হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4416)


4416 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، وَعِدَّةٌ، قَالُوا: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ نِسَاءً مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ كُنَّ يُصَلِّينَّ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصُّبْحَ مُتَلَفِّعَاتٍ بِمُرُوطِهِنَّ، ثُمَّ يَرْجِعْنَ إِلَى أَهْلِيهِنَّ، وَلَا يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4416 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
মুমিন মহিলাদের একটি দল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে ফজরের সালাত আদায় করতেন। তারা নিজেদের মোটা চাদর দ্বারা আবৃত করে আসতেন। অতঃপর তাঁরা তাঁদের পরিবারের কাছে ফিরে যেতেন, কিন্তু (অন্ধকারের কারণে) কেউ তাঁদের চিনতে পারত না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4417)


4417 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى الْمَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ مَاتَ وَعَلَيْهِ صِيَامٌ صَامَ عَنْهُ وَلِيُّهُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4417 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি মৃত্যুবরণ করলো এবং তার উপর (কাযা) রোযা বাকি ছিল, তার পক্ষ থেকে তার অভিভাবক রোযা রাখবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4418)


4418 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا نَفَعَنَا مَالُ أَحَدٍ مَا نَفَعَنَا مَالُ أَبِي بَكْرٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4418 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কারও সম্পদই আমাদের ততটা উপকার করেনি, যতটা উপকার করেছে আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সম্পদ।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4419)


4419 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: اخْتَصَمَ سَعْدٌ وَعَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ سَعْدٌ: إِنَّ أَخِي أَوْصَانِي إِذَا قَدِمْتُ مَكَّةَ أَنْ آخُذَ ابْنَ أَمَةِ زَمْعَةَ، وَإِنَّهُ ابْنِي، فَقَالَ عَبْدُ بْنُ زَمْعَةَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَخِي وَابْنُ أَمَةِ أَبِي وُلِدَ عَلَى فِرَاشِ أَبِي، فَرَأَى شَبَهًا بَيِّنًا بِعُتْبَةَ، قَالَ: فَقَالَ: «هُوَ لَكَ، الْوَلَدُ لِلْفِرَاشِ، وَاحْتَجِبِي مِنْهُ يَا سَوْدَةُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4419 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবদ ইবনে যামআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট (একটি ছেলে সম্পর্কিত) মামলা নিয়ে বিবাদে লিপ্ত হলেন।

সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমার ভাই আমাকে ওসিয়ত করে গেছেন যে, আমি যখন মক্কায় আসব, তখন যেন আমি যামআর দাসীর পুত্রকে গ্রহণ করি। আর সে (ছেলেটি) আমারই পুত্র।

তখন আবদ ইবনে যামআ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! সে আমার ভাই এবং আমার পিতার দাসীর পুত্র। সে আমার পিতার বিছানায় (অর্থাৎ বিবাহ বন্ধনে থাকাকালে) জন্মগ্রহণ করেছে।

(বর্ণনাকারী বলেন,) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছেলেটির মধ্যে উতবার (সা’দ এর ভাই) সাথে স্পষ্ট সাদৃশ্য দেখতে পেলেন।

অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "সে তোমারই। সন্তান বিছানার (অর্থাৎ বিবাহ বন্ধনে থাকাকালে যার সাথে সম্পর্ক, সন্তান তারই)। আর হে সাওদা! তুমি তার থেকে পর্দা করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4420)


4420 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي صَلَاةَ الْعَصْرِ وَالشَّمْسُ طَالِعَةٌ فِي حُجْرَتِهَا لَمْ يَظْهَرِ الْفَيْءُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4420 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসরের সালাত এমন সময় আদায় করতেন যখন সূর্য তাঁর (আমার) ঘরে উজ্জ্বল থাকত এবং (দেয়ালের) ছায়া সুস্পষ্টভাবে প্রকাশ পায়নি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4421)


4421 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتِ: اسْتَأْذَنَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالُوا: السَّامُ عَلَيْكَ، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقُلْتُ: عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا عَائِشَةُ، إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الْأَمْرِ كُلِّهِ»، قَالَتْ: قُلْتُ: أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا؟ قَالَ: " قُلْتُ: وَعَلَيْكُمْ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4421 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, একবার একদল ইয়াহুদি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট (প্রবেশের) অনুমতি চাইল। তারা বলল: ‘আস-সামু আলাইকা’ (আপনার উপর মৃত্যু আসুক)।

আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, তখন আমি বললাম: তোমাদের উপরও মৃত্যু আসুক এবং লানত (অভিশাপ) বর্ষিত হোক।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে আয়েশা! আল্লাহ তাআলা সকল বিষয়ে নম্রতা (বা কোমলতা) পছন্দ করেন।”

আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি বললাম: তারা কী বলেছে, আপনি কি তা শোনেননি? তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “আমি তো শুধু বলেছি, ‘ওয়া আলাইকুম’ (আর তোমাদের উপরও)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4422)


4422 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ -[396]-، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: دَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَاتَ يَوْمٍ مَسْرُورًا يَقُولُ: " أَيْ عَائِشَةُ، أَلَمْ تَرَيْ إِلَى مُجَزِّزٍ الْمُدْلِجِيِّ؟ دَخَلَ عَلَيَّ، فَرَأَى أُسَامَةَ وَزَيْدًا عَلَيْهِمَا قَطِيفَةٌ قَدْ غَطَّيَا رُءُوسَهُمَا وَبَدَتْ أَقْدَامُهُمَا، فَقَالَ: إِنَّ هَذِهِ أَقْدَامٌ بَعْضُهَا مِنْ بَعْضٍ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4422 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার নিকট প্রবেশ করলেন। তিনি অত্যন্ত আনন্দিত ছিলেন এবং বলছিলেন, "হে আয়েশা, তুমি কি মুজাজ্জিয আল-মুদলিজিকে দেখনি? সে আমার কাছে এসেছিল এবং উসামা ও যায়িদকে দেখল। তাদের দুজনের উপর একটি মোটা চাদর (বা কম্বল) ছিল, যা দিয়ে তারা নিজেদের মাথা ঢেকে রেখেছিল, কিন্তু তাদের পা দুটি দেখা যাচ্ছিল। তখন সে (মুজাজ্জিয) বলল: ’নিশ্চয়ই এই পাগুলো একে অপরের অংশ (অর্থাৎ এদের বংশীয় মিল রয়েছে)।’"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4423)


4423 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، جَاءَتِ امْرَأَةُ رِفَاعَةَ الْقُرَظِيِّ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ، فَقَالَتْ: إِنَّ رِفَاعَةَ طَلَّقَنِي فَبَتَّ طَلَاقِي، فَتَزَوَّجْتُ بَعْدَهُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ الزُّبَيْرِ، وَإِنَّ مَا مَعَهُ مِثْلُ هُدْبَةِ الثَّوْبِ، فَتَبَسَّمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «تُرِيدِينَ أَنْ تَرْجِعِي إِلَى رِفَاعَةَ؟، لَا، حَتَّى يَذُوقَ مِنْ عُسَيْلَتِكِ وَتَذُوقِي مِنْ عُسَيْلَتِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4423 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রিফায়া আল-কুরাযীর স্ত্রী রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে এলেন এবং বললেন: "রিফায়া আমাকে তালাক দিয়েছে এবং সে আমার তালাককে চূড়ান্ত (বায়ন) করে দিয়েছে। এরপর আমি আব্দুর রহমান ইবনু যুবাইরকে বিবাহ করেছি, কিন্তু তার কাছে যা আছে (অর্থাৎ, তার পুরুষাঙ্গ) তা কাপড়ের ঝুলন্ত অংশের (পুরুত্বের) মতোই।"

তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মুচকি হাসলেন এবং বললেন: "তুমি কি রিফায়ার কাছে ফিরে যেতে চাও? (না, তা পারবে না) যতক্ষণ না সে তোমার ’উসাইলা (মধুর স্বাদ) আস্বাদন করে এবং তুমি তার ’উসাইলা আস্বাদন করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4424)


4424 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِامْرَأَةٍ تُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ أَنْ تُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلَاثٍ إِلَّا عَلَى زَوْجٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4424 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে নারী আল্লাহ ও আখিরাতের দিনের প্রতি ঈমান রাখে, তার জন্য তার স্বামী ব্যতীত অন্য কোনো মৃত ব্যক্তির জন্য তিন দিনের বেশি শোক প্রকাশ করা (বা সাজসজ্জা ত্যাগ করা) বৈধ নয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4425)


4425 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " دَخَلْتُ الْجَنَّةَ، فَسَمِعْتُ فِيهَا قِرَاءَةً، فَقُلْتُ: مَا هَذِهِ؟ قَالُوا: حَارِثَةُ بْنُ النُّعْمَانِ، كَذَاكُمُ الْبِرُّ، كَذَاكُمُ الْبِرُّ، كَذَاكُمُ الْبِرُّ، وَكَانَ بَرًّا بِأُمِّهِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4425 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি জান্নাতে প্রবেশ করলাম এবং সেখানে (কুরআন) তেলাওয়াতের শব্দ শুনতে পেলাম। তখন আমি বললাম, এটা কীসের শব্দ? তাঁরা (ফেরেশতারা) বললেন, (ইনি হলেন) হারিসা ইবনু নু’মান। এমনই হলো পুণ্যময় কাজ, এমনই হলো পুণ্যময় কাজ, এমনই হলো পুণ্যময় কাজ! আর তিনি তাঁর মায়ের প্রতি খুবই সদাচারী (বা অনুগত) ছিলেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4426)


4426 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ قَالَ: تَوَضَّأَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ عِنْدَ عَائِشَةَ فَقَالَتْ: يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، أَسْبِغِ الْوُضُوءَ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «وَيْلٌ لِلْعَرَاقِيبِ مِنَ النَّارِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4426 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আব্দুর রহমান তাঁর নিকট ওযু করছিলেন। তখন তিনি (আয়েশা) বললেন, “হে আব্দুর রহমান! তুমি উত্তমরূপে ওযু করো। কারণ আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: ‘পায়ের গোড়ালিগুলোর জন্য জাহান্নামের আগুন থেকে দুর্ভোগ (শাস্তি) রয়েছে’।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4427)


4427 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي يُونُسَ مَوْلَى عَائِشَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ قَالَتْ: سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَجُلٌ وَأَنَا قَائِمَةٌ وَرَاءَ الْبَابِ أَسْمَعُ، فَقَالَ: إِنَّ الصَّلَاةَ تُدْرِكُنِي وَأَنَا جُنُبٌ، وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَأَنَا تُدْرِكُنِي الصَّلَاةُ وَأَنَا جُنُبٌ، وَأَنَا أُرِيدُ الصِّيَامَ، ثُمَّ أَغْتَسِلُ وَأَصُومُ»، فَقَالَ الرَّجُلُ: لَسْتُ مِثْلَكَ؛ قَدْ غَفَرَ اللَّهُ لَكَ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِكَ وَمَا تَأَخَّرَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَإِنِّي لَأَرْجُو أَنْ أَكُونَ أَتْقَاكُمْ لِلَّهِ، وَأَعْلَمَكُمْ بِحُدُودِ اللَّهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4427 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি দরজার আড়ালে দাঁড়িয়ে শুনছিলাম, এমন সময় এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে প্রশ্ন করলো।

লোকটি বলল: সালাতের সময় আমাকে এমন অবস্থায় পেয়ে বসে, যখন আমি জুনুবী (নাপাক) থাকি এবং আমি রোযা রাখারও ইচ্ছা পোষণ করি।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আমারও এমন হয় যে, আমি জুনুবী অবস্থায় থাকাকালীন সালাতের সময় হয়ে যায় এবং আমি রোযার নিয়ত করি। এরপর আমি গোসল করি এবং রোযা রাখি।”

তখন লোকটি বলল: আপনি আমার মতো নন! আল্লাহ আপনার আগের ও পরের সকল গুনাহ মাফ করে দিয়েছেন।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তবে আমি আশা করি যে, আমি তোমাদের সবার চেয়ে আল্লাহকে অধিক ভয় করি এবং আল্লাহর হুদুদ (আইন-কানুন) সম্পর্কে তোমাদের সবার চেয়ে অধিক অবগত।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4428)


4428 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «إِنْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيُقَبِّلُ بَعْضَ أَزْوَاجِهِ وَهُوَ صَائِمٌ»، ثُمَّ ضَحِكَتْ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4428 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রোযা অবস্থায়ও তাঁর স্ত্রীদের কাউকে কাউকে চুম্বন করতেন। এরপর তিনি (আয়েশা) হেসে ফেললেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4429)


4429 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «إِنْ كُنْتُ لَأَغْتَسِلُ أَنَا وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، نَشْرَعُ فِيهِ جَمِيعًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4429 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একই পাত্রের পানি দিয়ে গোসল করতাম, আমরা উভয়েই একসাথে তাতে হাত দিতাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4430)


4430 - وَبِإِسْنَادِهِ عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ -[406]- إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ مِنَ الْجَنَابَةِ أَفْرَغَ عَلَى يَدَيْهِ فَغَسَلَهُمَا، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ وَضَعَ يَدَيْهِ فِي الْإِنَاءِ وَضْعًا، ثُمَّ أَخْرَجَهُمَا فَأَدْخَلَهُمَا فِي رَأْسِهِ، فَيَتَتَبَّعُ أُصُولَ الشَّعْرِ حَتَّى إِذَا بَلَّ بَشَرَةَ شَعْرِهِ وَخُيِّلَ إِلَيْهِ أَنَّهُ قَدْ أَنْقَى أَفْرَغَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ مِنْ مَاءٍ، ثُمَّ أَفْرَغَ مَا بَقِيَ عَلَى جَسَدِهِ»، وَقَالَ عُرْوَةُ مِنْ قَبْلِهِ: إِذَا غَسَلَ كَفَّيْهِ فَلْيَغْسِلْ فَرْجَهُ، ثُمَّ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4430 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন জানাবাত (অপবিত্রতা) থেকে গোসল করার ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি প্রথমে তাঁর উভয় হাতের উপর পানি ঢেলে তা ধুয়ে নিতেন। এরপর তিনি সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করতেন, সেভাবে ওযু করতেন। এরপর তিনি পাত্রের মধ্যে তাঁর হাত রাখতেন, তারপর তা বের করে মাথার মধ্যে প্রবেশ করাতেন। তিনি চুলের গোড়া পর্যন্ত অনুসরণ করতেন, যতক্ষণ না তাঁর চুলের নিচের ত্বক ভিজে যেত এবং তাঁর মনে হতো যে তিনি ভালোভাবে পরিষ্কার করেছেন, তখন তিনি তাঁর মাথায় তিন অঞ্জলি পানি ঢালতেন। এরপর অবশিষ্ট পানি তিনি তাঁর সমস্ত শরীরে ঢেলে দিতেন।

আর উরওয়া (রাহিমাহুল্লাহ) এর পূর্বে বলেছেন: যখন তিনি তাঁর উভয় হাতের কবজি ধুয়ে নিতেন, তখন তিনি যেন তাঁর লজ্জাস্থানও ধুয়ে নেন, অতঃপর সালাতের জন্য যেভাবে ওযু করতেন, সেভাবে ওযু করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4431)


4431 - وَعَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ وَوُضِعَ الْعَشَاءُ فَابْدَءُوا بِالْعَشَاءِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4431 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন সালাতের (নামাযের) সময় উপস্থিত হয় এবং রাতের খাবার পরিবেশন করা হয়, তখন তোমরা প্রথমে রাতের খাবার দিয়ে শুরু করো।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4432)


4432 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، وَهُدْبَةُ، قَالَا: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ: دَخَلْنَا عَلَى عَائِشَةَ، فَأَخْرَجَتْ إِلَيْنَا إِزَارًا غَلِيظًا مِمَّا يُصْنَعُ بِالْيَمَنِ، وَكِسَاءً مِنْ هَذِهِ الَّتِي تَدْعُونَهَا الْمُلَبَّدَةَ، فَقَالَتْ: «قُبِضَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي هَذَيْنِ الثَّوْبَيْنِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4432 - صحيح




আবু বুরদাহ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমরা আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট প্রবেশ করলাম। তখন তিনি আমাদের জন্য ইয়েমেনে তৈরি একটি মোটা তহবন্দ (ইযার) এবং তোমরা যেটিকে ‘মুল্লাব্বাদাহ’ (পশমী বা মোটা চাদর) বলো, সে ধরনের একটি চাদর (কিসা) বের করলেন। অতঃপর তিনি বললেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দুটি পোশাকে থাকা অবস্থাতেই ইন্তেকাল করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4433)


4433 - حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الطُّفَاوِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَتْ سَوْدَةُ امْرَأَةً جَسِيمَةً، إِذَا خَرَجَتْ أَشْرَفَتْ عَلَى النِّسَاءِ، فَرَآهَا عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ فَقَالَ لَهَا: انْظُرِي كَيْفَ تَخْرُجِينَ، فَوَاللَّهِ مَا تَخْفَيْنَ عَلَيْنَا إِذَا خَرَجْتِ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ سَوْدَةُ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي يَدِهِ عِرْقٌ قَالَ: فَمَادَ الْعِرْقُ مِنْ يَدِهِ -[409]- مِنْ فَزَعِ الْوَحْيِ، فَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ قَدْ جَعَلَ لَكُنَّ رُخْصَةً أَنْ تَخْرُجْنَ لِحَوَائِجِكُنَّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4433 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ছিলেন স্থূলকায় নারী। যখন তিনি বাইরে বের হতেন, তখন মহিলাদের মধ্যে তাকে বেশ চোখে পড়তো। অতঃপর উমর ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে দেখে বললেন, "আপনি কীভাবে বের হচ্ছেন তা লক্ষ্য করুন! আল্লাহর কসম, যখন আপনি বের হন তখন আমাদের কাছে আপনি গোপন থাকেন না (আপনাকে দেখা যায়)।" সাওদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এই বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট উল্লেখ করলেন। তখন তাঁর হাতে গোশতসহ একটি হাড় ছিল। [বর্ণনাকারী বলেন,] অহী (নাযিল হওয়ার) ভীতির কারণে তাঁর হাত থেকে গোশতসহ সেই হাড়টি কেঁপে উঠল। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা তোমাদেরকে তোমাদের প্রয়োজনীয় কাজের জন্য বাইরে যাওয়ার অনুমতি (রুখসত) দিয়েছেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4434)


4434 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا، وَأُرَاهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ، أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَعَمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4434 - صحيح




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলেন: “আমার মা আকস্মিকভাবে ইন্তেকাল করেছেন। আমার ধারণা, তিনি যদি কথা বলতে পারতেন, তাহলে অবশ্যই তিনি সাদাকা করতেন। আমি কি তার পক্ষ থেকে সাদাকা করব?”

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হ্যাঁ।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4435)


4435 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: جَاءَتْنِي بَرِيرَةُ فَقَالَتْ: إِنِّي كَاتَبْتُ أَهْلِي عَلَى تِسْعِ أَوَاقٍ، فِي كُلِّ عَامٍ أُوقِيَّةٌ، فَأَعِينِينِي، فَقَالَتْ لَهَا عَائِشَةُ: إِنْ أَحَبَّ أَهْلُكِ أَنْ أَعُدَّهَا لَهُمْ عِدَّةً وَاحِدَةً وَيَكُونَ وَلَاؤُكِ لِي فَعَلْتُ، فَذَهَبَتْ بَرِيرَةُ إِلَى أَهْلِهَا، فَقَالَتْ لَهُمْ، فَأَبَوْا إِلَّا أَنْ يَكُونَ الْوَلَاءُ لَهُمْ، فَسَمِعَ ذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ، فَسَأَلَهَا، فَأَخْبَرَتْهُ عَائِشَةُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خُذِيهَا وَاشْتَرِطِي لَهُمُ الْوَلَاءَ، فَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ»، قَالَتْ عَائِشَةُ: فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي النَّاسِ، فَحَمِدَ اللَّهَ، ثُمَّ قَالَ: «أَمَّا بَعْدُ، فَمَا بَالُ رِجَالٍ يَشْتَرِطُونَ شُرُوطًا لَيْسَتْ فِي كِتَابِ اللَّهِ، فَمَا كَانَ لَيْسَ فِي كِتَابِ اللَّهِ فَهُوَ بَاطِلٌ، وَإِنْ كَانَ مِائَةَ شَرْطٍ»، وَقَالَ: «قَضَاءُ اللَّهِ أَحَقُّ، وَشَرْطُ اللَّهِ أَوْثَقُ، وَإِنَّمَا الْوَلَاءُ لِمَنْ أَعْتَقَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4435 - صحيح




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বারীরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কাছে এসে বললেন, ’আমি আমার মালিকদের সাথে নয় উকিয়াহ (স্বর্ণ বা রূপা) এর বিনিময়ে (মুক্তির) চুক্তি করেছি, প্রতি বছর এক উকিয়াহ করে পরিশোধ করতে হবে। আপনি আমাকে সাহায্য করুন।’

তখন আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: ’যদি তোমার মালিকেরা চায় যে আমি তাদের এই পুরো অর্থ একবারে গুনে পরিশোধ করে দেই এবং তোমার ‘ওয়ালা’ (দাসত্বমুক্তির অধিকার) আমার জন্য হয়, তবে আমি তা করতে পারি।’

এরপর বারীরা তাঁর মালিকদের কাছে গেলেন এবং তাদের কাছে এই প্রস্তাব দিলেন। কিন্তু তারা অস্বীকার করল এই শর্তে যে, ‘ওয়ালা’ অবশ্যই তাদের জন্য থাকতে হবে।

এই কথা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম শুনতে পেলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলেন। আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে ঘটনাটি জানালেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: ’তাকে (বারীরাকে) তুমি নিয়ে নাও এবং তাদের জন্য ওয়ালার শর্ত জুড়ে দাও। কারণ, ‘ওয়ালা’ (মুক্তির অধিকার) তো কেবল তার জন্যই, যে মুক্ত করে।’

আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লোকজনের মাঝে দাঁড়ালেন এবং আল্লাহর প্রশংসা করলেন। অতঃপর বললেন: ’এরপর (যা বলার তা হলো), লোকদের কী হলো যে তারা এমন সব শর্তারোপ করে, যা আল্লাহর কিতাবে (বিধানের) মধ্যে নেই? যা আল্লাহর কিতাবে নেই, তা বাতিল, যদিও তা শত শর্ত হয়।’

তিনি আরও বললেন: ’আল্লাহর ফায়সালাই সবচেয়ে বেশি হকদার এবং আল্লাহর শর্তই সবচেয়ে নির্ভরযোগ্য। আর ‘ওয়ালা’ (মুক্তির অধিকার) তো কেবল তার জন্যই, যে মুক্ত করে।’