মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
381 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَلَا أَدُلُّكَ عَلَى أَجْمَلِ فَتَاةٍ فِي قُرَيْشٍ؟ قَالَ: «وَأَيْنَ هِيَ؟» قُلْتُ: ابْنَةُ حَمْزَةَ، قَالَ: «وَمَا عَلِمْتَ أَنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ؟ وَإِنَّ اللَّهَ حَرَّمَ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا حَرَّمَ مِنَ النَّسَبِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
381 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি আপনাকে কুরাইশের সবচেয়ে সুন্দরী যুবতীর সন্ধান দেব না?" তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "সে কোথায়?" আমি বললাম, "হাম্মাহর কন্যা।" তিনি বললেন, "তুমি কি জানো না যে সে আমার দুধ-ভাইয়ের মেয়ে? আর নিশ্চয় আল্লাহ তায়ালা দুধ পানের কারণে সেসব সম্পর্ককে হারাম করেছেন, যা বংশের কারণে হারাম করেছেন।"
382 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ الْحَنَفِيِّ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ عَلَى الْمِنْبَرِ، وَسَأَلَهُ ابْنُ الْكَوَّاءِ، عَنِ ابْنَةِ الْأَخِ مِنَ الرَّضَاعَةِ، فَقَالَ عَلِيٌّ: ذَكَرْتُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ابْنَةَ حَمْزَةَ، فَقَالَ: «وَمَا عَلِمْتَ أَنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ؟»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
382 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি মিম্বরে বসে বললেন, (একদা) ইবনু কাওয়া তাঁকে দুধপানের সম্পর্কের কারণে ভাইঝিকে (বিবাহ করা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করল। তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কন্যাকে (বিবাহের উদ্দেশ্যে) উল্লেখ করেছিলাম। তখন তিনি (রাসূল সাঃ) বললেন, "তুমি কি জানো না যে সে আমার দুধভাইয়ের মেয়ে (অর্থাৎ সে দুধ সম্পর্কের কারণে আমার ভাইঝি)?"
383 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ أَبِي عَوْنٍ، سَمِعْتُ أَبَا صَالِحٍ، يَقُولُ: خَرَجَ عَلِيٌّ، فَقَالَ: سَلُونِي. فَسَأَلَهُ ابْنُ الْكَوَّاءِ عَنْ بِنْتِ الْأَخِ مِنَ الرَّضَاعَةِ، فَقَالَ عَلِيٌّ: ذَكَرْتُ ابْنَةَ حَمْزَةَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: «هِيَ ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
383 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আবু সালিহ) বলেন, একবার আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বের হলেন এবং বললেন: তোমরা আমাকে (যেকোনো বিষয়) জিজ্ঞাসা করো।
তখন ইবনুুল কাওয়া তাঁকে দুধ সম্পর্কের ভাতিজির (দুগ্ধপানের মাধ্যমে ভাইপোর কন্যা) ব্যাপারে জিজ্ঞাসা করল।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মেয়ের ব্যাপারে উল্লেখ করেছিলাম। তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "সে আমার দুধ-ভাইয়ের মেয়ে (দুগ্ধ সম্পর্কের ভাতিজি)।"
384 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَبِي حَسَّانَ الْأَعْرَجِ، عَنْ عُبَيْدَةَ السَّلْمَانِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَبَسَهُ الْمُشْرِكُونَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ عَنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ أَنْ تَغْرُبَ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ امْلَأْ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، حَتَّى كَادَتِ الشَّمْسُ أَنْ تَغْرُبَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
384 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় আল্লাহ্র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে মুশরিকরা আহযাবের (খন্দকের) যুদ্ধের দিন আসরের সালাত আদায় করা থেকে বিরত রেখেছিল, এমনকি সূর্য প্রায় ডুবে যাওয়ার উপক্রম হয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! তাদের কবর ও তাদের বাড়িঘরকে আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন, যেমন তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে ব্যস্ত রেখেছে, এমনকি সূর্য প্রায় ডুবে যাওয়ার উপক্রম হয়েছিল।"
385 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ، مَلَأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
385 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খন্দকের যুদ্ধের দিন বললেন:
“তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে বিরত রেখেছে, এমনকি সূর্য ডুবে গেছে। আল্লাহ তাদের ঘরবাড়ি ও কবরসমূহকে আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন।”
386 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: «مَلَأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى». قَالَ حَمَّادٌ: «لَا أَدْرِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، أَوْ عَنْ عَلِيٍّ؟، وَهِيَ الْعَصْرُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
386 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম খন্দকের দিন (খন্দকের যুদ্ধের সময়) বলেছিলেন: “আল্লাহ তাদের ঘরবাড়ি এবং তাদের কবরসমূহ আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন, যেমন তারা আমাদেরকে ’সালাতুল উস্তা’ (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে বিরত রেখেছে।”
হাম্মাদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি জানি না যে (সালাতুল উস্তা যে আসরের সালাত) এই অংশটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে বর্ণিত নাকি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে; আর তা হলো আসরের সালাত।
387 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَقُلُوبَهُمْ نَارًا، كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى». قَالَ: وَهِيَ الْعَصْرُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
387 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ তাদের কবরগুলো এবং তাদের অন্তরগুলো আগুন দিয়ে ভরে দিন, যেমন তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে বিরত রেখেছে।”
তিনি (আলী বা রাবী) বলেন, "তা হলো আসরের সালাত।"
388 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ قَاعِدًا يَوْمَ الْأَحْزَابِ عَلَى فُرْضَةٍ مِنْ فُرَضِ الْخَنْدَقِ، فَقَالَ: «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ، مَلَأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ، أَوْ مَلَأَ اللَّهُ بُطُونَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
388 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আহযাবের যুদ্ধের দিন খন্দকের খননকৃত অংশগুলোর এক স্থানে বসেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: “তারা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে এমনভাবে ব্যস্ত রেখেছে যে, সূর্য ডুবে গেল। আল্লাহ তাদের ঘরগুলো ও তাদের কবরগুলো আগুনে পূর্ণ করে দিন, অথবা (তিনি বলেছিলেন) আল্লাহ তাদের পেটগুলো ও তাদের কবরগুলো আগুনে পূর্ণ করে দিন।”
389 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: " شَغَلَنَا الْمُشْرِكُونَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، صَلَاةُ الْوُسْطَى: صَلَاةُ الْعَصْرِ، مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ وَأَجْوَافَهُمْ نَارًا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
389 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: খন্দকের (আহযাবের) যুদ্ধের দিন মুশরিকরা আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত) আদায় করা থেকে বিরত রেখেছিল। আর সালাতুল উসতা হলো আসরের সালাত। আল্লাহ তাআলা যেন তাদের কবরসমূহ, তাদের ঘরসমূহ এবং তাদের পেটগুলো আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দেন।
390 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، قَالَ: أَمَرْنَا عُبَيْدَةَ أَنْ يَسْأَلَ عَلِيًّا، عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، فَسَأَلَهُ فَقَالَ: كُنْتُ أَحْسَبُ أَنَّهَا صَلَاةُ الْفَجْرِ، حَتَّى سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ، يَقُولُ: «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، صَلَاةِ الْعَصْرِ، مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَأَجْوَافَهُمْ نَارًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
390 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মনে করতাম যে, এটি (সালাতুল উস্তা) ফজরের সালাত। কিন্তু (আমার এই ধারণা পরিবর্তন হয়) যতক্ষণ না আমি আহযাবের যুদ্ধের দিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনলাম, তিনি বলছেন:
**“তারা আমাদেরকে সালাতুল উস্তা, অর্থাৎ আসরের সালাত থেকে বিরত রেখেছে। আল্লাহ যেন তাদের কবর ও পেটসমূহকে অগ্নি দ্বারা পূর্ণ করে দেন।”**
391 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، أَنَّ الْمُشْرِكِينَ شَغَلُوا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ صَلَاةِ الْعَصْرِ حَتَّى صَلَّاهَا بَعْدَ الْعِشَاءَيْنِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَلَأَ اللَّهُ بُيُوتَهُمْ وَقُبُورَهُمْ نَارًا، كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
391 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মুশরিকরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে আসরের সালাত (নামাজ) থেকে এমনভাবে বিরত রেখেছিল যে, তিনি তা মাগরিব ও ইশার পর আদায় করলেন। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আল্লাহ তাদের ঘরসমূহ এবং তাদের কবরসমূহ আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন, যেভাবে তারা আমাদেরকে ‘সালাতুল উসতা’ (মধ্যবর্তী সালাত) থেকে বিরত রেখেছে।”
392 - حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ مُسْلِمِ بْنِ صُبَيْحٍ، عَنْ شُتَيْرِ بْنِ شَكَلٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْأَحْزَابِ: «شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، صَلَاةِ الْعَصْرِ، مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُيُوتَهُمْ وَأَجْوَافَهُمْ نَارًا»، ثُمَّ صَلَّاهَا بَيْنَ الْعِشَاءَيْنِ، بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
392 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খন্দকের (আহযাবের) যুদ্ধের দিন বলেছিলেন: "তারা (শত্রুরা) আমাদেরকে সালাতুল উসতা (মধ্যবর্তী সালাত), অর্থাৎ আসরের সালাত থেকে বিরত রেখেছে। আল্লাহ তাদের কবর, তাদের ঘর এবং তাদের পেট আগুন দ্বারা পূর্ণ করে দিন।" অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) মাগরিব ও ইশার মধ্যবর্তী সময়ে, অর্থাৎ দুই ’ইশা’র মধ্যবর্তী সময়ে এই সালাত (আসরের সালাত) আদায় করলেন।
393 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْخَنْدَقِ: «مَلَأَ اللَّهُ قُبُورَهُمْ وَبُطُونَهُمْ نَارًا، كَمَا شَغَلُونَا عَنْ صَلَاةِ الْوُسْطَى، صَلَاةِ الْعَصْرِ، حَتَّى غَابَتِ الشَّمْسُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
393 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম খন্দকের যুদ্ধের দিন (শত্রুদের উদ্দেশ্যে) বললেন: “আল্লাহ তাদের কবরসমূহ ও তাদের উদরসমূহকে আগুন দ্বারা ভরে দিন, যেমন তারা আমাদেরকে সালাতুল উস্তা—অর্থাৎ আসরের সালাত থেকে সূর্য ডুবে যাওয়া পর্যন্ত ব্যস্ত (বিমুখ) করে রেখেছে।”
394 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْجُشَمِيُّ، وَأَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، كَاتِبِ عَلِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَقُولُ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ، فَقَالَ: «انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ، فَإِنَّ بِهَا ظَعِينَةٌ، وَمَعَهَا كِتَابٌ تَجِدُونَهُ مَعَهَا»، فَانْطَلَقْنَا نَتَعَادَى، حَتَّى أَتَيْنَا الرَّوْضَةَ، فَإِذَا نَحْنُ بِالظَّعِينَةِ، فَقُلْنَا: أَخْرِجِي الْكِتَابَ، فَقَالَتْ: مَا مَعِي كِتَابٌ فَقُلْنَا: لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنُفَتِّشَنَّ الثِّيَابَ، فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ عِقَاصِهَا، فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا فِيهِ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَدَعَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَاطِبًا، فَقَالَ: «مَا هَذَا؟»، قَالَ: لَا تَعْجَلْ عَلَيَّ، إِنَّمَا كُنْتُ مُلْصَقًا فِي قُرَيْشٍ، وَلَمْ أَكُنْ مِنْ أَنْفُسِهِمْ، وَلَيْسَ أَحَدٌ مِنْ أَصْحَابِكَ إِلَّا لَهُ بِمَكَّةَ مَنْ يَحْمِيهِ، وَيَخْلُفُهُ فِي أَهْلِهِ غَيْرِي، فَأَرَدْتُ أَنْ أَتَّخِذَ عِنْدَهُمْ يَدًا، وَمَا فَعَلْتُهُ كُفْرًا وَلَا ارْتِدَادًا عَنْ دِينِي، وَلَا رِضًا بِالْكُفْرِ بَعْدَ الْإِسْلَامِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَكُمْ»، فَقَالَ عُمَرُ: دَعْنِي يَا رَسُولَ اللَّهِ أَضْرِبُ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ، فَقَالَ لَهُ: " إِنَّهُ شَهِدَ بَدْرًا، وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ؟ " -[317]-.
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
394 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে, যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এবং মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাঠালেন। তিনি বললেন, "তোমরা দ্রুত অগ্রসর হও যতক্ষণ না ’রওযায়ে খাস’ (খাস নামক বাগান) এ পৌঁছাও। সেখানে একজন ভ্রমণকারী নারী (ظعينة) আছে, তার সাথে একটি চিঠি আছে। তোমরা তার কাছে সেটি পাবে।"
আমরা অত্যন্ত দ্রুত বেগে ছুটতে লাগলাম, অবশেষে সেই রওযায় পৌঁছলাম। সেখানে আমরা সেই নারীকে পেলাম। আমরা তাকে বললাম, "চিঠিটি বের করো।" সে বলল, "আমার কাছে কোনো চিঠি নেই।" আমরা বললাম, "তুমি অবশ্যই চিঠিটি বের করবে, অন্যথায় আমরা তোমার পোশাক তল্লাশি করব।" তখন সে তার চুলের বেণীর (খোঁপার) ভেতর থেকে চিঠিটি বের করে দিল।
আমরা সেই চিঠি নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। দেখা গেল, এটি হাতিব ইবনু আবী বালতা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে মক্কাবাসীদের উদ্দেশ্যে লেখা, যাতে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কিছু পরিকল্পনার কথা জানিয়েছেন।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাতিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ডাকলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, "এটা কী?" তিনি (হাতিব) বললেন, "আমার প্রতি এত তাড়াতাড়ি কঠোর হবেন না। আমি কুরাইশদের সাথে সংশ্লিষ্ট ছিলাম, কিন্তু তাদের বংশের লোক ছিলাম না। আপনার সাহাবীদের মধ্যে এমন কেউ নেই, যার মক্কায় তাকে রক্ষা করার এবং তার পরিবারের দেখাশোনা করার মতো কেউ নেই—আমি ব্যতীত। তাই আমি চেয়েছিলাম তাদের কাছে আমার একটি অনুগ্রহের হাত তৈরি হোক। আমি এটি কুফরী, ধর্মত্যাগ বা ইসলামের পর কুফরীর প্রতি সন্তুষ্ট হয়ে করিনি।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "সে তোমাদের কাছে সত্য বলেছে।"
উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে অনুমতি দিন, আমি এই মুনাফিকের গর্দান উড়িয়ে দেই।"
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) তাকে বললেন, "নিশ্চয় সে বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করেছে। আর তুমি কী জানো, হয়তো আল্লাহ তাআলা বদরবাসীদের দিকে তাকিয়ে বলেছেন, ’তোমরা যা খুশি আমল করো, আমি তোমাদের ক্ষমা করে দিয়েছি?’"
395 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، أَخْبَرَنِي الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ، كَاتِبَ عَلِيٍّ، أَخْبَرَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلِيًّا، يَقُولُ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَالْمِقْدَادَ قَالَ سُفْيَانُ: «هَؤُلَاءِ فُرْسَانُ الْمُؤْمِنِينَ» فَقَالَ: «انْطَلِقُوا حَتَّى تَأْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ»، فَذَكَرَ نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
395 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে, যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং মিকদাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কে (একটি বিশেষ কাজের জন্য) প্রেরণ করলেন। সুফিয়ান (বর্ণনাকারী) বলেন, ‘এঁরা ছিলেন মুমিনদের অশ্বারোহী বীর।’ অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন, ‘তোমরা চলতে থাকো, যতক্ষণ না তোমরা রওদায়ে খাখ নামক স্থানে পৌঁছাও।’ এরপর তিনি (আলী রাঃ) অনুরূপ পূর্ণ ঘটনা বর্ণনা করলেন।
396 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالْقَانِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ غَزْوَانَ، عَنْ حُصَيْنِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، وَهُوَ يَقُولُ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَالزُّبَيْرَ وَأَبَا مَرْثَدٍ السُّلَمِيَّ، وَكُلُّنَا فَارِسٌ، فَقَالَ: «انْطَلِقُوا حَتَّى تَبْلُغُوا رَوْضَةَ خَاخٍ، فَإِنَّ بِهَا امْرَأَةً مَعَهَا صَحِيفَةٌ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى الْمُشْرِكِينَ، فَأْتُونِي بِهَا»، فَأَدْرَكْنَاهَا وَهِيَ تَسْتَنِدُ عَلَى بَعِيرٍ لَهَا حَيْثُ قَالَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: أَيْنَ الْكِتَابُ الَّذِي مَعَكِ، فَقَالَتْ: مَا مَعِي كِتَابٌ، فَأَنَخْنَا بَعِيرَهَا، فَفَتَّشْنَا رَحْلَهَا، فَقَالَ صَاحِبَيَّ: مَا نَرَى مَعَهَا شَيْئًا، فَقُلْتُ: لَقَدْ عَلِمْنَا مَا كَذَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَالَّذِي نَحْلِفُ بِهِ لَتُخْرِجِنَّهُ أَوْ لَأَجْزُرَنَّكِ، يَعْنِي السَّيْفَ، فَلَمَّا رَأَتِ الْجِدَّ، أَهْوَتْ إِلَى حُجْزَتِهَا، وَعَلَيْهَا إِزَارٌ مِنْ صُوفٍ، فَأَخْرَجَتِ الْكِتَابَ، فَأَتَيْنَا بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا حَاطِبُ، مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟»، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا بِي إِلَّا أَنْ أَكُونَ مُؤْمِنًا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ، وَلَكِنِّي أَرَدْتُ أَنْ يَكُونَ لِي عِنْدَ الْقَوْمِ يَدٌ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهَا عَنْ أَهْلِي وَمَالِي، وَلَمْ يَكُنْ لِأَحَدٍ مِنْ أَصْحَابِكَ إِلَّا وَمِنْ قَوْمِهِ هُنَاكَ مَنْ يَدْفَعُ اللَّهُ بِهَا عَنْ أَهْلِهِ وَمَالِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ، فَلَا تَقُولُوا لَهُ إِلَّا خَيْرًا»، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ قَدْ خَانَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ وَالْمُؤْمِنِينَ، فَدَعْنِي حَتَّى أَضْرِبَ عُنُقَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَوَلَيْسَ مِنْ أَهْلِ بَدْرٍ؟ وَمَا يُدْرِيكَ يَا عُمَرُ، لَعَلَّ اللَّهَ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ وَجَبَتْ لَكُمُ الْجَنَّةَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
396 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে, যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে এবং আবূ মারছাদ আস-সুলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে প্রেরণ করলেন। আমরা প্রত্যেকেই অশ্বারোহী ছিলাম। তিনি বললেন: "তোমরা যাও, যতক্ষণ না ’রওদাতু খাখ’ নামক স্থানে পৌঁছাও। সেখানে একজন মহিলার কাছে মুশরিকদের উদ্দেশ্যে হাতেব ইবনু আবী বালতা’আ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর একটি চিঠি আছে। তোমরা সেটি আমার কাছে নিয়ে এসো।"
আমরা তাকে সেখানে পেলাম, যেখানে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের বলেছিলেন। সে তার উটের ওপর হেলান দিয়ে বসে ছিল। আমি তাকে বললাম: তোমার সাথে যে চিঠি আছে, সেটি কোথায়? সে বলল: আমার কাছে কোনো চিঠি নেই।
অতঃপর আমরা তার উটটিকে বসিয়ে দিলাম এবং তার মালপত্র তন্ন তন্ন করে খুঁজলাম। আমার দুই সাথী বললেন: আমরা তার কাছে কিছু দেখতে পাচ্ছি না। তখন আমি বললাম: আমরা নিশ্চিত জানি যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মিথ্যা বলেননি। যার শপথ করে তোমরা শপথ করে থাকো, হয় তুমি চিঠিটি বের করে দেবে, না হয় আমি তরবারি দ্বারা তোমার দেহ তল্লাশি করব (বা তোমাকে উলঙ্গ করব)। যখন সে আমাদের কঠোরতা দেখল, তখন সে তার কোমরের দিকে হাত দিল— তার পরনে ছিল পশমের তৈরি একটি তহবন্দ— এবং সেখান থেকে চিঠিটি বের করে দিল। আমরা সেটি নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসলাম।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে হাতেব! তুমি এমনটি কেন করলে?" তিনি বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি ঈমানদার হওয়া ছাড়া আর কিছুই নই। কিন্তু আমি চাইলাম যে, ওই কাফিরদের কাছে আমার একটি হাত (উপকার) থাকুক, যার মাধ্যমে আল্লাহ তা’আলা আমার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদকে রক্ষা করবেন। আপনার সাহাবীদের মধ্যে এমন কেউ নেই যার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদকে রক্ষা করার মতো তার গোত্রের লোক সেখানে নেই।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে সত্য বলেছে। তোমরা তাকে ভালো ছাড়া অন্য কিছু বলো না।" তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে আল্লাহ, তাঁর রাসূল ও মু’মিনদের সাথে বিশ্বাসঘাতকতা করেছে। আমাকে অনুমতি দিন, আমি তার গর্দান উড়িয়ে দেই।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "সে কি বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারী নয়? হে উমার! তুমি কী জানো? সম্ভবত আল্লাহ তা’আলা বদর যুদ্ধে অংশগ্রহণকারীদের প্রতি দৃষ্টিপাত করেছেন এবং বলেছেন: ’তোমরা যা খুশি আমল করো, তোমাদের জন্য জান্নাত অবধারিত হয়ে গেছে’।"
397 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنِي إِسْحَاقُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمَوْلَوِيُّ، عَنْ أَبِي سِنَانٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي الْبَخْتَرِيِّ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: لَمَّا أَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ مَكَّةَ، أَرْسَلَ إِلَى أُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، أَنَّهُ يُرِيدُ مَكَّةَ فِيهِمْ حَاطِبُ بْنُ أَبِي بَلْتَعَةَ، وَفَشَا فِي النَّاسِ أَنَّهُ يُرِيدُ حُنَيْنًا، قَالَ: فَكَتَبَ حَاطِبٌ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ: أَنَّ -[320]- رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُرِيدُكُمْ، قَالَ: فَأُخْبِرَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: فَبَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَأَبَا مَرْثَدٍ، وَلَيْسَ مَعَنَا رَجُلٌ إِلَّا وَمَعَهُ فَرَسٌ، فَقَالَ: «ائْتُوا رَوْضَةَ خَاخٍ، فَإِنَّكُمْ سَتَلْقَوْنَ بِهَا امْرَأَةً مَعَهَا كِتَابٌ، فَخُذُوهُ مِنْهَا»، قَالَ: فَانْطَلَقْنَا حَتَّى رَأَيْنَاهَا فِي الْمَكَانِ الَّذِي ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا لَهَا: هَاتِ الْكِتَابَ، فَقَالَتْ: مَا مَعِي كِتَابٌ، قَالَ: فَوَضَعْنَا مَتَاعَهَا، فَفَتَّشْنَاهَا، فَلَمْ نَجِدْهُ فِي مَتَاعِهَا، فَقَالَ أَبُومَرْثَدٍ: فَلَعَلَّ أَنْ لَا يَكُونَ مَعَهَا كِتَابٌ، فَقُلْنَا: مَا كُذِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَلَا كَذَبَنَا، فَقُلْنَا لَهَا: لَتُخْرِجِنَّهُ أَوْ لَنُعَرِّيَنَّكِ، فَقَالَتْ: أَمَا تَتَّقُونَ اللَّهَ؟ أَمَا أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ؟ فَقُلْنَا: لَتُخْرِجِنَّهُ أَوْ لَنُعَرِّيَنَّكِ، قَالَ عَمْرُو بْنُ مُرَّةَ: فَأَخْرَجَتْهُ مِنْ حُجْزَتِهَا، فَقَالَ حَبِيبُ بْنُ أَبِي ثَابِتٍ: وَأَخْرَجَتْهُ مِنْ قُبُلِهَا، فَأَتَيْنَا النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَإِذَا الْكِتَابُ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ، فَقَامَ عُمَرُ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، خَانَ اللَّهَ، خَانَ رَسُولَهُ، ائْذَنْ لِي فَأَضْرِبَ عُنُقَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَيْسَ قَدْ شَهِدَ بَدْرًا؟» قَالُوا: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ عُمَرُ: بَلَى، وَلَكِنَّهُ قَدْ نَكَثَ وَظَاهَرَ أَعْدَاءَكَ عَلَيْكَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَلَعَلَّ اللَّهَ قَدِ اطَّلَعَ عَلَى أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ "، فَفَاضَتْ عَيْنَا عُمَرَ، فَقَالَ: اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ، وَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى حَاطِبٍ، فَقَالَ: «مَا حَمَلَكَ عَلَى مَا صَنَعْتَ؟»، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كُنْتُ امْرَأً مُلْصَقًا فِي قُرَيْشٍ، فَكَانَ بِهَا أَهْلِي وَمَالِي، وَلَمْ يَكُنْ مِنْ أَصْحَابِكَ أَحَدٌ إِلَّا وَلَهُ بِمَكَّةَ مَنْ يَمْنَعُ أَهْلَهُ وَمَالَهُ، فَكَتَبْتُ إِلَيْهِمْ بِذَلِكَ، وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لِمُؤْمِنٌ بِاللَّهِ وَبِرَسُولِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ حَاطِبٌ، فَلَا تَقُولُوا لِحَاطِبٍ إِلَّا خَيْرًا» قَالَ حَبِيبٌ: فَأَنْزَلَ اللَّهُ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَتَّخِذُوا عَدُوِّي وَعَدُوَّكُمْ أَوْلِيَاءَ تُلْقُونَ إِلَيْهِمْ بِالْمَوَدَّةِ} [الممتحنة: 1]
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
397 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা (বিজয়ের) ইচ্ছা করলেন, তখন তিনি তাঁর সাহাবীগণের কিছু সংখ্যক লোকের কাছে বার্তা পাঠালেন যে তিনি মক্কা যাওয়ার ইচ্ছা করেছেন। তাদের মধ্যে হাতেব ইবনু আবী বালতাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-ও ছিলেন। (অন্যদিকে) জনগণের মাঝে এই কথা ছড়িয়ে পড়েছিল যে তিনি হুনাইনের দিকে যাবেন।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন হাতেব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) মক্কাবাসীর কাছে লিখে পাঠালেন যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তোমাদের দিকে আসছেন।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে এই বিষয়ে অবহিত করা হলো। তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এবং আবূ মারছাদকে প্রেরণ করলেন। আমাদের সাথে এমন কেউ ছিলেন না যার একটি ঘোড়া ছিল না (অর্থাৎ আমরা ঘোড়ায় আরোহী ছিলাম)। তিনি বললেন, “তোমরা ‘রাওদাতে খাখ’-এ যাও। তোমরা সেখানে একজন মহিলাকে পাবে, তার সাথে একটি চিঠি আছে। তোমরা তার কাছ থেকে চিঠিটি নিয়ে নেবে।”
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা রওনা হলাম এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যে স্থানটির কথা বলেছিলেন, সেখানে আমরা সেই মহিলাকে দেখতে পেলাম। আমরা তাকে বললাম, “চিঠি দাও।” সে বলল, “আমার কাছে কোনো চিঠি নেই।” আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমরা তার জিনিসপত্র নামিয়ে আনলাম এবং তল্লাশি করলাম, কিন্তু তার জিনিসপত্রের মধ্যে তা পেলাম না। তখন আবূ মারছাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হয়তোবা তার কাছে কোনো চিঠি নেই।” আমরা বললাম, “রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মিথ্যা বলেননি এবং আমাদেরকে মিথ্যা বলেননি।” অতঃপর আমরা তাকে বললাম, “হয় তুমি চিঠি বের করে দেবে, না হয় আমরা তোমাকে বিবস্ত্র করব।” সে বলল, “তোমরা কি আল্লাহকে ভয় কর না? তোমরা কি মুসলমান নও?” আমরা বললাম, “হয় তুমি তা বের করে দেবে, না হয় আমরা তোমাকে বিবস্ত্র করব।”
আমর ইবনু মুররাহ বলেন, অতঃপর সে তা তার কোমরবন্ধের স্থান থেকে বের করে দিল। আর হাবীব ইবনু আবী ছাবিত বলেন, সে তা তার যৌনাঙ্গের মধ্য থেকে বের করল।
আমরা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এলাম, দেখলাম সেটি হাতেব ইবনু আবী বালতাআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর লেখা চিঠি। তখন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়িয়ে বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! সে আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের সাথে খেয়ানত করেছে। আমাকে অনুমতি দিন, আমি তার গর্দান উড়িয়ে দেব।”
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “সে কি বদরের যুদ্ধে উপস্থিত হয়নি?” তাঁরা বললেন, “অবশ্যই, হে আল্লাহর রাসূল।” উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, “হ্যাঁ, কিন্তু সে তো অঙ্গীকার ভঙ্গ করেছে এবং আপনার শত্রুদেরকে আপনার বিরুদ্ধে সাহায্য করেছে।” তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “সম্ভবত আল্লাহ তা‘আলা বদরের যোদ্ধাদের প্রতি দৃষ্টিপাত করেছেন এবং বলেছেন: ‘তোমরা যা ইচ্ছা করো’।”
এ কথা শুনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চোখ দুটো অশ্রুসিক্ত হয়ে গেল এবং তিনি বললেন, “আল্লাহ ও তাঁর রাসূলই ভালো জানেন।” এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হাতেব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে লোক পাঠালেন এবং জিজ্ঞেস করলেন, “তুমি এই কাজ কেন করেছ?”
তিনি বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি কুরাইশদের সাথে সম্পৃক্ত একজন অনাত্মীয় ছিলাম। মক্কায় আমার পরিবার-পরিজন ও ধন-সম্পদ ছিল। আপনার সাহাবীগণের এমন কেউ ছিলেন না যার মক্কায় এমন আত্মীয় বা সমর্থক ছিল না যে তার পরিবার ও ধন-সম্পদ রক্ষা করতে পারে। তাই আমি তাদের কাছে এ বিষয়ে লিখে পাঠাই (যাতে তারা আমার পরিবারকে রক্ষা করে)। আল্লাহর কসম, হে আল্লাহর রাসূল! আমি অবশ্যই আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের প্রতি বিশ্বাসী।”
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, “হাতেব সত্য বলেছে। তোমরা হাতেব সম্পর্কে ভালো ছাড়া আর কিছুই বলো না।”
হাবীব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন: “হে মুমিনগণ! তোমরা আমার ও তোমাদের শত্রুদেরকে বন্ধু হিসেবে গ্রহণ করো না। তোমরা তাদের প্রতি বন্ধুত্বের বার্তা পাঠাও...” [সূরা মুমতাহিনা, আয়াত: ১]।
398 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، أَخْبَرَهُ الْحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي رَافِعٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَلِيًّا، قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَالْمِقْدَادَ وَالزُّبَيْرَ إِلَى رَوْضَةِ خَاخٍ، فَقَالَ: «إِنَّ بِهَا امْرَأَةً وَمَعَهَا كِتَابٌ»، قَالَ: فَخَرَجْنَا تَتَعَادَى بِنَا خَيْلُنَا، فَأَقْبَلْنَا فَإِذَا نَحْنُ بِالْمَرْأَةِ، فَقُلْنَا: لَتُخْرِجِنَّ الْكِتَابَ أَوْ لَنُفَتِّشَنَّ الثِّيَابَ، قَالَ: فَأَخْرَجَتْ مِنْ عِقَاصِ شَعْرِهَا كِتَابًا، فَإِذَا فِيهِ مِنْ حَاطِبِ بْنِ أَبِي بَلْتَعَةَ إِلَى أَهْلِ مَكَّةَ، يُخْبِرُهُمْ بِبَعْضِ أَمْرِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا هَذَا يَا حَاطِبُ؟»، قَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا كَتَبْتُهُ ارْتِدَادًا عَنْ دِينِي، وَاعْتَذَرَ بِشَيْءٍ مَعْنَاهُ أَنَّهُ كَانَ بِهَا غَرِيبًا أَوْ نَحْوَ هَذَا، فَقَالَ عُمَرُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، دَعْنِي أَضْرِبُ عُنُقَ هَذَا الْمُنَافِقِ، قَالَ: " وَمَا يُدْرِيكَ يَا عُمَرُ؟ لَعَلَّ اللَّهَ قَدِ اطَّلَعَ إِلَى أَهْلِ بَدْرٍ، فَقَالَ: اعْمَلُوا مَا شِئْتُمْ فَقَدْ غَفَرْتُ لَكُمْ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
398 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে, মিকদাদকে এবং যুবাইরকে ‘রাওদাতু খাখ’ নামক স্থানের দিকে পাঠালেন। তিনি বললেন: "সেখানে একজন মহিলা আছে, যার কাছে একটি চিঠি রয়েছে।"
তিনি (আলী) বলেন, এরপর আমরা বের হলাম। আমাদের ঘোড়াগুলো দ্রুত দৌড়ে চলছিল। আমরা সেখানে পৌঁছালাম এবং হঠাৎ সেই মহিলাকে দেখতে পেলাম। আমরা বললাম: "হয় তুমি চিঠি বের করে দেবে, না হয় আমরা তোমার কাপড় তল্লাশি করব।"
তিনি (আলী) বলেন, তখন সে মহিলা তার চুলের খোঁপা থেকে একটি চিঠি বের করল। দেখা গেল, সেটি হাতেব ইবনু আবী বালতাআহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পক্ষ থেকে মাক্কাবাসীদের উদ্দেশ্যে লেখা, যাতে তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কিছু খবর তাদেরকে জানিয়ে দিয়েছিলেন।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে হাতেব, এটা কী?"
তিনি বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি আমার দ্বীন থেকে ফিরে গিয়ে এটা লিখিনি।" তিনি এমন একটি ওজর পেশ করলেন যার সারমর্ম ছিল এই যে, মাক্কায় তার অভিভাবক বা রক্ষক কেউ ছিল না কিংবা এ জাতীয় কিছু।
তখন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমাকে অনুমতি দিন, আমি এই মুনাফিকের গর্দান উড়িয়ে দেই।"
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "হে উমার, তুমি কী জানো? হতে পারে আল্লাহ তাআলা বদরের যোদ্ধাদের প্রতি লক্ষ্য করে বলেছেন: ’তোমরা যা ইচ্ছা করো, আমি তোমাদেরকে ক্ষমা করে দিয়েছি।’"
399 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنِ الْمِنْهَالِ، عَنْ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَوْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبَّادٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: صَعِدَ الْمِنْبَرَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَخَطَبَ، ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ الْأَشْعَثُ، فَقَالَ: غَلَبَتْنَا عَلَيْكَ هَذِهِ الْحُمَيْرَاءُ، فَقَالَ: مَنْ يَعْذِرُنِي مِنْ هَؤُلَاءِ الضَّيَاطِرَةِ، يَتَخَلَّفُ أَحَدُهُمْ يَتَقَلَّبُ عَلَى حَشَايَاهُ، وَهَؤُلَاءِ يُهَجِّرَونَ إِلَى ذِكْرِ اللَّهِ، إِنْ طَرَدَتُهُمْ إِنِّي إِذًا لِمَنَ الظَّالِمِينَ، أَمَا وَاللَّهِ لَقَدْ سَمِعْتُهُ، يَقُولُ: «لَيَضْرِبَنَّكُمْ عَلَى الدِّينِ عَوْدًا، كَمَا ضَرَبْتُمُوهُمْ عَلَيْهِ بَدْءًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
399 - منكر
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
তিনি জুমুআর দিন মিম্বারে আরোহণ করলেন এবং খুতবা দিলেন। এরপর আশ‘আস দাঁড়িয়ে বললেন: এই হুমায়রা (আয়িশা রাঃ) আমাদের উপর আপনাকে পরাভূত করে ফেলেছেন।
তখন (আলী রাঃ) বললেন: এই মূর্খ, অকেজো লোকদের (যারা পিছনে থাকে) হাত থেকে কে আমাকে রেহাই দেবে? এদের কেউ কেউ পেছনে থেকে নিজেদের নরম বিছানায় গড়াগড়ি করে, আর এই (গরিব) লোকেরা আল্লাহর যিকিরের (জন্য) দ্রুত আসে। যদি আমি এদের তাড়িয়ে দেই, তবে নিশ্চয় আমি তখন যালেমদের অন্তর্ভুক্ত হব।
আল্লাহর শপথ! আমি তাঁকে (অর্থাৎ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছি: ‘তোমরা যেমন শুরুতে দ্বীনের জন্য তাদেরকে আঘাত করেছিলে, তেমনিভাবে তারা অবশ্যই তোমাদেরকে দ্বীনের উপর পুনরায় আঘাত করবে।’
400 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الْمُغِيرَةِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلْقَمَةَ الْأَنْمَارِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِذَا نَاجَيْتُمُ} [المجادلة: 12] الرَّسُولَ فَقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَةً قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا تَرَى دِينَارٌ؟» قَالَ: قُلْتُ: لَا يُطِيقُونَهُ، قَالَ: «فَكَمْ»، قُلْتُ: شَعِيرَةً، قَالَ: «إِنَّكَ لَزَهِيدٌ»، قَالَ: فَنَزَلَتْ {أَأَشْفَقْتُمْ أَنْ تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيْ نَجْوَاكُمْ صَدَقَاتٍ} [المجادلة: 13] قَالَ: فَبِهِ خَفَّفَ اللَّهُ عَنْ هَذِهِ الْأُمَّةِ
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
400 - ضعيف
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: "হে মুমিনগণ! যখন তোমরা রাসূলের সাথে একান্তে কথা বলতে চাও, তখন তোমাদের একান্ত আলোচনার পূর্বে সাদকা পেশ করো..." (সূরা মুজাদালাহ: ১২), তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে জিজ্ঞেস করলেন: "তোমার কী মত, (সাদকার পরিমাণ) এক দীনার হবে?"
আমি বললাম, "তারা (সাহাবীগণ) তা দিতে সক্ষম হবেন না।" তিনি বললেন, "তাহলে কত?" আমি বললাম, "একটি যবের পরিমাণ।" তিনি (নবী) বললেন, "নিশ্চয়ই তুমি তো খুবই অল্পের প্রস্তাব করলে।"
তিনি (আলী) বলেন, অতঃপর এই আয়াতটি নাযিল হলো: "তোমরা কি ভয় পেলে যে তোমাদের একান্ত আলোচনার পূর্বে সাদকা পেশ করতে হবে?" (সূরা মুজাদালাহ: ১৩)।
তিনি বললেন, এর মাধ্যমেই আল্লাহ তাআলা এই উম্মতের উপর থেকে (উক্ত বিধান) সহজ করে দিলেন।