُولِي: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، مَحِلِّي مِنَ الْأَرْضِ حَيْثُ تَحْبِسُنِي "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2480 - صحيح
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, দুবাআ বিনতে যুবাইর বিন আব্দুল মুত্তালিব রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে এলেন এবং বললেন, “ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি হজ্জ করার ইচ্ছা করেছি, আমি কি (অসুস্থতার জন্য) শর্তারোপ করব?”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “হ্যাঁ, শর্তারোপ করো।”
তিনি (দুবাআ) বললেন, “আমি কিভাবে বলব?”
তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “তুমি বলো: ‘লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, পৃথিবীতে আমার অবস্থান সেখানেই হবে, যেখানে তুমি আমাকে বিবশ করবে’।” (অর্থাৎ, যেখানে আমি অসুস্থতা বা অন্য কোনো কারণে আটকে পড়ব, সেখানেই হালাল হয়ে যাব।)