মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
4656 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ - إِنْ شَاءَ اللَّهُ - أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَبْرِدُوا بِالظُّهْرِ فِي الْحَرِّ». قَالَ أَبُو يَعْلَى: هَكَذَا حُدِّثْنَا عَبْدُ الْأَعْلَى بِشَكٍّ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4656 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "প্রচণ্ড গরমের সময় তোমরা যুহরের সালাত ঠান্ডা (বিলম্ব) করে আদায় করো।"
4657 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، - فِيمَا يَظُنُّ أَبُو يَحْيَى، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَوْتَرَ بِخَمْسِ رَكَعَاتٍ، وَلَا يَجْلِسُ إِلَّا فِي آخِرِهَا. قَامَ فِيهَا كُلِّهَا إِلَّا الْخَامِسَةَ» وَصَفَهُ ابْنُ دَاوُدَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4657 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম পাঁচ রাকাতের মাধ্যমে বিতর সালাত আদায় করতেন এবং তিনি শেষ রাকাত ছাড়া অন্য কোনো রাকাতে বসতেন না। তিনি এর সবগুলোতেই দাঁড়িয়েছেন (অর্থাৎ, একটানা পড়তেন), শুধুমাত্র পঞ্চম রাকাত ছাড়া (যেটিতে তিনি তাশাহহুদের জন্য বসতেন)।
4658 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدَ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كُنْتُ أَفْتِلُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَيَبْعَثُ بِهَا وَيُقِيمُ، فَيَأْتِي مَا يَأْتِي الْحُلَّالُ قَبْلَ أَنْ يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَكَّةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4658 - صحيح
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদী বা কুরবানীর পশুর জন্য মালা বা রশি তৈরি করতাম। অতঃপর তিনি তা (মক্কায়) পাঠিয়ে দিতেন, কিন্তু তিনি (মদীনায়) অবস্থান করতেন। আর হাদী মক্কায় পৌঁছানোর আগেই ইহরামমুক্ত ব্যক্তির জন্য যা কিছু হালাল, তা তাঁর জন্য বৈধ থাকত (অর্থাৎ তিনি ইহরাম গ্রহণ করতেন না)।
4659 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «فَتَلْتُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدِي، فَبَعَثَ بِهَا وَأَقَامَ، فَمَا تَرَكَ شَيْئًا كَانَ يَصْنَعُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4659 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নিজ হাতে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের হাদীর (কুরবানীর পশুর) জন্য মালা (বা চিহ্ন) গেঁথেছিলাম। এরপর তিনি সেগুলো (হাদী চিহ্নিতকরণ সামগ্রী) পাঠিয়ে দিলেন এবং (মদিনাতেই) অবস্থান করলেন। (হাদী পাঠানোর কারণে) তিনি এমন কোনো কাজ পরিহার করেননি যা তিনি এর আগে করতেন।
4660 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ لِآلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَحْشٌ، فَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ إِذَا خَرَجَ لَعِبَ وَاشْتَدَّ وَأَقْبَلَ وَأَدْبَرَ، فَإِذَا أَحَسَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْ دَخَلَ رَبَضَ فَلَمْ يَتَرَمْرَمْ مَا دَامَ رَسُولُ اللَّهِ فِي الْبَيْتِ مَخَافَةَ أَنْ يُؤْذِيَهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4660 - حسن
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পরিবারের একটি পোষা প্রাণী ছিল। যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বের হয়ে যেতেন, তখন সেটি খেলা করত, দৌড়াদৌড়ি করত এবং এদিক-ওদিক ছোটাছুটি করত। কিন্তু যখনই সেটি অনুভব করত যে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘরে প্রবেশ করেছেন, তখন সেটি চুপচাপ শুয়ে থাকত এবং রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যতক্ষণ ঘরে থাকতেন, ততক্ষণ নড়াচড়া করত না—এই ভয়ে যে পাছে তিনি কষ্ট পান।
4661 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ مُحَمَّدَ بْنَ عُثَيْمٍ أَبَا زِرٍّ الْحَضْرَمِيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي عُثَيْمٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَتْ لَيْلَتِي مِنْ رَسُولِ -[122]- اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَانْسَلَّ فَظَنَنْتُ أَنَّمَا انْسَلَّ إِلَى بَعْضِ نِسَائِهِ، فَخَرَجْتُ غَيْرَى فَإِذَا أَنَا بِهِ سَاجِدٌ كَالثَّوْبِ الطَّرِيحِ فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «سَجَدَ لَكَ سَوَادِي وَخَيَالِي، وَآمَنَ بِكَ فُؤَادِي. رَبِّ هَذِهِ يَدِي وَمَا جَنَيْتُ عَلَى نَفْسِي، يَا عَظِيمُ تُرْجَى لِكُلِّ عَظِيمٍ فَاغْفِرِ الذَّنْبَ الْعَظِيمَ». قَالَتْ: فَرَفَعَ رَأْسَهُ فَقَالَ: «مَا أَخْرَجَكِ؟» قَالَتْ: ظَنٌّ ظَنَنْتُهُ قَالَ: «إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ وَاسْتَغْفِرِي اللَّهَ. إِنَّ جِبْرِيلَ أَتَانِي فَأَمَرَنِي أَنْ أَقُولَ هَذِهِ الْكَلِمَاتِ الَّتِي سَمِعْتِ، فَقُولِيهَا فِي سُجُودِكِ؛ فَإِنَّهُ مَنْ قَالَهَا لَمْ يَرْفَعْ رَأْسَهُ حَتَّى يُغْفَرَ» أَظُنُّهُ قَالَ: «لَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4661 - منكر
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমার পালা ছিল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে। তিনি (চুপিসারে বিছানা থেকে) সরে গেলেন। আমি ধারণা করলাম যে তিনি হয়তো তাঁর অন্য কোনো স্ত্রীর কাছে চলে গেছেন। তাই আমি ঈর্ষান্বিত হয়ে (ঘর থেকে) বেরিয়ে পড়লাম।
তখন আমি তাঁকে দেখলাম যে তিনি একটি ফেলে রাখা কাপড়ের মতো সিজদারত অবস্থায় আছেন। আমি তাঁকে বলতে শুনলাম: "(হে আল্লাহ!) আমার দেহ ও আমার ছায়া আপনার উদ্দেশ্যে সিজদা করেছে, আর আমার অন্তর আপনার প্রতি ঈমান এনেছে। হে প্রভু! এই হলো আমার হাত, আর এই হলো (আমার গুনাহ) যা আমি নিজের ওপর করেছি। হে মহান সত্তা, যাঁর কাছে প্রত্যেক বড় কিছুর জন্য আশা করা হয়, আপনি আমার এই বড় গুনাহ ক্ষমা করে দিন।"
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর তিনি মাথা উঠালেন এবং বললেন: "কী তোমাকে বের করে এনেছে?" তিনি বললেন: "আমি একটি ধারণা করেছিলাম।" তিনি বললেন: "নিশ্চয় কিছু ধারণা গুনাহ (পাপ)। তুমি আল্লাহর কাছে ক্ষমা চাও। নিশ্চয়ই জিবরীল (আঃ) আমার কাছে এসেছিলেন এবং আমাকে নির্দেশ দিয়েছিলেন যেন আমি এই বাক্যগুলো বলি যা তুমি শুনেছ। অতএব, তুমিও তোমার সিজদার মধ্যে এই বাক্যগুলো বলো। কারণ, যে ব্যক্তি এগুলো বলবে, (বর্ণনাকারী) আমি ধারণা করছি, তিনি বলেছেন— তার মাথা তোলার আগেই তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে।"
4662 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «مَا أَلْفَاهُ السَّحَرُ عِنْدِي إِلَّا نَائِمًا». قَالَ أَبُو يَعْلَى: تَعْنِي النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4662 - صحيح
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: সাহরির সময় যখন হতো, তখন তিনি আমার কাছে ঘুমন্ত অবস্থাতেই থাকতেন।
(আবূ ইয়া’লা বলেছেন, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উদ্দেশ্য করেছেন)।
4663 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْقَاسِمِ، أَنَّ مُحَمَّدَ بْنَ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ أَخْبَرَهُ، أَنَّ عَبَّادَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ حَدَّثَهُ سَمِعَ عَائِشَةَ تَقُولُ: أَتَى رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " يَا رَسُولَ اللَّهِ قَدِ احْتَرَقْتُ. فَسَأَلَهُ: «مَا لَهُ؟» قَالَ: أَفْطَرْتُ فِي رَمَضَانَ، ثُمَّ إِنَّهُ جَلَسَ فَأَتَى بِمِكْتَلٍ عَظِيمٍ يُدْعَى الْعَرَقَ فِيهِ تَمْرٌ، فَقَالَ: «أَيْنَ الْمُحْتَرِقُ؟» فَقَامَ الرَّجُلُ فَقَالَ: «تَصَدَّقْ بِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4663 - صحيح
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসে বলল, "হে আল্লাহর রাসূল! আমি তো ধ্বংস হয়ে গেছি (বা আমি পুড়ে গেছি)!" তখন তিনি তাকে জিজ্ঞেস করলেন, "তার কী হয়েছে?" লোকটি বলল, "আমি রমযানে (রোযা অবস্থায়) রোযা ভেঙে ফেলেছি।" অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) বসে গেলেন। এরপর একটি বিরাট ঝুড়ি আনা হলো, যার নাম ছিল ’আরক’, আর তাতে ছিল খেজুর। তিনি বললেন, "সেই ধ্বংসপ্রাপ্ত লোকটি কোথায়?" লোকটি উঠে দাঁড়াল। তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "এগুলো সাদকা করে দাও।"
4664 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ لَيْثًا يُحَدِّثُ عَنْ صَاحِبٍ لَهُ، عَنْ عَطَاءٍ قَالَ: قَالتْ عَائِشَةُ: " ذُكِرَ الطَّاعُونُ فَذَكَرْتُ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: وَخْزَةٌ تُصِيبُ أُمَّتِي مِنْ أَعْدَائِهِمْ مِنَ الْجِنِّ: غُدَّةٌ كَغُدَّةِ الْإِبِلِ. مَنْ أَقَامَ عَلَيْهِ كَانَ مُرَابِطًا، وَمَنْ أُصِيبَ بِهِ كَانَ شَهِيدًا، وَمَنْ فَرَّ مِنْهُ كَالْفَارِّ مِنَ الزَّحْفِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4664 - قوى دون ذكر المرابطة
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: প্লেগ (মহামারী) নিয়ে আলোচনা হচ্ছিল। তখন আমি স্মরণ করলাম যে, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “এটি এমন একটি আঘাত, যা আমার উম্মতকে তাদের শত্রু জিনদের পক্ষ থেকে পৌঁছে। এটি উটের গ্রীবার ফোঁড়ার মতো এক ধরনের ফোঁড়া (গোটা)। যে ব্যক্তি এই স্থানে (ধৈর্য সহকারে) অবস্থান করে, সে সীমান্ত রক্ষাকারী মুরাবিত (মুজাহিদ) হিসেবে গণ্য হবে। আর যে ব্যক্তি এর দ্বারা আক্রান্ত হয় (এবং মারা যায়), সে শহীদ। আর যে ব্যক্তি তা থেকে পলায়ন করে, সে (যুদ্ধের) ময়দান থেকে পলায়নকারীর মতো।”
4665 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا وَكِيعُ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَقُولُ فِي دُعَائِهِ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ النَّارِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ وَعَذَابِ الْقَبْرِ، وَمِنْ شَرِّ الْغِنَى وَالْفَقْرِ، وَمِنْ شَرِّ الْمَحْيَا وَالْمَمَاتِ، وَمِنْ فِتْنَةِ الْمَسِيحِ الدَّجَّالِ. اللَّهُمَّ اغْسِلْ خَطَايَايَ بِمَاءِ الثَّلْجِ وَالْبَرَدِ، وَنَقِّ قَلْبِي مِنَ الْخَطَايَا كَمَا يُنَقَّى الثَّوْبُ الْأَبْيَضُ مِنَ الدَّنَسِ وَبَاعِدْ بَيْنِي وَبَيْنَ خَطَايَايَ كَمَا بَاعَدْتَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْمَشْرِقِ. اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَالْمَغْرَمِ وَالْمَأْثَمِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4665 - صحيح
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর দোয়ায় বলতেন:
"হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট জাহান্নামের শাস্তি থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করি, আর কবরের ফিতনা ও কবরের আযাব থেকে (আশ্রয় চাই), এবং ধনী ও দরিদ্রতা—উভয়ের অনিষ্ট থেকে (আশ্রয় চাই), আর জীবন ও মরণের অনিষ্ট থেকে (আশ্রয় চাই), এবং মাসীহ দাজ্জালের ফিতনা থেকে (আশ্রয় চাই)।
হে আল্লাহ! আপনি আমার ভুল-ত্রুটিসমূহকে বরফ ও শিলাবৃষ্টির পানি দ্বারা ধৌত করে দিন, এবং আমার হৃদয়কে গুনাহসমূহ থেকে এমনভাবে পরিষ্কার পরিচ্ছন্ন করে দিন, যেমন সাদা কাপড় ময়লা থেকে পরিষ্কার করা হয়। আর আমার ও আমার গুনাহসমূহের মধ্যে দূরত্ব সৃষ্টি করুন, যেমন আপনি পূর্ব ও পশ্চিমের মধ্যে দূরত্ব সৃষ্টি করেছেন।
হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট অলসতা, বার্ধক্য (বা অতিশয় দুর্বলতা), ঋণ ও পাপ থেকে আশ্রয় চাই।"
4666 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ قَالَ: سَمِعْتُ لَيْثًا يُحَدِّثُ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «نَاوِلِينِي الْخُمْرَةَ مِنَ الْمَسْجِدِ». قُلْتُ: إِنِّي حَائِضٌ. قَالَ: «لَيْسَتِ الْحَيْضَةُ بِيَدِكِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4666 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে বললেন, "মসজিদ থেকে চাটাইটি (ছোট জায়নামাজ) আমার কাছে এনে দাও।" আমি বললাম, "আমি তো ঋতুমতী (হায়েয অবস্থায়) আছি।" তিনি বললেন, "তোমার হাতে তো ঋতুস্রাব (হায়েয) নেই।"
4667 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ -[127]- هَارُونَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْمُعَلِّمُ، عَنْ بُدَيْلٍ، عَنْ أَبِي الْجَوْزَاءِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " يَفْتَتِحُ الصَّلَاةَ بِالتَّكْبِيرِ وَالْقِرَاءَةَ بِ {الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ} [الفاتحة: 2] وَكَانَ إِذَا رَفَعَ رَأْسَهُ مِنَ الرُّكُوعِ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ قَائِمًا، وَكَانَ إِذَا سَجَدَ رَفَعَ رَأْسَهُ لَمْ يَسْجُدْ حَتَّى يَسْتَوِيَ جَالِسًا، وَكَانَ يَقُولُ فِي كُلِّ رَكْعَتَيْنِ التَّحِيَّةَ، وَكَانَ يَنْهَى عَنْ عَقِبَ الشَّيْطَانِ، وَكَانَ يَنْهَانَا أَنْ يَفْرِشَ رِجْلَهُ الْيُسْرَى رِجْلَهُ الْيُمْنَى، وَكَانَ يَخْتِمُ الصَّلَاةَ بِالتَّسْلِيمِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4667 - صحيح
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাকবীর দ্বারা সালাত শুরু করতেন এবং ক্বিরাআত শুরু করতেন {আলহামদু লিল্লাহি রাব্বিল আলামীন} [সূরা ফাতিহা] দ্বারা। তিনি যখন রুকু থেকে মাথা উঠাতেন, তখন সোজা হয়ে দাঁড়ানো পর্যন্ত সিজদা করতেন না। আর যখন তিনি সিজদা থেকে মাথা উঠাতেন, তখন সোজা হয়ে বসা পর্যন্ত (পরবর্তী) সিজদা করতেন না। তিনি প্রত্যেক দুই রাক‘আতে তাশাহহুদ (পড়ার জন্য) বসতেন। তিনি ‘আকিবুশ শাইতান’ (শয়তানের মতো) বসতে নিষেধ করতেন। তিনি আমাদেরকে বাম পা ডান পায়ের উপর বিছিয়ে রাখতে বা ছড়িয়ে দিতে নিষেধ করতেন। আর তিনি সালাম দ্বারা সালাত শেষ করতেন।
4668 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ فِي الْكِتَابِ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ النَّارِ، فَإِذَا كَانَ قَبْلَ مَوْتِهِ تَحَوَّلَ فَعَمِلَ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ فَيَدْخُلَ النَّارَ، وَإِنَّ الرَّجُلَ لَيَعْمَلُ بِعَمَلِ أَهْلِ النَّارِ وَإِنَّهُ لَمَكْتُوبٌ فِي الْكِتَابِ أَنَّهُ مِنْ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَإِذَا كَانَ قَبْلَ مَوْتِهِ تَحَوَّلَ فَعَمِلَ بِعَمَلِ أَهْلِ الْجَنَّةِ، فَدَخَلَ الْجَنَّةَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4668 - صحيح
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি জান্নাতবাসীদের মতো আমল করে, অথচ তাকদীরের কিতাবে সে জাহান্নামবাসী হিসেবে লিপিবদ্ধ। অতঃপর যখন তার মৃত্যু নিকটবর্তী হয়, তখন সে পরিবর্তিত হয়ে জাহান্নামবাসীদের মতো কাজ করে এবং জাহান্নামে প্রবেশ করে। আর নিশ্চয়ই কোনো ব্যক্তি জাহান্নামবাসীদের মতো কাজ করে, অথচ তাকদীরের কিতাবে সে জান্নাতবাসী হিসেবে লিপিবদ্ধ। অতঃপর যখন তার মৃত্যু নিকটবর্তী হয়, তখন সে পরিবর্তিত হয়ে জান্নাতবাসীদের মতো কাজ করে এবং জান্নাতে প্রবেশ করে।
4669 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أُمِّ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: «يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دَيْنِكَ وَطَاعَتِكَ». فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ. إِنَّكَ تُكْثِرُ أَنْ تَدْعُو بِهَذَا فَهَلْ تَخْشَى؟ قَالَ: «وَمَا يُؤْمِنُنِي وَقُلُوبُ الْعِبَادِ بَيْنَ إِصْبَعَيْنِ مِنْ أَصَابِعِ اللَّهِ. إِذَا أَرَادَ أَنْ يُقَلِّبَ قَلْبَ عَبْدٍ قَلَّبَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4669 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রায়ই বেশি বেশি এই দু’আটি পড়তেন:
«يَا مُقَلِّبَ الْقُلُوبِ ثَبِّتْ قَلْبِي عَلَى دَيْنِكَ وَطَاعَتِكَ»
(অর্থ: হে অন্তর পরিবর্তনকারী (আল্লাহ)! আমার অন্তরকে তোমার দ্বীন ও তোমার আনুগত্যের উপর দৃঢ় রাখো।)
আমি (আয়িশা) বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি তো এই দু’আটি বেশি বেশি করে থাকেন, আপনি কি (অন্তরের বিচ্যুতি নিয়ে) কোনো ভয় করেন?"
তিনি বললেন, "কীসে আমাকে নিরাপদ রাখবে? বান্দাদের অন্তর তো আল্লাহর আঙ্গুলসমূহের দু’টি আঙ্গুলের মধ্যে রয়েছে। তিনি যখন কোনো বান্দার অন্তর পরিবর্তন করতে চান, তখনই তা পরিবর্তন করে দেন।"
4670 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقِ بْنِ أَسْمَاءَ الْجَرْمِيُّ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الْفَضْلِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: " وَكَانَ مَتَاعِي فِيهِ خَفٌّ، وَكَانَ عَلَى جَمَلٍ نَاجٍ، وَكَانَ مَتَاعُ صَفِيَّةَ فِيهِ ثِقَلٌ، وَكَانَ عَلَى جَمَلٍ ثَقَالٍ بَطِيءٍ يَتَبَطَّأُ بِالرَّكْبِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «حَوِّلُوا مَتَاعَ عَائِشَةَ عَلَى جَمَلِ صَفِيَّةَ، وَحَوِّلُوا مَتَاعَ صَفِيَّةَ عَلَى جَمَلِ عَائِشَةَ حَتَّى يَمْضِيَ الرَّكْبُ». قَالَتْ عَائِشَةُ: فَلَمَّا رَأَيْتُ ذَلِكَ قُلْتُ: يَا لَعِبَادِ اللَّهِ غَلَبَتْنَا هَذِهِ الْيَهُودِيَّةُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. قَالَتْ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا أُمَّ عَبْدِ اللَّهِ إِنَّ مَتَاعَكِ كَانَ فِيهِ خَفٌّ وَكَانَ مَتَاعُ صَفِيَّةَ فِيهِ ثِقَلٌ، فَأَبْطَأَ بِالرَّكْبِ فَحَوَّلْنَا مَتَاعَهَا عَلَى بَعِيرِكِ، وَحَوَّلْنَا مَتَاعَكِ عَلَى بَعِيرِهَا». قَالَتْ: فَقُلْتُ: أَلَسْتَ تَزْعُمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ؟ قَالَتْ: فَتَبَسَّمَ. قَالَ: أَوَ فِي شَكٍّ أَنْتِ يَا أُمَّ عَبْدِ اللَّهِ؟ " قَالَتْ: قُلْتُ: أَلَسْتَ تَزْعُمُ أَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ؟ أَفَلَا عَدَلْتَ؟ وَسَمِعَنِي أَبُو بَكْرٍ وَكَانَ فِيهِ غَرْبٌ - أَيْ حِدَّةٌ - فَأَقْبَلَ عَلَيَّ فَلَطَمَ وَجْهِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَهْلًا يَا أَبَا بَكْرٍ» فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَمَا سَمِعْتَ مَا قَالَتْ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الْغَيْرَى لَا تُبْصِرُ أَسْفَلَ الْوَادِي مِنْ أَعْلَاهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4670 - منكر
আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমার আসবাবপত্র ছিল হালকা, আর তা ছিল একটি দ্রুতগামী উটের পিঠে। কিন্তু সাফিয়্যাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসবাবপত্র ছিল ভারী, যা একটি ধীরগতিসম্পন্ন ভারবাহী উটের পিঠে ছিল, যার কারণে পুরো কাফেলা ধীরগতিতে চলছিল।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা আইশার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসবাবপত্র সাফিয়্যাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উটের পিঠে রাখো এবং সাফিয়্যাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসবাবপত্র আইশার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) উটের পিঠে রাখো, যাতে কাফেলা অগ্রসর হতে পারে।”
আইশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন আমি এই দৃশ্য দেখলাম, তখন আমি বললাম: ওহে আল্লাহর বান্দারা! এই ইয়াহুদিনী কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের উপর আমাদের চেয়ে বেশি অধিকার লাভ করে নিলো?
তিনি বলেন: তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে উম্মে আব্দুল্লাহ! তোমার আসবাবপত্র ছিল হালকা, আর সাফিয়্যাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসবাবপত্র ছিল ভারী, যার কারণে কাফেলা ধীরগতিতে চলছিল। তাই আমরা তার আসবাবপত্র তোমার উটের পিঠে এবং তোমার আসবাবপত্র তার উটের পিঠে স্থানান্তর করেছি।”
তিনি বলেন: তখন আমি বললাম: আপনি কি নিজেকে আল্লাহর রাসূল বলে দাবি করেন না? তিনি (নবী) মৃদু হাসলেন এবং বললেন: “হে উম্মে আব্দুল্লাহ! তুমি কি সন্দেহে আছো?”
তিনি বলেন: আমি বললাম: আপনি কি নিজেকে আল্লাহর রাসূল বলে দাবি করেন না? তাহলে আপনি কেন সুবিচার করলেন না?
আর আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমার কথা শুনে ফেললেন। তিনি ছিলেন কিছুটা কঠোর প্রকৃতির। তিনি আমার দিকে এগিয়ে এসে আমার মুখে চপেটাঘাত করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “আস্তে, হে আবু বকর!” আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি শোনেননি সে কী বলেছে?
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “নিশ্চয়ই যে নারী ঈর্ষাকাতর হয়, সে উপত্যকার উপর থেকে নিচের অংশ দেখতে পায় না (অর্থাৎ, ঈর্ষা তার বিচারবুদ্ধিকে আবৃত করে ফেলে)।”
4671 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي -[131]-، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عُمَارَةَ، عَنْ أَبِي عَطِيَّةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: إِنِّي لَأَعْلَمُ كَيْفَ " كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُلَبِّي، فَكَانَتْ تُلَبِّي: لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ. لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ. إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4671 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কীভাবে তালবিয়াহ পাঠ করতেন, তা আমি অবশ্যই জানি। তিনি নিম্নোক্তভাবে তালবিয়াহ পাঠ করতেন:
"لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ. لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ. إِنَّ الْحَمْدَ وَالنِّعْمَةَ لَكَ"
(অর্থ: আমি হাজির, হে আল্লাহ! আমি হাজির। আমি হাজির, আপনার কোনো অংশীদার নেই, আমি হাজির। নিশ্চয়ই সমস্ত প্রশংসা ও নেয়ামত আপনারই জন্য।)
4672 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو رَبِيعَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي سُفْيَانَ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ " ابْنَ جُدْعَانَ كَانَ يُقْرِي الضَّيْفَ وَيُحْسِنُ الْجِوَارَ وَيَصِلُ الرَّحِمَ وَيَكُفُّ الْأَذَى، فَهَلْ يَنْفَعُهُ ذَلِكَ شَيْئًا؟ قَالَ: " لَا يَا عَائِشَةُ إِنَّهُ لَمْ يَقُلْ يَوْمًا قَطُّ: رَبِّ اغْفِرْ لِي يَوْمَ الدِّينِ "
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4672 - صحيح
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! নিশ্চয় ইবনু জুদ’আন মেহমানদের আপ্যায়ন করত, প্রতিবেশীর সাথে উত্তম ব্যবহার করত, আত্মীয়তার সম্পর্ক বজায় রাখত এবং (অন্যকে) কষ্ট দেওয়া থেকে বিরত থাকত। এতে কি তার কোনো উপকার হবে?" তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "না, হে আয়েশা! কারণ সে জীবনে কোনো দিনও এই দু’আ করেনি: ’হে আমার রব! বিচার দিবসে আমাকে ক্ষমা করুন’।"
4673 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ الْحَضْرَمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «تَزَوَّجَهَا وَهِيَ بِنْتُ سِتِّ سِنِينَ، وَبَنَى بِهَا وَهِيَ بِنْتُ تِسْعِ سِنِينَ. زَوَّجَهَا إِيَّاهُ أَبُو بَكْرٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4673 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁকে (আয়িশা) বিবাহ করেছিলেন যখন তাঁর বয়স ছিল ছয় বছর, আর তাঁর সাথে ঘর-সংসার শুরু করেছিলেন যখন তাঁর বয়স ছিল নয় বছর। আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে বিবাহ দিয়েছিলেন।
4674 - حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا حَسَّانُ بْنُ -[134]- إِبْرَاهِيمَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ يَزِيدَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَخْبَرَتْهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «قُبِضَ وَهُوَ ابْنُ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ» قَالَ: وَأَخْبَرَنِي ابْنُ الْمُسَيِّبِ بِذَلِكَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4674 - صحيح
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সহধর্মিণী, থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম যখন ইন্তেকাল করেন, তখন তাঁর বয়স হয়েছিল তেষট্টি বছর। (বর্ণনাকারী) বলেন: ইবনু মুসাইয়্যাবও আমাকে অনুরূপ তথ্য জানিয়েছেন।
4675 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، أَنَّ بَكْرَ بْنَ سَوَادَةَ، حَدَّثَهُ، أَنَّ يَزِيدَ بْنَ أَبِي حَبِيبٍ حَدَّثَهُ عَنْ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّ رَجُلًا تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {مَنْ يَعْمَلْ سُوءًا يُجْزَ بِهِ} [النساء: 123] فَقَالَ: إِنَّا لَنُجْزَى بِكُلِّ مَا عَمِلْنَا هَلَكْنَا إِذًا، فَبَلَغَ ذَلِكَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " نَعَمْ. يُجْزَى بِهِ الْمُؤْمِنُ فِي الدُّنْيَا: فِي مُصِيبَتِهِ فِي جَسَدِهِ، فِيمَا يُؤْذِيهِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4675 - حسن بهذا اللفظ
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর স্ত্রী বলেন, এক ব্যক্তি এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "যে মন্দ কাজ করবে, সে তার প্রতিদান পাবে।" (সূরা নিসা: ১২৩)। অতঃপর সে বলল: আমরা যদি আমাদের কৃতকর্মের সবকিছুরই প্রতিদান পাই, তাহলে তো আমরা ধ্বংস হয়ে যাব! এই কথা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট পৌঁছালে তিনি বললেন: "হ্যাঁ (প্রতিদান দেওয়া হয়)। মুমিন ব্যক্তিকে তার এই মন্দ কাজের প্রতিদান দুনিয়াতেই দেওয়া হয়— তার দৈহিক বিপদ-আপদের মাধ্যমে এবং যেসব কষ্ট তাকে আঘাত করে (বা কষ্ট দেয়) তার মাধ্যমে।"