মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
3676 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرٍ الْأَنْصَارِيُّ، فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ ابْنِ أَبِي شَيْبَةَ، عَنْ حُسَيْنٍ،، إِلَّا أَنَّ فِي، حَدِيثِ زُهَيْرٍ: حَتَّى إِذَا هِيَ قَفَلَتْ رَكِبَتِ دَابَّةً بِالسَّاحِلِ فَوَقَصَتْ بِهَا فَسَقَطَتْ فَمَاتَتْ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3676 - صحيح
হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত (অন্য একটি বর্ণনাসূত্রে), যখন সে (ঐ মহিলা) প্রত্যাবর্তন করলো, তখন সে উপকূলের নিকটবর্তী স্থানে একটি সওয়ারীর উপর আরোহণ করলো। অতঃপর সওয়ারীটি তাকে আঘাত করে/ধাক্কা দিয়ে ফেলে দিলো, ফলে সে পড়ে গেলো এবং মৃত্যুবরণ করলো।
3677 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَضَعَ رَأْسَهُ فِي بَيْتِ ابْنَةِ مِلْحَانَ، وَهِيَ إِحْدَى خَالَاتِهِ، ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ فَضَحِكَ، فَقَالَتْ: مَا يُضْحِكُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أُنَاسٌ مِنْ أُمَّتِي يَرْكَبُونَ هَذَا الْبَحْرَ، مِثْلَ الْمُلُوكِ عَلَى الْأَسِرَّةِ»، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، فَدَعَا لَهَا أَنْ يَجْعَلَهَا مِنْهُمْ، ثُمَّ وَضَعَ رَأْسَهُ ثُمَّ رَفَعَهُ فَضَحِكَ، فَقَالَتْ: مَا يُضْحِكُكَ؟ فَقَالَ مِثْلَ مَا قَالَ فِي الْأَوَّلِ، فَقَالَتِ: ادْعُ اللَّهَ أَنْ يَجْعَلَنِي مِنْهُمْ، فَقَالَ: «أَنْتِ مِنَ الْأَوَّلِينَ وَلَسْتِ مِنَ الْآخَرِينَ»، قَالَ: يَقُولُ ذَلِكَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، قَالَ: فَتَزَوَّجَ عُبَادَةُ بْنُ الصَّامِتِ بِنْتَ مِلْحَانَ، فَرَكِبَ بِهَا ثَبَجَ الْبَحْرِ، فَلَمَّا كَانَتْ بِالسَّاحِلِ رَكِبَتْ دَابَّتَهُ فَوَقَصَتْ فَصُرِعَتْ فَمَاتَتْ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3677 - صحيح
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উম্মে হারাম বিনতে মিলহানের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরে তাঁর মাথা রেখেছিলেন (বিশ্রামের জন্য)। তিনি ছিলেন তাঁর একজন খালা। এরপর তিনি তাঁর মাথা তুললেন এবং হাসলেন। তখন উম্মে হারাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! কিসে আপনাকে হাসালো?”
তিনি বললেন, “আমার উম্মতের কিছু লোককে আমি দেখলাম, তারা এই সমুদ্রের ওপর সওয়ার হয়েছে, যেন তারা সিংহাসনে উপবিষ্ট রাজার মতো।”
তখন তিনি (উম্মে হারাম) বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ্র কাছে দু’আ করুন যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন।” তখন তিনি তাঁর জন্য দু’আ করলেন যেন আল্লাহ তাঁকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন।
এরপর তিনি আবার মাথা রাখলেন, তারপর আবার তুললেন এবং হাসলেন। তখন তিনি (উম্মে হারাম) জিজ্ঞেস করলেন, “কিসে আপনাকে হাসালো?” তিনি আগেরবারের মতোই উত্তর দিলেন।
তখন তিনি বললেন, “আল্লাহ্র কাছে দু’আ করুন যেন তিনি আমাকে তাদের অন্তর্ভুক্ত করেন।” তিনি (নবী) বললেন, “তুমি প্রথম দলের অন্তর্ভুক্ত হবে, শেষ দলের নও।”
(বর্ণনাকারী) বলেন, তিনি এমনটি দুই অথবা তিনবার বলেছিলেন।
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর উবাদা ইবনুস সামিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বিনতে মিলহানকে (উম্মে হারামকে) বিবাহ করলেন। অতঃপর তিনি তাঁকে নিয়ে সমুদ্রের গভীরতম অংশে আরোহণ করলেন। যখন তিনি উপকূলের কাছে এলেন, তখন তিনি তাঁর বাহনে আরোহণ করলেন। বাহনটি তাঁকে আছাড় মারল, ফলে তিনি পড়ে গেলেন এবং মারা গেলেন।
3678 - حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ أَبِي مُزَاحِمٍ، حَدَّثَنِي خَالِدٌ الزَّيَّاتُ، حَدَّثَنِي دَاوُدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ حَزْمٍ الْأَنْصَارِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، رَفَعَ الْحَدِيثَ قَالَ: " الْمَوْلُودُ حَتَّى يَبْلُغَ الْحِنْثَ مَا عَمِلَ مِنْ حَسَنَةٍ كُتِبَ لِوَالِدِهِ أَوْ لِوَالِدَيْهِ، وَمَا عَمِلَ مِنْ سَيِّئَةٍ لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ وَلَا عَلَى وَالِدَيْهِ، فَإِذَا بَلَغَ الْحِنْثَ جَرَى عَلَيْهِ الْقَلَمُ، أَمَرَ الْمَلَكَانِ اللَّذَانِ مَعَهُ أَنْ يَحْفَظَا وَأَنْ -[352]- يُشَدِّدَا، فَإِذَا بَلَغَ أَرْبَعِينَ سَنَةً فِي الْإِسْلَامِ أَمَّنَهُ اللَّهُ مِنَ الْبَلَايَا الثَّلَاثَةِ: الْجُنُونِ وَالْجُذَامِ وَالْبَرَصِ، فَإِذَا بَلَغَ الْخَمْسِينَ خَفَّفَ اللَّهُ مِنْ حِسَابِهِ، فَإِذَا بَلَغَ السِّتِّينَ رَزَقَهُ اللَّهُ الْإِنَابَةَ إِلَيْهِ بِمَا يُحِبُّ، فَإِذَا بَلَغَ السَّبْعِينَ أَحَبَّهُ أَهْلُ السَّمَاءِ، فَإِذَا بَلَغَ الثَّمَانِينَ كَتَبَ اللَّهُ لَهُ حَسَنَاتِهِ وَتَجَاوَزَ عَنْ سَيِّئَاتِهِ، فَإِذَا بَلَغَ التِّسْعِينَ غَفَرَ اللَّهُ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ وَمَا تَأَخَّرَ، وَشَفَّعَهُ فِي أَهْلِ بَيْتِهِ، وَكَانَ أَسِيرَ اللَّهِ فِي أَرْضِهِ، فَإِذَا بَلَغَ أَرْذَلَ الْعُمُرِ لِكَيْ لَا يَعْلَمُ بَعْدَ عِلْمٍ شَيْئًا كَتَبَ اللَّهُ لَهُ مِثْلَ مَا كَانَ يَعْمَلُ فِي صِحَّتِهِ مِنَ الْخَيْرِ، فَإِذَا عَمِلَ سَيِّئَةً لَمْ تُكْتَبْ عَلَيْهِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3678 - منكر
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ ﷺ বলেছেন: শিশু যতক্ষণ না সাবালক হয় (অর্থাৎ গুনাহের বয়সে পৌঁছায়), সে যে নেক আমল করে, তার জন্য তা তার পিতা অথবা তার পিতামাতার জন্য লেখা হয়। আর সে যে মন্দ কাজ করে, তা তার উপরও লেখা হয় না এবং তার পিতামাতার উপরও লেখা হয় না।
যখন সে সাবালক হয় (অর্থাৎ গুনাহের বয়সে পৌঁছায়), তখন তার উপর কলম চলতে শুরু করে। তার সাথে নিযুক্ত ফেরেশতাদ্বয়কে নির্দেশ দেওয়া হয় যেন তারা (আমল) সংরক্ষণ করে এবং (লেখার ক্ষেত্রে) কঠোরতা অবলম্বন করে।
যখন সে ইসলামে চল্লিশ বছর বয়সে পৌঁছায়, আল্লাহ তাকে তিনটি বিপদ থেকে নিরাপত্তা দেন: পাগলামি, কুষ্ঠরোগ ও শ্বেতরোগ।
যখন সে পঞ্চাশ বছরে পৌঁছায়, আল্লাহ তার হিসাব-নিকাশ সহজ করে দেন।
যখন সে ষাট বছরে পৌঁছায়, আল্লাহ তাকে তাঁর প্রিয় কাজে (তাঁর দিকে) প্রত্যাবর্তন করার তৌফিক দান করেন।
যখন সে সত্তর বছরে পৌঁছায়, তখন আসমানের অধিবাসীরা তাকে ভালোবাসতে শুরু করে।
যখন সে আশি বছরে পৌঁছায়, আল্লাহ তার নেক আমলগুলো লিখে রাখেন এবং তার মন্দ কাজগুলো ক্ষমা করে দেন।
যখন সে নব্বই বছরে পৌঁছায়, আল্লাহ তার পূর্বের ও পরের সমস্ত গুনাহ ক্ষমা করে দেন, তাকে তার পরিবারের সদস্যদের ব্যাপারে সুপারিশ করার অধিকার দেন এবং সে পৃথিবীতে আল্লাহর বন্দী (বা নিরাপদ আশ্রিত) হিসেবে গণ্য হয়।
আর যখন সে চরম বার্ধক্যে উপনীত হয়, যাতে সে জ্ঞান অর্জন করার পরেও (প্রায়) কিছুই জানতে পারে না (স্মৃতিশক্তি লোপ পায়), তখন আল্লাহ তার জন্য সুস্থ অবস্থায় সে যে নেক আমল করতো তার মতো সওয়াব লিখতে থাকেন। আর যদি সে কোনো মন্দ কাজ করে, তবে তা তার উপর লেখা হয় না।
3679 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَلَا إِنَّ الدُّعَاءَ لَا يُرَدُّ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ فَادْعُوا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3679 - قوى
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "শুনে রাখো, নিশ্চয় আযান ও ইকামতের মধ্যবর্তী সময়ের দুআ প্রত্যাখ্যান করা হয় না (বা ফেরত দেওয়া হয় না)। অতএব তোমরা দুআ করো।"
3680 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ السَّلُولِيِّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الدُّعَاءُ بَيْنَ الْأَذَانِ وَالْإِقَامَةِ مُسْتَجَابٌ فَادْعُوا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3680 - قوى
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আযান এবং ইকামাতের মধ্যবর্তী সময়ের দুআ কবুল করা হয়। অতএব, তোমরা দুআ করো।"
3681 - حَدَّثَنَا الْأَزْرَقُ بْنُ عَلِيٍّ أَبُو الْجَهْمِ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ ذَكَرَنِي فَلْيُصَلِّ عَلَيَّ، وَمَنْ صَلَّى عَلَيَّ صَلَاةً وَاحِدَةً صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ عَشْرًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3681 - صحيح
আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে আমাকে স্মরণ করবে, সে যেন আমার প্রতি দরূদ পাঠ করে। আর যে ব্যক্তি আমার প্রতি একবার দরূদ পাঠ করে, আল্লাহ তা‘আলা তার উপর দশবার রহমত বর্ষণ করেন।"
3682 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبِ قَالَا: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " مَنْ سَأَلَ اللَّهَ الْجَنَّةَ ثَلَاثًا قَالَتِ الْجَنَّةَ: اللَّهُمَّ أَدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، وَمَنْ تَعَوَّذَ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ثَلَاثًا قَالَتِ النَّارُ: اللَّهُمَّ أَعِذْهُ مِنِّي "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3682 - حسن
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর কাছে তিনবার জান্নাত প্রার্থনা করে, জান্নাত তখন বলে: "হে আল্লাহ! তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।" আর যে ব্যক্তি আল্লাহর কাছে তিনবার জাহান্নাম থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করে, জাহান্নাম তখন বলে: "হে আল্লাহ! তাকে আমার থেকে রক্ষা করুন।"
3683 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ عَبْدٍ يَسْأَلُ الْجَنَّةَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَّا قَالَتِ الْجَنَّةُ: اللَّهُمَّ أُدْخِلْهُ الْجَنَّةَ، وَمَا مِنْ عَبْدٍ يَسْتَعِيذُ بِاللَّهِ مِنَ النَّارِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ إِلَّا قَالَتِ النَّارُ: اللَّهُمَّ أَجِرْهُ مِنِّي "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3683 - حسن
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এমন কোনো বান্দা নেই যে তিনবার জান্নাত প্রার্থনা করে, কিন্তু জান্নাত তখন বলে, ‘হে আল্লাহ! তাকে জান্নাতে প্রবেশ করান।’ আর এমন কোনো বান্দা নেই যে আল্লাহর কাছে তিনবার জাহান্নামের আগুন থেকে আশ্রয় চায়, কিন্তু জাহান্নাম তখন বলে, ‘হে আল্লাহ! তাকে আমার থেকে মুক্তি দিন’।”
3684 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ بُرَيْدِ بْنِ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: «كُنَّا فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَنْبِذُ الرُّطَبَ وَالْبُسْرَ، فَلَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ أَهْرَقْنَاهَمَا مِنَ الْأَوْعِيَةِ ثُمَّ تَرَكْنَاهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3684 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের যুগে ভেজা (পাকা) খেজুর এবং কাঁচা-পাকা খেজুর দিয়ে নাবীয (পানীয়) তৈরি করতাম। যখন মদ (খামর) হারাম করার বিধান নাযিল হলো, আমরা পাত্রগুলো থেকে সেই পানীয় ঢেলে ফেলে দিলাম এবং এরপর সেই অভ্যাস সম্পূর্ণরূপে বর্জন করলাম।
3685 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنِ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: جَاءَ جِبْرِيلُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمًا وَهُوَ جَالِسٌ حَزِينٌ، - وَقَدْ ضَرَبَهُ بَعْضُ أَهْلِ مَكَّةَ - فَقَالَ: مَالَكَ؟ قَالَ: «فَعَلَ بِي هَؤُلَاءِ وَفَعَلُوا»، قَالَ: تُحِبُّ أَنْ أُرِيَكَ آيَةً؟ قَالَ: «نَعَمْ»، قَالَ: فَنَظَرَ إِلَى شَجَرَةٍ مِنْ وَرَاءِ الْوَادِي، فَقَالَ: ادْعُ تِلْكَ الشَّجَرَةَ، قَالَ: فَدَعَاهَا، فَجَاءَتْ تَمْشِي حَتَّى قَامَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ لَهَا: «ارْجِعِي»، قَالَ: فَرَجَعَتْ إِلَى مَكَانِهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3685 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, একদা জিবরাঈল (আঃ) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলেন, যখন তিনি চিন্তিত অবস্থায় বসে ছিলেন (আর মক্কার কিছু লোক তাঁকে প্রহার করেছিল)। অতঃপর তিনি (জিবরাঈল আঃ) জিজ্ঞেস করলেন, আপনার কী হয়েছে? তিনি (নবী সাঃ) বললেন, এরা আমার সঙ্গে এই এই কাজ করেছে। জিবরাঈল (আঃ) বললেন, আপনি কি পছন্দ করেন যে আমি আপনাকে একটি নিদর্শন দেখাই? তিনি বললেন, হ্যাঁ।
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর তিনি (জিবরাঈল আঃ) উপত্যকার ওপারে একটি গাছের দিকে তাকালেন এবং বললেন, আপনি ঐ গাছটিকে ডাকুন। বর্ণনাকারী বলেন, তখন তিনি (নবী সাঃ) সেটিকে ডাকলেন। ফলে সেটি হেঁটে এসে তাঁর সামনে দাঁড়ালো। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) গাছটিকে বললেন, ফিরে যাও। বর্ণনাকারী বলেন, তখন সেটি তার পূর্বের স্থানে ফিরে গেল।
3686 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: جَاءَ جِبْرِيلُ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ، وَهُوَ حَزِينٌ جَالِسٌ قَدْ ضَرَبَهُ بَعْضُ أَهْلِ مَكَّةَ، قَالَ: فَقَالَ: «فَعَلَ بِي هَؤُلَاءِ وَفَعَلُوا»، قَالَ: تُحِبُّ أَنْ أُرِيَكَ آيَةً؟ فَنَظَرَ إِلَى شَجَرَةٍ مِنْ وَرَاءِ الْوَادِي فَقَالَ: ادْعُ تِلْكَ الشَّجَرَةِ، فَدَعَاهَا فَجَاءَتْ تَمْشِي حَتَّى قَامَتْ بَيْنَ يَدَيْهِ، فَقَالَ لَهَا: «ارْجِعِي» فَرَجَعَتْ حَتَّى عَادَتْ إِلَى مَكَانِهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَسْبِي»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3686 - صحيح
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একদিন জিবরীল (আঃ) রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট এলেন। তিনি (রাসূল সাঃ) বিষণ্ণ অবস্থায় বসেছিলেন, কারণ মক্কার কিছু লোক তাঁকে আঘাত করেছিল। তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, “ঐ লোকেরা আমার সাথে এমন এমন আচরণ করেছে।”
(জিবরীল আঃ) বললেন, “আপনি কি পছন্দ করেন যে আমি আপনাকে একটি নিদর্শন (মুজিযা) দেখাই?”
অতঃপর তিনি উপত্যকার ওপার থেকে একটি গাছের দিকে তাকালেন এবং বললেন, “আপনি ঐ গাছটিকে ডাকুন।”
তখন তিনি গাছটিকে ডাকলেন, আর তা হেঁটে হেঁটে এসে তাঁর সামনে দাঁড়াল। অতঃপর তিনি সেটিকে বললেন, “ফিরে যাও।” তখন তা ফিরে গেল এবং পূর্বের স্থানে চলে গেল।
তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, “আমার জন্য এটাই যথেষ্ট।”
3687 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: «يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينَكَ»، فَقَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، آمَنَّا بِكَ وَبِمَا جِئْتَ بِهِ، فَهَلْ تَخَافُ عَلَيْنَا؟ قَالَ: «نَعَمْ، إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ يُقَلِّبُهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3687 - صحيح
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দোয়াটি বেশি বেশি পড়তেন: "ইয়া মুকাল্লিবাল কুলুব, সাব্বিত ক্বালবী আলা দী-নিক (হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দীনের উপর সুদৃঢ় রাখুন)।”
অতঃপর সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার প্রতি এবং আপনি যা নিয়ে এসেছেন তার প্রতি ঈমান এনেছি। তবুও কি আপনি আমাদের ব্যাপারে আশঙ্কা করেন?"
তিনি বললেন, "হ্যাঁ। নিশ্চয়ই অন্তরসমূহ আল্লাহর আঙুলসমূহের মধ্যে দু’টি আঙুলের মাঝে রয়েছে; তিনি তা পরিবর্তন করেন।"
3688 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: كَانَ مِنْ دُعَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: «يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دِينِكَ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، آمَنَّا بِكَ وَبِمَا جِئْتَ بِهِ، فَهَلْ تَخَافُ عَلَيْنَا؟ قَالَ: «نَعَمْ، إِنَّ الْقُلُوبَ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ يُقَلِّبُهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3688 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু’আর মধ্যে এ দু’আটি বেশি ছিল যে, তিনি বলতেন: "হে অন্তরসমূহের পরিবর্তনকারী! আমার অন্তরকে আপনার দ্বীনের ওপর দৃঢ় করে দিন।"
সাহাবীগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমরা আপনার প্রতি ও আপনি যা নিয়ে এসেছেন তার প্রতি ঈমান এনেছি। তবুও কি আপনি আমাদের ব্যাপারে আশঙ্কা করেন?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "হ্যাঁ। কেননা অন্তরসমূহ আল্লাহর অঙ্গুলিসমূহের দুটি অঙ্গুলির মাঝে রয়েছে, তিনি সেগুলোকে যেমন ইচ্ছা পরিবর্তন করেন।"
3689 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ غَضْبَانُ، فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ: «لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ الْيَوْمَ إِلَّا أَخْبَرْتُكُمْ بِهِ»، وَنَحْنُ نَرَى أَنَّ جِبْرِيلَ مَعَهُ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا حَدِيثِي عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ، مَنْ أَبِي؟ قَالَ: «أَبُوكَ حُذَافَةُ» لِأَبِيهِ الَّذِي كَانَ يُدْعَى، فَسَأَلَهُ عَنْ أَشْيَاءَ، فَقَامَ إِلَيْهِ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّا كُنَّا حَدِيثِي عَهْدٍ بِجَاهِلِيَّةٍ، فَلَا تُبْدِ عَلَيْنَا سَوْآتِنَا قَالَ: أَتَفْضَحُنَا بِسَرَائِرِنَا فَاعْفُ عَنَّا، عَفَا اللَّهُ عَنْكَ، رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا، قَالَ: فَسُرِّيَ عَنْهُ ثُمَّ نَظَرَ فَقَالَ: «مَا رَأَيْتُ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ، إِنَّهَا عُرِضَتْ عَلَيَّ الْجَنَّةُ وَالنَّارُ دُونَ الْحَائِطِ»، فَمَا رَأَيْتُ أَكْثَرَ مُقَنَّعًا مِنْ يَوْمَئِذٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3689 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রাগান্বিত অবস্থায় (ঘর থেকে) বের হলেন এবং লোকদের উদ্দেশ্যে ভাষণ দিলেন। তিনি বললেন: "আজ তোমরা আমাকে এমন কোনো বিষয়ে প্রশ্ন করবে না, যার উত্তর আমি তোমাদের জানিয়ে দেবো না।"
আর আমরা দেখতে পাচ্ছিলাম যে, জিবরীল (আঃ) তাঁর সাথে ছিলেন। তখন এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করল: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা জাহিলিয়াতের যুগ সবেমাত্র অতিক্রম করেছি। আমার পিতা কে? তিনি বললেন: "তোমার পিতা হুযাইফাহ।" (যে নামে তার পিতাকে ডাকা হতো)।
এরপর সে তাঁকে আরো কয়েকটি বিষয়ে জিজ্ঞেস করল। তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমরা জাহিলিয়াতের যুগ সবেমাত্র অতিক্রম করেছি। সুতরাং আমাদের গোপন দোষ-ত্রুটি প্রকাশ করবেন না। (তিনি রাসূলকে উদ্দেশ্য করে বললেন): আপনি কি আমাদের গোপন বিষয় দ্বারা লজ্জিত করবেন? (তিনি বিনয়ের সাথে বললেন:) আমাদের ক্ষমা করে দিন, আল্লাহ আপনাকে ক্ষমা করুন। আমরা আল্লাহকে প্রতিপালক হিসেবে, ইসলামকে দ্বীন হিসেবে এবং মুহাম্মাদকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) রাসূল হিসেবে মেনে নিয়ে সন্তুষ্ট।
বর্ণনাকারী বলেন: তখন তাঁর (রাসূলের) রাগ প্রশমিত হলো। এরপর তিনি তাকালেন এবং বললেন: "আজকের দিনের মতো কল্যাণ ও অকল্যাণ আমি আর দেখিনি। এই দেয়ালের ওপাশেই জান্নাত ও জাহান্নাম আমার সামনে পেশ করা হয়েছিল।" সেদিনকার মতো এত অধিক সংখ্যক মানুষকে আমি পর্দার আড়ালে বা মাথা আবৃত অবস্থায় (ভয় বা কান্নার কারণে) আর দেখিনি।
3690 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ وَهُوَ غَضْبَانُ، وَنَحْنُ نَرَى أَنَّ مَعَهُ جِبْرِيلَ عَلَيْهِ السَّلَامُ حَتَّى صَعِدَ الْمِنْبَرَ، فَمَا رَأَيْتُ يَوْمًا كَانَ أَكْثَرَ بَاكِيًا مُتَقَنِّعًا، فَقَالَ: «سَلُونِي، فَوَاللَّهِ لَا تَسْأَلُونِي عَنْ شَيْءٍ إِلَّا أَنْبَأْتُكُمْ بِهِ»، فَقَامَ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَنْ أَبِي؟ قَالَ: «أَبُوكَ حُذَافَةُ الَّذِي تُدْعَى لَهُ»، فَقَامَ إِلَيْهِ آخَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَفِي الْجَنَّةِ أَنَا أَوْ فِي النَّارِ؟ فَقَالَ: «فِي النَّارِ»، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَعَلَيْنَا الْحَجُّ فِي كُلِّ عَامٍ؟ فَقَالَ: " لَوْ قُلْتُ: نَعَمْ لَوَجَبَتْ، وَلَوْ وَجَبَتْ لَمْ تَقُومُوا بِهَا، وَلَوْ لَمْ تَقُومُوا بِهَا عُذِّبْتُمْ "، فَقَالَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا وَبِمُحَمَّدٍ نَبِيًّا، وَلَا تَفْضَحْنَا بِسَرَائِرِنَا، وَاعْفُ عَنَّا عَفَا اللَّهُ عَنْكَ، قَالَ: فَسُرِّيَ عَنْهُ، ثُمَّ الْتَفَتَ نَحْو الْحَائِطِ فَقَالَ: «لَمْ أَرَ كَالْيَوْمِ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ، أُرِيتُ الْجَنَّةَ وَالنَّارَ وَرَاءَ هَذَا الْحَائِطِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3690 - صحيح
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
একদিন আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম রাগান্বিত অবস্থায় আমাদের কাছে এলেন। আমরা ধারণা করছিলাম যে তাঁর সঙ্গে জিবরীল আলাইহিস সালাম রয়েছেন। এরপর তিনি মিম্বরে আরোহণ করলেন। সেদিন আমি এমন কোনো দিন দেখিনি যখন এত বেশি লোক কান্নায় মুখ ঢেকেছিল।
অতঃপর তিনি বললেন: "তোমরা আমাকে প্রশ্ন করো। আল্লাহর কসম! তোমরা আমাকে এমন কোনো বিষয়ে প্রশ্ন করবে না, যার উত্তর আমি তোমাদেরকে দেব না।"
তখন একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার পিতা কে?" তিনি বললেন: "তোমার পিতা হুযাফা, যার নামে তোমাকে ডাকা হয়।"
এরপর অন্য একজন লোক তাঁর কাছে দাঁড়িয়ে বলল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি জান্নাতে নাকি জাহান্নামে?" তিনি বললেন: "জাহান্নামে।"
এরপর অন্য একজন লোক দাঁড়িয়ে বলল: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! প্রতি বছর কি আমাদের উপর হজ্ব ফরয?" তিনি বললেন: "যদি আমি ’হ্যাঁ’ বলতাম, তবে তা ফরয হয়ে যেত। আর যদি তা ফরয হয়ে যেত, তবে তোমরা তা পালন করতে পারতে না। আর যদি তোমরা তা পালন করতে না পারতে, তবে তোমাদেরকে শাস্তি দেওয়া হতো।"
তখন উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমরা আল্লাহকে রব হিসেবে, ইসলামকে দ্বীন হিসেবে এবং মুহাম্মাদকে নবী হিসেবে গ্রহণ করে সন্তুষ্ট। আর আমাদের গোপন বিষয়গুলো দিয়ে আমাদেরকে লাঞ্ছিত করবেন না। আপনি আমাদের ক্ষমা করে দিন, আল্লাহ আপনাকে ক্ষমা করুন।"
(বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর তাঁর রাগ দূর হয়ে গেল। অতঃপর তিনি দেয়ালের দিকে ফিরলেন এবং বললেন: "কল্যাণ ও অকল্যাণের ক্ষেত্রে আজকের দিনের মতো আমি আর কোনো দিন দেখিনি। এই দেয়ালের পেছন দিকে জান্নাত ও জাহান্নাম আমাকে দেখানো হয়েছে।"
3691 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُبَيْدَةَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: لَقَدْ ضَرَبُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّةً حَتَّى غُشِيَ عَلَيْهِ، فَقَامَ أَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَجَعَلَ يُنَادِي: «وَيْلَكُمْ» {أَتَقْتُلُونَ رَجُلًا أَنْ يَقُولَ رَبِّيَ اللَّهُ} [غافر: 28]؟ فَقَالُوا: مَنْ هَذَا؟ قَالَ: ابْنُ أَبِي قُحَافَةَ الْمَجْنُونُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح على شرط مسلم
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3691 - ضعيف بهذا السباق
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একবার তারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এমনভাবে প্রহার করল যে তিনি বেহুঁশ হয়ে গেলেন। তখন আবূ বাকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উঠে দাঁড়ালেন এবং উচ্চস্বরে বলতে লাগলেন, "তোমাদের জন্য দুর্ভোগ! তোমরা কি এমন একজন মানুষকে হত্যা করবে যিনি বলেন, ’আমার রব আল্লাহ’?" (সূরা গাফির: ২৮) লোকেরা জিজ্ঞেস করল, "ইনি কে?" (কেউ কেউ) বলল, "এই তো আবূ কুহাফার পাগল ছেলে।"
3692 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ سُفْيَانَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَامِرٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَوَضَّأُ لِكُلِّ صَلَاةٍ»، قَالَ: فَأَنْتُمْ؟ قَالَ: نَكْتَفِي بِالْوَضُوءِ مَا لَمْ نُحْدِثْ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3692 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রত্যেক সালাতের জন্য নতুনভাবে ওযু করতেন। (বর্ণনাকারী) জিজ্ঞেস করলেন, "তাহলে আপনারা (সাহাবীগণ)?" তিনি (আনাস রাঃ) বললেন, "আমরা যতক্ষণ পর্যন্ত ওযু নষ্ট না করতাম, ততক্ষণ পর্যন্ত এক ওযুই যথেষ্ট মনে করতাম।"
3693 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ قَاسِمٍ الرِّحَالِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: دَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَرِبًا لِبَنِي النَّجَّارِ، يَقْضِي حَاجَتَهُ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا مَذْعُورًا فَقَالَ: «لَوْلَا أَنْ لَا تَدَافَنُوا لَسَأَلْتُ اللَّهَ أَنْ يُسْمِعَكُمْ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ حَتَّى تَسْمَعُوا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3693 - صحيح
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বনু নাজ্জার গোত্রের একটি পরিত্যক্ত স্থানে প্রবেশ করলেন তাঁর প্রাকৃতিক প্রয়োজন পূরণের জন্য। অতঃপর তিনি ভীত-সন্ত্রস্ত অবস্থায় আমাদের কাছে বেরিয়ে আসলেন এবং বললেন, “যদি তোমাদের মধ্যে (পরস্পরকে) দাফন করা বন্ধ হয়ে যাওয়ার আশঙ্কা না থাকত, তবে আমি আল্লাহর কাছে প্রার্থনা করতাম যেন তিনি তোমাদেরকে কবরের আযাবের কিছু অংশ শুনিয়ে দেন, যাতে তোমরা তা শুনতে পাও।”
3694 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمِصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الْعَمْيَاءِ، أَنَّ سَهْلَ بْنَ أَبِي أُمَامَةَ، حَدَّثَهُ، أَنَّهُ دَخَلَ هُوَ وَأَبُوهُ عَلَى أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ بِالْمَدِينَةِ زَمَنَ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ وَهُوَ أَمِيرٌ، فَصَلَّى صَلَاةً خَفِيفَةً كَأَنَّهَا صَلَاةُ مُسَافِرٍ أَوْ قَرِيبٌ مِنْهَا، فَلَمَّا سَلَّمَ قَالَ: يَرْحَمُكَ اللَّهُ، أَرَأَيْتَ هَذِهِ الصَّلَاةُ الْمَكْتُوبَةُ أَمْ شَيْءٌ تَنَفَّلْتَهُ؟ قَالَ: إِنَّهَا الْمَكْتُوبَةُ، وَإِنَّهَا صَلَاةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مَا أَخْطَأْتُ إِلَّا شَيْئًا سَهَوْتُ عَنْهُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يَقُولُ: «لَا تُشَدِّدُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ فَيُشَدَّدَ اللَّهُ عَلَيْكُمْ، فَإِنَّ قَوْمًا شَدَّدُوا عَلَى أَنْفُسِهِمْ فَشُدِّدَ عَلَيْهِمْ، فَتِلْكَ بَقَايَاهُمْ فِي الصَّوَامِعِ وَالدِّيَارَاتِ»: {رَهْبَانِيَّةً ابْتَدَعُوهَا مَا كَتَبْنَاهَا عَلَيْهِمْ} [الحديد: 27]، " ثُمَّ غَدَوْا مِنَ الْغَدِ فَقَالُوا: نَرْكَبُ فَنَنْظُرُ وَنَعْتَبِرُ، قَالَ: نَعَمْ، فَرَكِبُوا جَمِيعًا، فَإِذَا هُمْ بِدِيَارٍ قَفْرٍ، قَدْ بَادَ أَهْلُهَا وَانْقَرَضُوا وَنُفُوا، خَاوِيَةٍ عَلَى عُرُوشِهَا، فَقَالُوا: أَتَعْرِفُ هَذِهِ الدِّيَارَ؟ قَالَ: مَا أَعْرَفَنِي بِهَا وَبِأَهْلِهَا، هَؤُلَاءِ أَهْلُ دِيَارٍ أَهْلَكَهُمُ الْبَغِيُ وَالْحَسَدُ، إِنَّ الْحَسَدَ يُطْفِئُ نُورَ الْحَسَنَاتِ، وَالْبَغْيُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ، وَالْعَيْنُ تَزْنِي، وَالْكَفُّ، وَالْقَدَمُ، وَالْيَدُ، وَاللِّسَانُ، وَالْفَرْجُ يُصَدِّقُ ذَلِكَ أَوْ يُكَذِّبُهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3694 - ضعيف بهذا التمام
আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
সাহল ইবনে আবি উমামা বর্ণনা করেছেন যে, তিনি এবং তার পিতা উমর ইবনে আব্দুল আযীযের শাসনামলে (যখন তিনি আমীর ছিলেন) মদীনায় আনাস ইবনে মালেক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে প্রবেশ করলেন। তিনি (আনাস) হালকাভাবে সালাত আদায় করলেন, যা মুসাফিরের সালাতের মতো বা তার কাছাকাছি ছিল। যখন তিনি সালাম ফিরালেন, তখন (সাহল বা তার পিতা) বললেন, "আল্লাহ আপনাকে রহম করুন! আপনি কি এটি ফরয সালাত আদায় করলেন, নাকি এটি আপনি নফল হিসেবে পড়লেন?"
তিনি (আনাস) বললেন, "এটি ফরয সালাতই ছিল। এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাত। আমি শুধু সেই অংশটুকু ভুল করেছি, যা আমার ভুলক্রমে বাদ পড়ে গেছে (বা আমি ভুলে গেছি)। নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: ‘তোমরা নিজেদের উপর কঠোরতা করো না, নতুবা আল্লাহ তোমাদের উপর কঠোরতা করবেন। কারণ এক সম্প্রদায় নিজেদের উপর কঠোরতা আরোপ করেছিল, ফলে তাদের উপরও কঠোরতা আরোপ করা হয়েছিল। তাদের অবশিষ্টরাই হলো মঠ ও উপাসনালয়গুলিতে বিদ্যমান (যাদের সম্পর্কে আল্লাহ বলেছেন): {তারা বৈরাগ্যবাদের উদ্ভাবন করেছে, যা আমরা তাদের উপর ফরয করিনি} [সূরা আল-হাদীদ: ২৭]।"
এরপর তারা পরের দিন সকালে উঠলো এবং বললো: আমরা কি আরোহণ করে দেখবো ও শিক্ষা গ্রহণ করবো? তিনি বললেন: হ্যাঁ। অতঃপর তারা সকলে একসাথে আরোহণ করলেন। তারা কিছু জনশূন্য বসতির কাছে পৌঁছালেন, যার অধিবাসীরা ধ্বংস হয়ে নিশ্চিহ্ন হয়ে গেছে এবং বিতাড়িত হয়েছে; তাদের ঘরগুলো ছাদের উপর ভর করে (ধ্বংস হয়ে) পড়ে আছে। তারা জিজ্ঞেস করলো: আপনি কি এই বসতিগুলো চেনেন? তিনি বললেন: আমি এগুলো এবং এর অধিবাসীদের খুব ভালো করেই জানি। এই বসতিগুলোর অধিবাসীদেরকে বিদ্রোহ (জুলুম) ও হিংসা ধ্বংস করেছে।
নিশ্চয়ই হিংসা নেক আমলের জ্যোতিকে নিভিয়ে দেয়। আর বিদ্রোহ (বা জুলুম) তা (অর্থাৎ হিংসাকে) সত্য প্রমাণ করে অথবা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে। আর চোখ যিনা করে, হাতের তালু (হাত) যিনা করে, পা যিনা করে, জিহ্বা যিনা করে এবং লজ্জাস্থান তা (যিনার কাজকে) সত্য প্রতিপন্ন করে অথবা মিথ্যা প্রতিপন্ন করে।
3695 - حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْأَسْوَدِ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنِ ابْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الْمِنْهَالِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: كَانَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَعَوَاتٌ لَا يَدَعَهُنَّ، كَانَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَالْغَمِّ وَالْعَجْزِ وَالْكَسَلِ، وَالْبُخْلِ وَالْجُبْنِ، وَغَلَبَةِ الدَّيْنِ، وَغَلَبَةِ الرِّجَالِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
3695 - صحيح
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের এমন কিছু দুআ ছিল যা তিনি কখনো বাদ দিতেন না। তিনি বলতেন:
“হে আল্লাহ! আমি আপনার আশ্রয় প্রার্থনা করি দুশ্চিন্তা ও শোক থেকে, মনঃকষ্ট, অপারগতা ও অলসতা থেকে, কার্পণ্য ও ভীরুতা থেকে, ঋণের বোঝা এবং মানুষের জবরদস্তি (বা শত্রুদের প্রাধান্য) থেকে।”
[উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা ইন্নী আ‘ঊযু বিকা মিনাল হাম্মি ওয়াল হাযানি, ওয়াল গাম্মি ওয়াল ‘আজযি ওয়াল কাসালি, ওয়াল বুখলি ওয়াল জুবনি, ওয়া গালাবাতিদ্ দাইনি, ওয়া গালাবাতির রিজাল।]