মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
4636 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ هِنْدَ بِنْتَ عُتْبَةَ قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ " إِنَّ أَبَا سُفْيَانَ رَجُلٌ شَحِيحٌ وَلَيْسَ يُعْطِينِي مَا يَكْفِينِي وَوَلَدِي، وَأَنَا آخُذُ مِنْهُ وَلَا يَعْلَمُ، فَقَالَ: «خُذِي مَا يَكْفِيكِ وَوَلَدَكِ بِالْمَعْرُوفِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4636 - صحيح
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
হিন্দা বিনতে উতবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল! নিশ্চয়ই আবু সুফিয়ান একজন কৃপণ (বা হিসাবী) ব্যক্তি। সে আমাকে ও আমার সন্তানদের জন্য যথেষ্ট পরিমাণ খরচ দেয় না। আর আমি তার অজান্তে তার সম্পদ থেকে কিছু নিয়ে থাকি।"
তখন তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "তুমি এবং তোমার সন্তানদের জন্য প্রচলিত রীতি অনুযায়ী যতটুকু প্রয়োজন, ততটুকু গ্রহণ করতে পারো।"
4637 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُمَيٍّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ «يُدْرِكُهُ الصُّبْحُ وَهُوَ جُنُبٌ، ثُمَّ يُصْبِحُ صَائِمًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4637 - صحيح
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর যখন ফজর হতো, তখন তিনি জুনুবী (গোসল ফরয হওয়া) অবস্থায় থাকতেন। এরপর তিনি রোযা রেখে সকাল করতেন।
4638 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ يَوْمُ عَاشُورَاءَ يَوْمًا تَصُومُهُ قُرَيْشٌ فِي الْجَاهِلِيَّةِ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ يَصُومُهُ، فَلَمَّا قَدِمَ الْمَدِينَةَ صَامَهُ وَأَمَرَ بِصِيَامِهِ، فَلَمَّا نَزَلَ صَوْمُ رَمَضَانَ كَانَ رَمَضَانُ هُوَ الْفَرِيضَةَ، وَتَرَكَ عَاشُورَاءَ فَكَانَ مَنْ شَاءَ صَامَهُ، وَمَنْ شَاءَ لَمْ يَصُمْهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4638 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আশুরার দিনটি এমন একটি দিন ছিল যা জাহেলিয়াতের যুগে কুরাইশরা রোযা রাখত। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও সেই দিন রোযা রাখতেন। যখন তিনি মদীনায় হিজরত করলেন, তখনো তিনি রোযা রাখলেন এবং এর সিয়াম পালনের নির্দেশ দিলেন। এরপর যখন রমযানের রোযা ফরয করা হলো, তখন রমযানই হলো ফরয (সিয়াম)। আর তিনি আশুরার (আবশ্যকতা) ছেড়ে দিলেন। ফলে যে ব্যক্তি ইচ্ছা করত, সে রোযা রাখত এবং যে ইচ্ছা করত না, সে রোযা রাখত না।
حَدَّثَنَا
-[101]-
4639 - عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ بُرْقَانَ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أَنَا وَحَفْصَةُ صَائِمَتَيْنِ فَعَرَضَ لَنَا طَعَامٌ اشْتَهَيْنَاهُ فَأَكَلْنَا مِنْهُ، فَجَاءَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَبَدَرَتْنِي إِلَيْهِ حَفْصَةُ وَكَانَتِ ابْنَةَ أَبِيهَا، فَقَالَتْ: " يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنَّا كُنَّا صَائِمَتَيْنِ الْيَوْمَ، فَعَرَضَ لَنَا طَعَامٌ اشْتَهَيْنَاهُ فَأَكَلْنَا مِنْهُ. فَقَالَ: «اقْضِيَا يَوْمًا آخَرَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4639 - ضعيف
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ও হাফসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রোজা রেখেছিলাম। এমন সময় আমাদের সামনে কিছু খাবার এলো, যা আমরা খুবই পছন্দ করলাম এবং খাওয়ার আকাঙ্ক্ষা অনুভব করলাম, তাই আমরা তা থেকে খেয়ে ফেললাম। অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আগমন করলেন। হাফসা আমার আগেই দ্রুত তাঁর কাছে গেল—আর সে ছিল তার পিতার (উমর রাঃ-এর) মতোই দৃঢ়চেতা। সে বলল: "হে আল্লাহর নবী! আমরা আজ রোজা রেখেছিলাম। এমন সময় আমাদের সামনে কিছু খাবার এলো, যা আমরা খুবই আকাঙ্ক্ষা করছিলাম, তাই আমরা তা থেকে খেয়ে ফেলেছি।" তিনি বললেন: "তোমরা অন্য একদিন এর কাযা (রোজা) করে নাও।"
4640 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ السَّائِبِ بْنِ بَرَكَةَ، عَنْ أُمِّهِ أَنَّهَا طَافَتْ مَعَ عَائِشَةَ ثَلَاثَةَ أَسْبُعٍ كُلَّمَا طَافَتْ سَبْعًا تَعَوَّذَتْ بَيْنَ الْبَابِ وَالْحِجْرِ حَتَّى أَكْمَلَتْ لِكُلِّ سَبْعٍ رَكْعَتَيْنِ وَمَعَهَا " نِسْوَةٌ فَذَكَرْنَ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ فَوَقَعْنَ فِيهِ وَسَبَبْنَهُ. فَقَالَتْ: لَا تَسُبُّوهُ قَدْ أَصَابَهُ مَا قَالَ اللَّهُ {لَهُ عَذَابٌ عَظِيمٌ} [النور: 11] وَقَدْ عَمِيَ. وَاللَّهِ إِنِّي أَرْجُو أَنْ يُدْخِلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ بِكَلِمَاتٍ قَالَهُنَّ لِمُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ يَقُولُ لِأَبِي سُفْيَانَ بْنِ الْحَارِثِ:
[البحر الوافر]
هَجَوْتَ مُحَمَّدًا فَأَجَبْتُ عَنْهُ ... وَعِنْدَ اللَّهِ فِي ذَاكَ الْجَزَاءُ
فَإِنَّ أَبِي وَوَالِدَهُ وَعِرْضِي ... لِعِرْضِ مُحَمَّدٍ مِنْكُمْ وِقَاءُ
أَتَهْجُوهُ وَلَسْتَ لَهُ بِكُفْءٍ؟ ... فَشَرُّكُمَا لِخَيْرِكُمَا الْفِدَاءُ
"
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4640 - ضعيف بهذا السياق
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর খাদেমার মাতা থেকে বর্ণিত, তিনি আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে তিনবার সাত চক্করের তাওয়াফ সম্পন্ন করেছিলেন। যখনই তিনি সাত চক্কর তাওয়াফ করতেন, তখনই তিনি কাবার দরজা এবং হিজর (হিজরে ইসমাঈল)-এর মধ্যখানে (আল্লাহর কাছে) আশ্রয় প্রার্থনা করতেন। অবশেষে তিনি প্রতিটি সাত চক্করের শেষে দুই রাকাত করে সালাত (নফল) পূর্ণ করলেন।
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে আরও কিছু মহিলা ছিলেন। তারা হাসসান ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর আলোচনা করলেন এবং তার নিন্দা ও সমালোচনা করতে লাগলেন।
তখন আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা তাকে গালি দিও না। আল্লাহ্ যা বলেছেন, তা তাকে স্পর্শ করেছে— "{তার জন্য রয়েছে মহা শাস্তি।} [সূরা নূর: ১১]" এবং তিনি অন্ধও হয়ে গেছেন। আল্লাহর কসম! আমি আশা করি, আল্লাহ্ তাকে জান্নাতে প্রবেশ করাবেন সেই বাক্যগুলোর কারণে যা তিনি মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের জন্য বলেছিলেন, যখন তিনি আবূ সুফিয়ান ইবনুল হারিসের উদ্দেশ্যে বলেছিলেন:
তুমি মুহাম্মাদকে (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হেয় করে কবিতা রচনা করেছিলে, আর আমি তার পক্ষ থেকে জবাব দিয়েছি; এর প্রতিদান আল্লাহর কাছে রয়েছে।
নিশ্চয়ই আমার পিতা, তার (নবীর) পিতা, এবং আমার সম্মান (ইজ্জত) তোমাদের হাত থেকে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সম্মানের জন্য ঢালস্বরূপ।
তুমি কি তাকে হেয় করছো, অথচ তুমি তার সমকক্ষ নও? তোমাদের দুইজনের মধ্যে যে নিকৃষ্ট, সে তোমাদের দুইজনের মধ্যে যে শ্রেষ্ঠ তার জন্য উৎসর্গিত হোক।
4641 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حِطَّانَ، أَنَّ عَائِشَةَ أُمَّ الْمُؤْمِنِينَ حَدَّثَتْهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " لَمْ يَكُنْ يَتْرُكُ فِي بَيْتِهِ شَيْئًا فِيهِ تَصْلِيبٌ إِلَّا نَقَضَهُ. قَالَ: فَحَدَّثَنِي مَرَّةً قَالَ: بَيْنَمَا أَنَا أَطُوفُ بِالْبَيْتِ مَعَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ إِذْ فُطِنَ لَهَا فَقَالَتْ: أَعْطِنِي ثَوْبًا. فَأَعْطَيْتُهَا ثَوْبًا. فَقَالَتْ: فِيهِ تَصْلِيبٌ؟ قُلْتُ: نَعَمْ فَأَبَتْ أَنْ تَلْبَسَهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4641 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর ঘরে ক্রুশের প্রতিকৃতি বা চিহ্নযুক্ত কোনো জিনিসই রাখতেন না, বরং তিনি তা নষ্ট করে দিতেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, তিনি (আয়িশা) আমাকে একবার বলেছিলেন যে, আমি উম্মুল মু’মিনীন (আয়িশা)-এর সাথে (কাবার) তাওয়াফ করছিলাম। যখন তিনি (পর্দার) প্রয়োজন অনুভব করলেন, তখন তিনি বললেন: আমাকে একটি কাপড় দাও। আমি তাকে একটি কাপড় দিলাম। তিনি জিজ্ঞাসা করলেন: এতে কি ক্রুশের কোনো চিহ্ন আছে? আমি বললাম: হ্যাঁ। তখন তিনি সেটি পরিধান করতে অস্বীকার করলেন।
4642 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِيهِ أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَ: وَحَدَّثَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، أَنَّ حَفْصَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ حَدَّثَهُ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا أُخْبِرُكُمْ بِصَلَاةِ الْمُنَافِقِ؟ يَدَعُ الْعَصْرَ حَتَّى إِذَا كَانَتْ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ - أَوْ عَلَى قَرْنَيْ شَيْطَانٍ - قَامَ فَنَقَرَهُنَّ كَنَقَرَاتِ الدِّيكِ لَا يَذْكُرُ اللَّهَ فِيهِنَّ إِلَّا قَلِيلًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4642 - صحيح
আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি কি তোমাদেরকে মুনাফিকের সালাত সম্পর্কে জানাব না? সে আসরের সালাত ছেড়ে দেয়, এমনকি যখন (সূর্য) শয়তানের দুই শিংয়ের মাঝখানে থাকে – অথবা শয়তানের শিংয়ের উপর থাকে – তখন সে দাঁড়িয়ে মোরগের ঠোকর মারার মতো করে তা দ্রুত আদায় করে নেয়। সে তাতে আল্লাহকে খুব কমই স্মরণ করে।”
4643 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَبِي لُبَابَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «يَقْرَأُ كُلَّ لَيْلَةٍ تَنْزِيلَ السَّجْدَةِ، وَالزُّمَرَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4643 - قوى
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রতি রাতে সূরা তানযীলুস সাজদাহ (সূরা সাজদাহ) এবং সূরা আয-যুমার পাঠ করতেন।
4644 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ هَارُونَ الْأَعْوَرِ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَقِيقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَقْرَأُ هَذَا الْحَرْفَ {فَرُوحٌ وَرَيْحَانٌ} [الواقعة: 89] "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4644 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই অংশটুকু—{ফারাওহুন ওয়া রায়হানুন}—এভাবে পাঠ করতেন। (সূরা ওয়াক্বিয়াহ: ৮৯)
4645 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بْنُ حَمَّادٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَبْدِ الْمَجِيدِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: إِنَّ «أَوَّلَ مَا فُرِضَتِ الصَّلَاةُ فِي السَّفَرِ وَالْحَضَرِ رَكْعَتَيْنِ فَزِيدَ فِي الْحَضَرِ وَأُقِرَّتْ فِي السَّفَرِ كَمَا هِيَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4645 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: নিশ্চয় সর্বপ্রথম যখন সালাত ফরয করা হয়, তখন তা সফর ও বাড়িতে (মুকিম অবস্থায়) উভয় ক্ষেত্রেই দু’রাকআত ছিল। অতঃপর মুকিম অবস্থায় (বাড়িতে) তা বৃদ্ধি করা হয় এবং সফর অবস্থায় তা যেমন ছিল তেমনই বহাল রাখা হয়।
4646 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْ سَفَرٍ، «فَعَلَّقْتُ عَلَى بَابِي دُرْنُوكًا فِيهِ الْخَيْلُ ذَوَاتُ الْأَجْنِحَةِ، فَأَمَرَنِي فَنَزَعْتُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4646 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক সফর থেকে আগমন করলেন। আমি আমার দরজায় একটি পুরু পর্দা ঝুলিয়েছিলাম, যাতে ডানাবিশিষ্ট ঘোড়ার ছবি ছিল। তখন তিনি আমাকে তা সরিয়ে ফেলার নির্দেশ দিলেন, ফলে আমি তা সরিয়ে ফেললাম।
4647 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ،، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ مُجَاهِدَ بْنَ وَرْدَانَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّ " مَوْلًى لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تُوُفِّيَ فَجِيءَ بِمَالِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «هَا هُنَا أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ قَرَابَتِهِ؟» قَالُوا: نَعَمْ. فَأَعْطَاهُمْ مَالَهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4647 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর একজন মাওলা (মুক্ত দাস) ইন্তেকাল করলেন। তখন তাঁর সম্পদ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট নিয়ে আসা হলো। তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "এখানে কি তাঁর আত্মীয়-স্বজনের কেউ আছে?" তাঁরা বললেন: "হ্যাঁ।" অতঃপর তিনি তাঁদেরকে তাঁর (মৃতের) সম্পদ দিয়ে দিলেন।
4648 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ خَثِيمٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: «أَمْرَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِالْعَقِيقَةِ عَنِ الْغُلَامِ شَاتَانِ مُكَافِئَتَانِ، وَعَنِ الْجَارِيَةِ شَاةٌ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4648 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ছেলের পক্ষ থেকে দুটি সমমানের ছাগল দ্বারা এবং মেয়ের পক্ষ থেকে একটি ছাগল দ্বারা আকীকা করার নির্দেশ দিয়েছেন।
4649 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ لَيْثًا يُحَدِّثُ عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبَ، أَنَّ رَجُلًا قَالَ لِعَائِشَةَ: إِنَّ أَحَدَنَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ بِشَيْءٍ لَوْ تَكَلَّمَ بِهِ ذَهَبَتْ آخِرَتُهُ، وَلَوْ ظَهَرَ عَلَيْهِ لَقُتِلَ. قَالَ: فَكَبَّرَتْ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَتْ: سُئِلَ عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكَبَّرَ ثَلَاثًا ثُمَّ قَالَ: «إِنَّمَا يُخْتَبَرُ بِهَذَا الْمُؤْمِنُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4649 - ضعيف
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তাঁকে বলল: আমাদের কারো কারো মনে এমন কিছু (খারাপ) চিন্তা আসে যে, যদি সে তা মুখে উচ্চারণ করে, তবে তার আখেরাত নষ্ট হয়ে যাবে, আর যদি তা প্রকাশ হয়ে যায়, তবে তাকে হত্যা করা হবে।
(বর্ণনাকারী) বলেন, তখন তিনি (আয়িশা রাঃ) তিনবার ’আল্লাহু আকবার’ বললেন। অতঃপর বললেন: এ বিষয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল। তখন তিনিও তিনবার ’আল্লাহু আকবার’ বললেন। অতঃপর বললেন: "এর মাধ্যমেই মু’মিনকে পরীক্ষা করা হয়।"
4650 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ «صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنَ اللَّيْلِ ثَمَانُ رَكَعَاتٍ سِوَى الْوِتْرِ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4650 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের রাতের সালাত (নামাজ) বিতর ব্যতীত আট রাকাত ছিল।
4651 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ أَنَّهُ كَانَتْ عِنْدَ عَائِشَةَ امْرَأَةٌ مِنْ بَنِي أَسَدٍ، فَدَخَلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مَنْ هَذِهِ؟» قَالَتْ عَائِشَةُ: " هَذِهِ فُلَانَةٌ وَلَا تَنَامُ تَذْكُرُ مِنْ صَلَاتِهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَيْكُمْ مَا تُطِيقُونَ؛ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يَمَلُّ حَتَّى تَمَلُّوا» قَالَتْ عَائِشَةُ: أَحَبُّ الدِّينِ الَّذِي يَدُومُ عَلَيْهِ صَاحِبُهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4651 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বনু আসাদ গোত্রের একজন মহিলা তাঁর নিকট ছিলেন। একদিন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (তাঁর ঘরে) প্রবেশ করলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: "এই মহিলা কে?"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "ইনি অমুক (মহিলা)। তিনি ঘুমান না; (সারারাত) তাঁর নামাযের (তৎপরতা) বিশেষভাবে উল্লেখ করার মতো।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "তোমরা ততটুকুই আমল করো, যতটুকু তোমরা সামর্থ্য রাখো। কারণ আল্লাহ (প্রতিদান দিতে) ক্লান্ত হন না, যতক্ষণ না তোমরা (আমল করতে) ক্লান্ত হয়ে যাও।"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: "আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় ধর্মীয় আমল তা-ই, যা তার আমলকারী নিয়মিতভাবে করে যায়।"
4652 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: " خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى أَنْوَاعٍ ثَلَاثَةٍ: مِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ مَعًا، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ مُفْرَدٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ مُفْرَدَةٍ. فَمَنْ كَانَ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ مَعًا لَمْ يَحْلِلْ مِنْ شَيْءٍ حَرُمَ عَلَيْهِ حَتَّى يَقْضِيَ مَنَاسِكَ الْحَجِّ، وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ مُفْرَدٍ لَمْ يَحْلِلْ مِنْ شَيْءٍ مِمَّا حُرِمَ مِنْهُ حَتَّى يَقْضِيَ مَنَاسِكَ الْحَجِّ , وَمَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ مُفْرَدَةٍ فَطَافَ بِالْبَيْتِ وَسَعَى بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ أَحَلَّ مِمَّا حُرِمَ مِنْهُ حَتَّى يَسْتَقْبِلَ حَجًّا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4652 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে তিন প্রকার পদ্ধতিতে (হজ্জের উদ্দেশ্যে) বের হয়েছিলাম: আমাদের মধ্যে কেউ ছিল যে হজ্জ ও উমরাহ একত্রে করার জন্য ইহরাম বাঁধল, আর আমাদের মধ্যে কেউ ছিল যে শুধু হজ্জের জন্য ইহরাম বাঁধল, আর আমাদের মধ্যে কেউ ছিল যে শুধু উমরাহর জন্য ইহরাম বাঁধল।
অতএব, যে ব্যক্তি হজ্জ ও উমরাহর জন্য একত্রে ইহরাম বাঁধল, হজ্জের সকল অনুষ্ঠানাদি সম্পন্ন না করা পর্যন্ত ইহরামের কারণে তার জন্য যা কিছু নিষিদ্ধ হয়েছিল, তা থেকে সে হালাল হতে পারেনি। আর যে ব্যক্তি শুধু হজ্জের জন্য ইহরাম বাঁধল, হজ্জের অনুষ্ঠানাদি শেষ না করা পর্যন্ত ইহরামের কারণে তার জন্য যা কিছু নিষিদ্ধ হয়েছিল, তা থেকে সে হালাল হতে পারেনি। আর যে ব্যক্তি শুধু উমরাহর জন্য ইহরাম বাঁধল, সে বায়তুল্লাহর তাওয়াফ এবং সাফা ও মারওয়ার মাঝে সাঈ করার পর ইহরামের কারণে তার জন্য যা কিছু নিষিদ্ধ হয়েছিল, তা থেকে সে হালাল হয়ে গেল, যতক্ষণ না সে হজ্জ শুরু করে।
4653 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهُ قِيلَ لَهَا: مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَصْنَعُ فِي أَهْلِهِ؟ قَالَتْ: «كَانَ يَخِيطُ ثَوْبَهُ وَيَخْصِفُ نَعْلَهُ - أَوْ نَحْوَ ذِي -»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4653 - صحيح
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁকে (আয়েশা রাঃ-কে) জিজ্ঞেস করা হলো: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর পরিবারের (অর্থাৎ ঘরে থাকার) সময় কী করতেন? তিনি বললেন: তিনি নিজের কাপড় সেলাই করতেন এবং নিজের জুতা মেরামত করতেন (বা তালি লাগাতেন)—অথবা এ ধরনের অন্য কাজ করতেন।
4654 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ عُمَرَ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ حَمْزَةَ بْنَ عَمْرٍو الْأَسْلَمِيَّ سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " إِنِّي أُسَافِرُ، أَفَأَصُومُ؟ قَالَ: «إِنْ شِئْتَ فَصُمْ، وَإِنْ شِئْتَ فَأَفْطِرْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4654 - صحيح
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
হামযা ইবনু আমর আল-আসলামী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিজ্ঞেস করলেন। তিনি বললেন, "আমি তো (অধিক) সফর করি, এমতাবস্থায় কি আমি সাওম (রোযা) পালন করব?" তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন, "যদি তুমি চাও তবে সাওম পালন করো, আর যদি তুমি চাও তবে ইফতার করো (সাওম ভঙ্গ করো)।"
4655 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلَكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنِ الطُّفَيْلِ أَخِي عَائِشَةَ مِنْ أُمِّهَا، عَنْ عَائِشَةَ - فِيمَا يَعْلَمُ عُثْمَانُ - أَنَّ يَهُودِيًّا رَأَى فِي الْمَنَامِ: نِعْمَ الْقَوْمُ أُمَّةُ مُحَمَّدٍ لَوْلَا أَنَّهُمْ يَقُولُونَ: مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ مُحَمَّدٌ. قَالَ: فَذُكِرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: " لَا تَقُولُوا: مَا شَاءَ اللَّهُ وَشَاءَ مُحَمَّدٌ، قُولُوا: مَا شَاءَ اللَّهُ وَحْدَهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4655 - قوى المرفوع منه فقط
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, জনৈক ইহুদি স্বপ্নে দেখল: মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের উম্মত কতই না উত্তম জাতি, যদি না তারা বলত, ‘যা আল্লাহ চেয়েছেন এবং মুহাম্মাদ চেয়েছেন।’
বর্ণনাকারী বলেন, অতঃপর বিষয়টি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর কাছে উল্লেখ করা হলো।
তিনি বললেন, “তোমরা বলো না: ‘যা আল্লাহ চেয়েছেন এবং মুহাম্মাদ চেয়েছেন।’ বরং তোমরা বলো: ‘যা আল্লাহ এককভাবে চেয়েছেন।’”