মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
2641 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَامِعٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْخَيْرُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِي الْخَيْلِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2641 - صحيح
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "কল্যাণ ঘোড়ার কপালে (অগ্রভাগে) বাঁধা রয়েছে।"
2642 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَامِعٍ الْعَطَّارُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْخَيْرُ مَعْقُودٌ بِنَوَاصِي الْخَيْلِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2642 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কল্যাণ (বা মঙ্গল) ঘোড়াসমূহের কপালের অগ্রভাগে (কেশরগুচ্ছে) বাঁধা আছে।”
2643 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ السَّدُوسِيُّ، حَدَّثَنَا عَلِيٌّ أَبُو مُحَمَّدٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْغَنَوِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَأْسَ الْحُسَيْنِ بْنِ عَلِيٍّ أُتِيَ بِهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ زِيَادٍ، وَرَأَيْتُ رَأْسَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ زِيَادٍ أُتِيَ بِهِ الْمُخْتَارُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، وَرَأَيْتُ رَأْسَ الْمُخْتَارِ أُتِيَ بِهِ مُصْعَبُ بْنُ الزُّبَيْرِ، وَرَأَيْتُ رَأْسَ مُصْعَبٍ أُتِيَ بِهِ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مَرْوَانَ» قَالَ أَبُو يَعْلَى: مَا كَانَ لِهَؤُلَاءِ عَمَلٌ إِلَّا الرُّءُوسُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : أثر إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2643 - قوى
আব্দুল মালিক ইবনু উমায়ের (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমি দেখেছি হুসাইন ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মাথা উবাইদুল্লাহ ইবনু যিয়াদ-এর কাছে আনা হয়েছিল। আমি আরও দেখেছি উবাইদুল্লাহ ইবনু যিয়াদ-এর মাথা আল-মুখতার ইবনু আবি উবাইদ-এর কাছে আনা হয়েছিল। আমি আল-মুখতার-এর মাথা মুসআব ইবনু যুবাইর-এর কাছে আনা হতে দেখেছি। এবং আমি দেখেছি মুসআব-এর মাথা আব্দুল মালিক ইবনু মারওয়ান-এর কাছে আনা হয়েছিল।
আবু ইয়া’লা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এই লোকগুলোর মাথার (কাটা ব্যতীত) আর কোনো কাজ ছিল না।
2644 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُقْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، قَالَ: صَنَعْتُ طَعَامًا فَدَعَوْتُ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشَ، فَبَلَغَنِي عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّ وَضَّاحًا دَعَانَا عَلَى عِرْقٍ عَائِرٍ، وَرُمَّانٍ حَامِضٍ»، قَالَ: فَلَقِيتُ رَقَبَةَ بْنَ مَسْقَلَةَ فَشَكَوْتُهُ إِلَيْهِ، فَقَالَ: «أَكْفِيكَ»، فَلَقِيَهُ فَقَالَ: " يَا أَبَا مُحَمَّدٍ، دَعَاكَ أَخٌ مِنْ إِخْوَانِنَا فَأَكْرَمَكَ، ثُمَّ تَقُولُ عَلَى عِرْقٍ عَائِرٍ وَرُمَّانٍ حَامِضٍ: أَمَا وَاللَّهِ مَا عَلَمْتُكَ إِلَّا شَرِسَ الطَّبِيعَةِ، دَائِمَ الْقُطُوبِ، سَرِيعَ الْمَلَلِ، مُسْتَخِفًّا بِحُقُوقِ الزَّوْرِ، كَأَنَّكَ تُسْعَطُ الْخَرْدَلَ إِذَا سُئِلْتَ الْحِكَايَةَ "
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2644 - ضعيف
আবু আওয়ানা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি খাবার তৈরি করে সুলাইমান আল-আ’মাশকে দাওয়াত দিলাম। অতঃপর আমার কাছে তার সম্পর্কে এই সংবাদ পৌঁছাল যে, তিনি বলেছেন: “নিশ্চয়ই ওয়াদ্দাহ আমাদেরকে রুগ্ন মাংসের হাড় এবং টক ডালিমের উপর দাওয়াত দিয়েছে।”
তিনি (আবু আওয়ানা) বলেন: এরপর আমি রাক্বাবা ইবনে মাসক্বালার সাথে সাক্ষাৎ করলাম এবং তার (আল-আ’মাশের) বিরুদ্ধে অভিযোগ করলাম। তখন তিনি (রাক্বাবা) বললেন: “আমি তোমার পক্ষ থেকে এর ফয়সালা করব।”
এরপর তিনি (রাক্বাবা) আল-আ’মাশের সাথে দেখা করলেন এবং বললেন: “হে আবু মুহাম্মাদ! আমাদের ভাইদের মধ্যে একজন আপনাকে দাওয়াত দিলেন এবং আপনার প্রতি সম্মান দেখালেন, আর আপনি কিনা এরপর বলছেন, (খাবার ছিল) ’রুগ্ন মাংসের হাড়’ এবং ’টক ডালিম’?”
“সাবধান! আল্লাহর শপথ! আমি আপনাকে রুক্ষ মেজাজের, সর্বদা ভ্রুকুঞ্চিতকারী, দ্রুত বিরক্ত হয়ে যাওয়া, এবং অতিথিদের অধিকারকে তুচ্ছ জ্ঞানকারী ব্যক্তি ছাড়া অন্য কিছু বলে জানি না। যখন আপনাকে কোনো বর্ণনা জিজ্ঞাসা করা হয়, তখন মনে হয় যেন আপনার নাকে সরিষা ঢেলে দেওয়া হয়েছে!”
2645 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: لَقَّنْتُ سَلَمَةَ بْنِ عَلْقَمَةَ، فَحَدَّثَنِي بِهِ فَرَجَعَ عَنْهُ، ثُمَّ قَالَ: «إِذَا أَرَدْتَ أَنْ يُكَذَّبَ صَاحِبُكَ فَلَقِّنْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : أثر رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2645 - صحيح
হাম্মাদ ইবনু যাইদ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
"যদি তুমি চাও যে তোমার সাথী (বা সহকর্মী) মিথ্যাবাদী বলে অভিযুক্ত হোক, তবে তাকে (হাদীস বর্ণনার ক্ষেত্রে) তালক্বীন (প্রম্পট/মুখস্থ করিয়ে দেওয়া) করো।"
2646 - حَدَّثَنَا شُعَيْبُ بْنُ سَلَمَةَ بْنِ قَاسِمٍ الْأَنْصَارِيُّ، مِنْ وَلَدِ رِفَاعَةَ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو مُصْعَبٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ قَيْسِ بْنِ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ السَّاعِدِيِّ، قَالَ: اسْتَأْذَنَ الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْهِجْرَةِ، فَقَالَ لَهُ: «يَا عَمِّ، أَقِمْ مَكَانَكَ الَّذِي أَنْتَ بِهِ فَإِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ يَخْتِمُ بِكَ الْهِجْرَةَ كَمَا خَتَمَ بِيَ النُّبُوَّةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2646 - منكر
সাহল ইবনু সা’দ আস-সা’ঈদী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আব্বাস ইবনু আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট হিজরত করার অনুমতি চাইলেন। তখন তিনি (নবী ﷺ) তাঁকে বললেন: “হে আমার চাচা! আপনি যে জায়গায় আছেন, সেখানেই অবস্থান করুন। কারণ, আল্লাহ তাআলা আপনার দ্বারা হিজরতকে এমনভাবে সমাপ্ত করবেন, যেমনভাবে তিনি আমার দ্বারা নবুওয়াতকে সমাপ্ত করেছেন।”
2647 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ شُعْبَةَ، يَقُولُ: «إِنَّ هَذَا الْحَدِيثَ يَصُدُّكُمْ عَنْ ذِكْرِ اللَّهِ، وَعَنِ الصَّلَاةِ، وَعَنْ صِلَةِ الرَّحِمِ، فَهَلْ أَنْتُمْ مُنْتَهُونَ؟»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح إلى شعبة
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2647 - صحيح
শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত: তিনি বলেছেন: "নিশ্চয়ই এই আলোচনা (বা কথা) তোমাদেরকে আল্লাহর স্মরণ, সালাত (নামায) এবং আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখা থেকে বিরত রাখে। সুতরাং, তোমরা কি বিরত হবে?"
2648 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، قَالَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، حَدَّثَنِي ذَكْوَانُ، أَنَّ ابْنَ عَبَّاسٍ، جَاءَ يَسْتَأْذِنُ عَلَى عَائِشَةَ، وَهِيَ فِي الْمَوْتِ، قَالَ: فَجِئْتُ وَعِنْدَ رَأْسِهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ -[57]- أَبِي بَكْرٍ، فَقُلْتُ: هَذَا ابْنُ عَبَّاسٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْكِ؟، قَالَتْ: دَعْنِي مِنِ ابْنِ عَبَّاسٍ فَلَا حَاجَةَ لِي بِهِ وَلَا بِتَزْكِيَتِهِ، قَالَ: فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: يَا أُمَّتَاهُ، إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ مِنْ صَالِحِي بَنِيكِ يُرِيدُ أَنْ يُسَلِّمَ عَلَيْكِ، قَالَتْ: فَأْذَنْ لَهُ إِنْ شِئْتَ، قَالَ: فَجَاءَ ابْنُ عَبَّاسٍ فَقَعَدَ، فَقَالَ: «أَبْشِرِي فَوَاللَّهِ مَا بَيْنَكِ وَبَيْنَ أَنْ تُفَارِقِي كُلَّ نَصَبٍ وَتَلْقَيْ مُحَمَّدًا وَالْأَحِبَّةَ إِلَّا أَنْ تُفَارِقَ رُوحُكِ جَسَدَكِ»، قَالَتْ: أَيْضًا يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، قَالَ: «كُنْتِ أَحَبَّ نِسَاءِ رَسُولِ اللَّهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَمْ يَكُنْ يُحِبُّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا طَيِّبًا، سَقَطَتْ قِلَادَتُكِ يَوْمَ الْأَبْوَاءِ فَأَصْبَحَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْمَنْزِلِ يَلْتَقِطُهَا، وَأَصْبَحَ النَّاسُ لَيْسَ مَعَهُمْ مَاءٌ فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى أَنْ تَيَمَّمُوا صَعِيدًا طَيِّبًا فَكَانَ ذَلِكَ مِنْ سَبَبِكِ مَا أَنْزَلَ اللَّهُ لِهَذِهِ الْأُمَّةِ مِنَ الرُّخْصَةِ، ثُمَّ أَنْزَلَ اللَّهُ بَرَاءَتَكِ مِنْ فَوْقِ سَبْعِ سَمَاوَاتٍ، فَأَصْبَحَ لَيْسَ مَسْجِدٌ مِنْ مَسَاجِدِ اللَّهِ يُذْكَرُ فِيهِ اللَّهُ إِلَّا تُتْلَى فِيهِ بَرَاءَتُكِ آنَاءَ اللَّيْلِ وَآنَاءَ النَّهَارِ»، قَالَتْ: دَعْنِي مِنْكَ يَا ابْنَ عَبَّاسٍ، فَوَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي كُنْتُ نَسْيًا مَنْسِيًّا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2648 - صحيح
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (ইবনু আব্বাস) উম্মুল মুমিনীন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অনুমতি চাইতে এলেন যখন তিনি মুমূর্ষু অবস্থায় ছিলেন। (যাকওয়ান) বলেন, আমি এলাম এবং দেখলাম তাঁর (আয়িশা রাঃ-এর) শিয়রের কাছে আবদুল্লাহ ইবনু আবদুর রহমান ইবনু আবী বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বসা।
আমি (আবদুল্লাহ ইবনু আবদুর রহমান) বললাম, এই যে ইবনু আব্বাস আপনার কাছে আসার অনুমতি চাইছেন। তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: ইবনু আব্বাসকে আমার কাছে আসতে দিও না। তার সাথে আমার কোনো দরকার নেই এবং তার প্রশংসাপত্রেরও (তাজকিয়া) প্রয়োজন নেই।
বর্ণনাকারী বলেন: তখন আবদুল্লাহ (ইবনু আবদুর রহমান) বললেন: হে আমার আম্মাজান! আব্দুল্লাহ ইবনু আব্বাস তো আপনার সন্তানদের মধ্যে একজন নেককার সন্তান। তিনি আপনাকে সালাম জানাতে চান। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যদি তুমি চাও তবে তাকে অনুমতি দাও।
এরপর ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন এবং বসলেন। তিনি বললেন: "সুসংবাদ গ্রহণ করুন! আল্লাহর কসম, আপনার রূহ শরীর ত্যাগ করার পরে সকল প্রকার কষ্ট ও ক্লান্তি থেকে মুক্তি এবং মুহাম্মদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ও তাঁর প্রিয়জনদের সাথে মিলিত হওয়ার মধ্যে আপনার আর কোনো ব্যবধান নেই।"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইবনু আব্বাস, আরও কিছু বলো। তিনি বললেন: "আপনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর স্ত্রীদের মধ্যে তাঁর কাছে সবচেয়ে প্রিয় ছিলেন। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শুধু পবিত্রজনকেই ভালোবাসতেন।
আল-আবওয়া (নামক স্থানে) একবার আপনার হার হারিয়ে গিয়েছিল, আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তা খুঁজতে ভোর পর্যন্ত সেই স্থানেই অবস্থান করলেন। তখন মানুষের সাথে পানি ছিল না। ফলস্বরূপ, আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা‘আলা নির্দেশ নাযিল করলেন যে তোমরা পবিত্র মাটি দ্বারা তাইয়াম্মুম করো। সুতরাং এই উম্মতের জন্য আল্লাহ যে সহজ বিধান (রুখসাহ) নাযিল করেছেন, তা আপনার কারণেই হয়েছে।
এরপর আল্লাহ সাত আসমানের উপর থেকে আপনার পবিত্রতা (বারাআত) অবতীর্ণ করলেন। এখন আল্লাহর এমন কোনো মসজিদ নেই যেখানে তাঁর যিকির হয়, আর সেখানে দিন ও রাতের বিভিন্ন সময়ে আপনার পবিত্রতা পাঠ করা হয় না।"
তিনি (আয়িশা রাঃ) বললেন: "ইবনু আব্বাস, এবার আমাকে ছেড়ে দাও। আল্লাহর কসম, আমি বরং এটাই পছন্দ করতাম যে আমি যদি সম্পূর্ণ বিস্মৃত কিছু হতাম।" (অর্থাৎ, যার নামও কেউ মনে রাখত না)।
2649 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنِي الْقَاسِمُ ابْنُ أَخِي خَلَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ خَلَّادِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ النَّاسَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، أَتَاهُ رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثِ بْنِ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ مَنَاةِ بْنِ كِنَانَةَ يَتَخَطَّى النَّاسُ حَتَّى اقْتَرَبَ إِلَيْهِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَقِمْ عَلَيَّ الْحَدَّ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اجْلِسْ» فَجَلَسَ، ثُمَّ قَامَ الثَّانِيَةَ، فَقَالَ: «اجْلِسْ» ثُمَّ قَامَ فِي الثَّالِثَةَ، فَقَالَ مِثْلَ ذَلِكَ، فَقَالَ: «وَمَا حَدُّكَ؟» قَالَ: أَتَيْتُ امْرَأَةً حَرَامًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِرِجَالٍ مِنْ أَصْحَابِهِ فِيهِمْ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَالْعَبَّاسُ، وَزُيْدُ بْنُ حَارِثَةَ، وَعُثْمَانُ بْنُ عَفَّانَ: «انْطَلِقُوا بِهِ فَاجْلِدُوهُ مِائَةَ جَلْدَةٍ» وَلَمْ يَكُنِ اللَّيْثِيُّ تَزَوَّجَ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا تَجْلِدُ الَّتِي خَبَثَ بِهَا؟ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «ائْتُونِي بِهِ مَجْلُودًا» فَلَمَّا أُتِيَ بِهِ، قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ صَاحِبَتُكَ؟» قَالَ: فُلَانَةُ، امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي بَكْرٍ، فَدَعَا بِهَا فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ فَقَالَتْ: كَذَبَ وَاللَّهِ، مَا أَعْرِفُهُ، وَإِنِّي مِمَّا قَالَ لَبَرِيئَةٌ، اللَّهُ عَلَى مَا أَقُولُ مِنَ الشَّاهِدِينَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ شَهِدَ عَلَى أَنَّكَ خَبُثْتَ بِهَا؟ فَإِنَّهَا تُنْكِرُ فَإِنْ كَانَ لَكَ شُهَدَاءُ جَلَدْتُهَا حَدًّا، وَإِلَّا جَلَدْنَاكَ حَدَّ الْفِرْيَةِ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لِي شُهَدَاءُ فَأَمَرَ بِهِ فَجُلِدَ حَدَّ الْفِرْيَةِ ثَمَانِينَ جَلْدَةً
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2649 - منكر
ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
একদা জুমুআর দিনে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মানুষের উদ্দেশ্যে খুতবা দিচ্ছিলেন। তখন বনি লায়স ইবনে বাকর ইবনে আবদে মানাত ইবনে কিনানার এক ব্যক্তি লোকদের ডিঙ্গিয়ে তাঁর কাছে এসে বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার উপর (শরীয়তের) দণ্ড কার্যকর করুন।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকে বললেন: “বসো।” সে বসে গেল। এরপর সে দ্বিতীয়বার দাঁড়ালো, তিনি বললেন: “বসো।” এরপর সে তৃতীয়বার দাঁড়ালো এবং একই কথা বললো। তখন তিনি জিজ্ঞেস করলেন: “তোমার অপরাধ কী?” লোকটি বললো: আমি অবৈধভাবে এক নারীর সাথে মিলিত হয়েছি।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর সাহাবীদের মধ্য থেকে কয়েকজন পুরুষকে—যাদের মধ্যে আলী ইবনে আবী তালিব, আব্বাস, যায়েদ ইবনে হারিসাহ এবং উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উপস্থিত ছিলেন—বললেন: “তোমরা তাকে নিয়ে যাও এবং একশ’ ঘা বেত্রাঘাত করো।” লায়ছী লোকটি বিবাহিত ছিল না।
জিজ্ঞেস করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি সেই মহিলাকে বেত্রাঘাত করবেন না যার সাথে সে এ অপরাধ করেছে? নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “বেত্রাঘাত করা অবস্থায় তাকে আমার কাছে নিয়ে এসো।”
যখন তাকে নিয়ে আসা হলো, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমার সাথী কে?” সে বললো: অমুক, বনি বাকরের এক নারী। তিনি তাকে ডাকালেন এবং এ বিষয়ে জিজ্ঞেস করলেন। তখন সে নারী বললো: আল্লাহর কসম! সে মিথ্যা বলেছে। আমি তাকে চিনি না এবং সে যা বলছে তা থেকে আমি সম্পূর্ণরূপে মুক্ত। আমি যা বলছি আল্লাহ্ তার উপর সাক্ষী।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “কে সাক্ষ্য দেবে যে, তুমি তার সাথে এ কাজ করেছো? কেননা সে অস্বীকার করছে। যদি তোমার সাক্ষী থাকে, তাহলে আমি তাকেও দণ্ড দেবো। অন্যথায় আমরা তোমাকে মিথ্যা অপবাদের (কাদফ-এর) দণ্ড দেবো।”
লোকটি বললো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার কোনো সাক্ষী নেই। অতঃপর তিনি তার উপর নির্দেশ দিলেন এবং তাকে মিথ্যা অপবাদের শাস্তি স্বরূপ আশি ঘা বেত্রাঘাত করা হলো।
2650 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ دَاوُدَ بْنِ حُصَيْنٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تَقْتُلُوا أَصْحَابَ الصَّوَامِعِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2650 - ضعيف
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা গির্জা-বাসী বা নির্জনে ইবাদতকারী সন্ন্যাসীদেরকে হত্যা করো না।”
2651 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا خُصَيْفٌ، حَدَّثَنَا مِقْسَمٌ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ {وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ} [آل عمران: 161] فِي قَطِيفَةٍ حَمْرَاءَ فُقِدَتْ يَوْمَ بَدْرٍ، فَقَالَ بَعْضُ النَّاسِ: لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخَذَهَا فَأَنْزَلَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ {وَمَا كَانَ لِنَبِيٍّ أَنْ يَغُلَّ وَمَنْ يَغْلُلْ يَأْتِ بِمَا غَلَّ يَوْمَ الْقِيَامَةِ} [آل عمران: 161] "
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2651 - ضعيف
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন এই আয়াতটি নাযিল হল— {কোনো নবীর পক্ষে আত্মসাৎ করা (খেয়ানত করা) সম্ভব নয়} [সূরা আলে ইমরান: ১৬১], তখন তা বদরের যুদ্ধের দিন হারিয়ে যাওয়া একটি লাল পশমি চাদর সম্পর্কে ছিল।
কিছু লোক তখন বলেছিল: সম্ভবত আল্লাহর রসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটি নিয়ে নিয়েছেন। এর পরিপ্রেক্ষিতে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্ল এই আয়াতটি নাযিল করেন: {কোনো নবীর পক্ষে আত্মসাৎ করা সম্ভব নয়। আর যে আত্মসাৎ করবে, কিয়ামতের দিন সে তা নিয়ে আসবে যা সে আত্মসাৎ করেছিল।} [সূরা আলে ইমরান: ১৬১]।
2652 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ أَشْعَثَ بْنِ سَوَّارٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «مَرَّتْ شَاةٌ بَيْنَ يَدَيِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ بَيْنَهُ وَبَيْنَ الْقِبْلَةِ فَلَمْ يَقْطَعْ صَلَاتَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2652 - منكر
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতরত অবস্থায় তাঁর সামনে দিয়ে, তাঁর এবং কিবলার মধ্যবর্তী স্থান দিয়ে, একটি ছাগল অতিক্রম করল। কিন্তু এতে তিনি তাঁর সালাত ভঙ্গ করেননি।
2653 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ أَبِي حَيَّانَ التَّيْمِيِّ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، قَالَ: أَنْشَدَ حَسَّانُ بْنُ ثَابِتٍ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَبْيَاتًا، فَقَالَ:
[البحر الطويل]
شَهِدْتُ بِإِذْنِ اللَّهِ أَنَّ مُحَمَّدًا ... رَسُولُ الَّذِي فَوْقِ السَّمَاوَاتِ مِنْ عَلُ
وَأَنَّ أَبَا يَحْيَى وَيَحْيَى كِلَاهُمَا ... لَهُ عَمَلٌ فِي دِينِهِ مُتَقَبَّلُ
وَأَنَّ أَخَا الْأَحْقَافِ إِذْ قَامَ فِيهِمُ ... يَقُولُ بِذَاتِ اللَّهِ فِيهِمْ وَيَعْدِلُ
فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَنَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2653 - ضعيف
হাবিব ইবনে আবি সাবিত থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: হাসসান ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সামনে কিছু কবিতা আবৃত্তি করলেন। তিনি বললেন (কবিতার অংশ):
আমি আল্লাহর অনুমতিতে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হলেন সেই সত্তার রাসূল, যিনি আসমানসমূহের বহু ঊর্ধ্বে বিদ্যমান।
আর আবু ইয়াহইয়া ও ইয়াহইয়া – তাদের উভয়েরই দীনের ক্ষেত্রে এমন আমল রয়েছে যা মকবুল (গ্রহণযোগ্য)।
আর আহকাফের সেই ভাই যখন তাদের মাঝে দাঁড়ালেন, তখন তিনি তাদের মাঝে আল্লাহর সত্তা সম্পর্কে (আলোচনা) করেন এবং ইনসাফ প্রতিষ্ঠা করেন।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "আর আমিও (তেমনি/সত্য)।"
2654 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ سِنَانٍ، عَنْ أَبِي سَعْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: أَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْأَنْصَارِ فَأَبْطَأَ عَلَيْهِ، فَقَالَ: «مَا حَبَسَكَ؟»، قَالَ: كُنْتُ حِينَ أَتَانِي رَسُولُكَ عَلَى الْمَرْأَةِ، فَقُمْتُ فَاغْتَسَلْتُ فَقَالَ: «وَمَا كَانَ عَلَيْكَ أَلَّا تَغْتَسِلَ مَا لَمْ تُنْزِلْ» قَالَ: فَكَانَ الْأَنْصَارُ يَفْعَلُونَ ذَلِكَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2654 - صحيح لغيره
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আনসারদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তির কাছে লোক পাঠালেন, কিন্তু তার আসতে বিলম্ব হলো। তখন তিনি (নবী ﷺ) জিজ্ঞেস করলেন, "তোমার কিসের কারণে বিলম্ব হলো?" লোকটি বলল, আপনার দূত যখন আমার কাছে এসেছিল, তখন আমি স্ত্রীর সাথে সহবাসরত ছিলাম। তাই আমি উঠে গোসল করে নিলাম। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "যদি তোমার বীর্যপাত না হতো, তবে তোমার গোসল না করলেও কোনো অসুবিধা ছিল না।" (ইবনু আব্বাস) বলেন: আনসারগণ (পূর্বেও) এমনটিই করতেন।
2655 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ مِقْسَمٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «كُفِّنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ، كَانَ يَلْبَسُهَا وَقَمِيصٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2655 - منكر
ইবন আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে একটি লাল ’হুল্লা’য়, যা তিনি পরিধান করতেন, এবং একটি কামীসে (জামা/কুর্তা) কাফন দেওয়া হয়েছিল।
2656 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ جُوَيْبِرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: {إِذْ يَغْشَى السِّدْرَةَ مَا يَغْشَى} [النجم: 16] قَالَ رَسُولُ اللَّهِ: «رَأَيْتُهَا حَتَّى اسْتَثْبَتُّهَا، ثُمَّ حَالَ دُونَهَا فَرَاشُ الذَّهَبِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2656 - ضعيف
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আল্লাহর বাণী সম্পর্কে) বলেন: {যখন সিদরাতুল মুন্তাহাকে আবৃত করছিল যা আবৃত করছিল} [সূরা নাজম: ১৬]। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: "আমি তাকে (সিদরাতুল মুন্তাহাকে) দেখেছিলাম এবং তা ভালোভাবে নিশ্চিত করেছিলাম/নিরীক্ষণ করেছিলাম, এরপর সোনালী রঙের পতঙ্গ (বা প্রজাপতি) আমার ও তার মাঝে অন্তরায় হয়ে গেল।"
2657 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ جُمَيْعٍ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَرَاصُّوا الصُّفُوفَ، فَإِنِّي رَأَيْتُ الشَّيَاطِينَ تَخَلَّلُكُمْ كَأَنَّهَا أَوْلَادُ الْحَذَفِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2657 - صحيح
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা কাতারগুলো ঘন করে দাঁড়াও (পরস্পর মিলিয়ে দাও)। কারণ আমি শয়তানদেরকে দেখেছি যে তারা তোমাদের (কাতারের) ফাঁকে প্রবেশ করে, যেন তারা ছোট কালো ভেড়ার বাচ্চা।”
2658 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنِ النَّضْرِ بْنِ عَرَبِيٍّ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ {فَانْظُرْ إِلَى طَعَامِكَ وَشَرَابِكَ لَمْ يَتَسَنَّهْ} [البقرة: 259] قَالَ: «لَمْ يَتَغَيَّرْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2658 - حسن
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ তা‘আলা-এর বাণী {তুমি তোমার খাদ্য ও পানীয়ের দিকে তাকাও, যা পরিবর্তিত হয়নি} [সূরা আল-বাক্বারাহ: ২৫৯] সম্পর্কে তিনি বলেন, এর অর্থ হলো: ‘তা পরিবর্তিত হয়নি।’
2659 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، فِي قَوْلِ اللَّهِ {زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ} [النحل: 88] قَالَ: «زِيدُوا عَقَارِبَ أَنْيَابُهَا كَالنَّخْلِ الطِّوَالِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2659 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্র বাণী: {আমি তাদেরকে আযাবের উপর আরও আযাব বাড়িয়ে দেবো} (সূরা নাহল: আয়াত ৮৮) প্রসঙ্গে তিনি বলেন: "তাদের জন্য এমন বিচ্ছুদেরকে (শাস্তি হিসেবে) আরও বাড়িয়ে দেওয়া হবে, যাদের দাঁতগুলো (বা বিষদাঁতগুলো) হবে লম্বা খেজুর গাছের মতো।"
2660 - حَدَّثَنَا سُرَيْجٌ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّهُ قَالَ فِي قَوْلِهِ {زِدْنَاهُمْ عَذَابًا فَوْقَ الْعَذَابِ} [النحل: 88] قَالَ: «هِيَ خَمْسَةُ أَنْهَارٍ تَحْتَ الْعَرْشِ يُعَذَّبُونَ بِبَعْضِهَا بِاللَّيْلِ وَبِبَعْضِهَا بِالنَّهَارِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح خلا إبراهيم بن سليمان المؤدب وهو ثقة
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
2660 - ضعيف
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তা‘আলার বাণী, “আমরা তাদের জন্য আযাবের উপর আযাব বাড়িয়ে দেবো” (সূরা নহল: ৮৮) প্রসঙ্গে বলেন, সেগুলো হচ্ছে আরশের নিচে অবস্থিত পাঁচটি নদী, যার কোনো কোনোটি দ্বারা তাদের রাতে এবং কোনো কোনোটি দ্বারা দিনে শাস্তি দেওয়া হবে।