মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
4976 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَابِعُوا بَيْنَ الْحَجِّ وَالْعُمْرَةِ؛ فَإِنَّهُمَا يَنْفِيَانِ الْفَقْرَ وَالذَّنُوبَ كَمَا يَنْفِي الْكِيرُ خَبَثَ الْحَدِيدِ وَالذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ، وَلَيْسَ لِلْحَجَّةِ الْمَبْرُورَةِ جَزَاءٌ إِلَّا الْجَنَّةُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4976 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা হজ্জ ও উমরাহর মাঝে ধারাবাহিকতা রক্ষা করো। কারণ এই দুটি (হজ্জ ও উমরাহ) দারিদ্র্য ও পাপসমূহকে এমনভাবে দূর করে দেয়, যেমনভাবে কামারের হাপর লোহা, সোনা ও রূপার ময়লা (খাদ বা আবর্জনা) দূর করে দেয়। আর হজ্জে মাবরূরের (কবুল হওয়া হজ্জের) প্রতিদান জান্নাত ছাড়া আর কিছুই নয়।”
4977 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ الشَّمْسَ تَطْلُعُ حِينَ تَطْلُعُ بَيْنَ قَرْنَيْ شَيْطَانٍ» قَالَ: فَكُنَّا نُنْهَى عَنِ الصَّلَاةِ عِنْدَ طُلُوعِ الشَّمْسِ وَعِنْدَ غُرُوبِهَا وَنِصْفَ النَّهَارِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4977 - صحيح
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় সূর্য যখন উদিত হয়, তখন তা শয়তানের দুই শিংয়ের মধ্যখান দিয়ে উদিত হয়।" (বর্ণনাকারী) বলেন, তাই আমাদেরকে সূর্যোদয়ের সময়, সূর্যাস্তের সময় এবং দ্বিপ্রহরের সময় সালাত আদায় করতে নিষেধ করা হতো।
4978 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ، عَنْ لَيْثِ بْنِ أَبِي سُلَيْمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " خَرَجْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِحَاجَةٍ، فَقَالَ: ائْتِنِي بِشَيْءٍ أَسْتَنْجِي بِهِ، وَلَا تُقْرِبْنِي حَائِلًا وَلَا رَجِيعًا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4978 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কোনো এক প্রয়োজনে বের হলাম। তখন তিনি বললেন: আমার জন্য এমন কিছু নিয়ে এসো যার দ্বারা আমি ইসতিঞ্জা করতে পারি। তবে আমার কাছে হাড় অথবা গোবর/মল নিয়ে এসো না।
4979 - حَدَّثَنَا أَبُو نَصْرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ التَّمَّارُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ حَدَّثَهُمْ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «يَكُونُ فِي النَّارِ قَوْمٌ مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ يَرْحَمُهُمُ اللَّهُ فَيُخْرِجُهُمْ، فَيَكُونُونَ فِي أَدْنَى الْجَنَّةِ، فَيَغْتَسِلُونَ فِي نَهْرِ الْحَيَاةِ، وَيُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَهَنَّمِيِّينَ، لَوْ أَضَافَ أَحَدُهُمْ أَهْلَ الدُّنْيَا لَأَطْعَمَهُمْ وَسَقَاهُمْ، وَلَحَفَهُمْ وَفَرَشَهُمْ» قَالَ: وَأَحْسَبُهُ قَالَ: «وَزَوَّجَهُمْ لَا يَنْقُصُ ذَلِكَ مِمَّا عِنْدَهُ شَيْئًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4979 - صحيح
ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আল্লাহ তা‘আলা যতদিন চাইবেন, ততদিন কিছু লোক জাহান্নামের মধ্যে থাকবে। অতঃপর আল্লাহ তাদের প্রতি অনুগ্রহ করবেন এবং তাদের সেখান থেকে বের করে আনবেন। অতঃপর তারা জান্নাতের নিম্নতম স্তরে অবস্থান করবে এবং ‘নাহরুল হায়া’ত’ (জীবনের নদী) নামক নদীতে গোসল করবে। আর জান্নাতবাসীরা তাদের ‘জাহান্নামী’ নামে আখ্যায়িত করবে। যদি তাদের কেউ দুনিয়াবাসীকে মেহমানদারি করে, তবে সে তাদের আহার করাবে, পান করাবে, কাপড় দেবে এবং বিছানা বিছিয়ে দেবে (আবাস দেবে)।" বর্ণনাকারী বলেন, আমার মনে হয় তিনি (নবী ﷺ) আরও বলেছেন: "এবং তাদের বিয়েও দেবে। এতে আল্লাহর নিকট যা আছে তার কিছুই কমবে না।"
4980 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ آخِرَ مَنْ يَدْخُلُ -[395]- الْجَنَّةَ رَجُلٌ يَمْشِي عَلَى الصِّرَاطِ مَرَّةً، وَيَكْبُو مَرَّةً وَتَسْفَعُهُ النَّارُ مَرَّةً، فَإِذَا الْتَفَتَ إِلَيْهَا قَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي نَجَّانِي مِنْكِ، لَقَدْ أَعْطَانِيَ اللَّهُ شَيْئًا لَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا مِنَ الْأَوَّلِينَ، وَلَمْ يُعْطِهِ أَحَدًا مِنَ الْآخِرِينَ، فَتُرْفَعُ لَهُ شَجَرَةٌ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَدْنِنِي مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَأَسْتَظِلَّ بِظِلِّهَا وَأَشْرَبَ مِنْ مَائِهَا. فَيَقُولُ اللَّهُ: يَا ابْنَ آدَمَ لَعَلِّي إِنْ أَدْنَيْتُكَ مِنْهَا أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهَا، فَيُعَاهِدُهُ أَنْ لَا يَسْأَلَهُ - وَرَبُّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ سَيَسْأَلُهُ غَيْرَهَا، لِأَنَّهُ يَرَى مَا لَا صَبْرَ لَهُ - فَيُدْنِيهِ اللَّهُ مِنْهَا فَيَسْتَظِلُّ بِظِلِّهَا، وَيَشْرَبُ مِنْ مَائِهَا، ثُمَّ تُرْفَعُ لَهُ شَجَرَةٌ أُخْرَى هِيَ أَحْسَنُ مِنْ تِلْكَ الشَّجَرَةِ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَدْنِنِي مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَأَسْتَظِلَّ بِظِلِّهَا، وَأَشْرَبَ مِنْ مَائِهَا. فَيَقُولُ اللَّهُ: يَا ابْنَ آدَمَ أَلَمْ تُعَاهِدْنِي أَنْ لَا تَسْأَلَنِي غَيْرَهَا؟ فَيَقُولُ: بَلَى أَيْ رَبِّ، وَلَكِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةُ لَا أَسْأَلُكَ غَيْرَهَا، فَيُعَاهِدُهُ أَنْ لَا يَسْأَلَهُ، وَرَبُّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ سَيَسْأَلُهُ غَيْرَهَا، وَرَبُّهُ يَعْذُرُهُ لِأَنَّهُ يَرَى مَا لَا صَبْرَ لَهُ عَلَيْهِ، فَيُدْنِيهِ اللَّهُ مِنْهَا فَيَسْتَظِلُّ بِظِلِّهَا وَيَشْرَبُ مِنْ مَائِهَا، ثُمَّ تُرْفَعُ لَهُ شَجَرَةٌ عَلَى بَابِ الْجَنَّةِ هِيَ أَحْسَنُ مِنْ تِلْكَ الشَّجَرَتَيْنِ الْأُولَيَيْنِ، فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَدْنِنِي مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَأَسْتَظِلَّ بِظِلِّهَا، وَأَشْرَبَ مِنْ مَائِهَا، فَيَقُولُ اللَّهُ: يَا ابْنَ آدَمَ أَلَمْ تُعَاهِدْ أَنْ لَا تَسْأَلَنِي غَيْرَهَا؟ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَدْنِنِي مِنْ هَذِهِ الشَّجَرَةِ فَأَسْتَظِلَّ بِظِلِّهَا وَأَشْرَبَ مِنْ مَائِهَا. فَيَقُولُ اللَّهُ لَهُ: لَعَلِّي إِنْ أَدْنَيْتُكَ مِنْهَا أَنْ تَسْأَلَنِي غَيْرَهَا، فَيُعَاهِدُهُ أَنْ لَا يَسْأَلَهُ غَيْرَهَا - وَرَبُّهُ يَعْلَمُ أَنَّهُ سَيَسْأَلُهُ غَيْرَهَا، وَرَبُّهُ يَعْذُرُهُ لِأَنَّهُ يَرَى مَا لَا صَبْرَ لَهُ عَلَيْهِ - فَيُدْنِيهِ مِنْهَا فَيَسْمَعُ أَصْوَاتَ أَهْلِ الْجَنَّةِ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَدْخِلْنِي الْجَنَّةَ. فَيَقُولُ اللَّهُ: أَيَسُرُّكَ أَنْ أُعْطِيَكَ الدُّنْيَا وَمِثْلَهَا مَعَهَا؟ فَيَقُولُ: أَيْ رَبِّ أَتَسْتَهْزِئُ بِي وَأَنْتَ رَبُّ الْعَالَمِينَ؟ قَالَ: إِنِّي لَا أَسْتَهْزِئُ بِكَ وَلَكِنِّي عَلَى مَا أَشَاءُ قَادِرٌ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4980 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"জান্নাতে সর্বশেষ যে ব্যক্তি প্রবেশ করবে, সে হলো এমন এক ব্যক্তি যে পুলসিরাতের উপর একবার হেঁটে যাবে, একবার পড়ে যাবে, আর আগুন তাকে একবার ঝলসে দেবে (বা স্পর্শ করবে)। এরপর যখন সে সেদিকে (জাহান্নামের দিকে) তাকাবে, তখন বলবে: ’সকল প্রশংসা আল্লাহর, যিনি আমাকে তোমার (জাহান্নামের) কবল থেকে মুক্তি দিয়েছেন। আল্লাহ তাআলা আমাকে এমন জিনিস দান করেছেন, যা তিনি পূর্ববর্তী ও পরবর্তী আর কাউকেও দান করেননি।’
এরপর তার সামনে একটি গাছ তুলে ধরা হবে। সে বলবে: ’হে আমার প্রতিপালক! আমাকে এই গাছের কাছাকাছি করে দিন, যেন আমি তার ছায়ায় আশ্রয় নিতে পারি এবং তার পানি পান করতে পারি।’
তখন আল্লাহ বলবেন: ’হে আদম সন্তান! আমি যদি তোমাকে এর কাছাকাছি করে দেই, তবে সম্ভবত তুমি আমার কাছে এর চেয়েও বেশি কিছু চাইবে।’ তখন সে অঙ্গীকার করবে যে, সে আর কিছু চাইবে না— অথচ তার প্রতিপালক জানেন যে, সে এর চেয়েও বেশি কিছু চাইবে, কারণ সে এমন কিছু দেখতে পাচ্ছে যা সহ্য করার ক্ষমতা তার নেই।
অতঃপর আল্লাহ তাকে তার কাছে নিয়ে যাবেন। ফলে সে তার ছায়ায় আশ্রয় নেবে এবং তার পানি পান করবে। এরপর তার সামনে অন্য একটি গাছ তুলে ধরা হবে, যা প্রথম গাছের চেয়েও সুন্দর।
তখন সে বলবে: ’হে আমার প্রতিপালক! আমাকে এই গাছের কাছাকাছি করে দিন, যেন আমি তার ছায়ায় আশ্রয় নিতে পারি এবং তার পানি পান করতে পারি।’ তখন আল্লাহ বলবেন: ’হে আদম সন্তান! তুমি কি আমার কাছে অঙ্গীকার করোনি যে, তুমি এর চেয়ে বেশি কিছু চাইবে না?’
সে বলবে: ’হ্যাঁ, হে আমার প্রতিপালক! কিন্তু শুধু এই গাছটির জন্য, আমি আর কিছু চাইব না।’ এরপর সে আবার অঙ্গীকার করবে যে, সে আর কিছু চাইবে না। তার প্রতিপালক জানেন যে, সে এর চেয়েও বেশি কিছু চাইবে। তার প্রতিপালক তাকে ক্ষমা করে দেবেন, কারণ সে এমন জিনিস দেখছে যার উপর ধৈর্য ধারণের ক্ষমতা তার নেই।
অতঃপর আল্লাহ তাকে তার কাছে নিয়ে যাবেন। ফলে সে তার ছায়ায় আশ্রয় নেবে এবং তার পানি পান করবে। এরপর জান্নাতের দরজার কাছে তার সামনে আরও একটি গাছ তুলে ধরা হবে, যা পূর্বের দুটি গাছের চেয়েও সুন্দর।
তখন সে বলবে: ’হে আমার প্রতিপালক! আমাকে এই গাছের কাছে নিয়ে যান, যেন আমি এর ছায়ায় আশ্রয় নিতে পারি এবং এর পানি পান করতে পারি।’ আল্লাহ বলবেন: ’হে আদম সন্তান! তুমি কি অঙ্গীকার করোনি যে, তুমি এর চেয়ে বেশি কিছু চাইবে না?’
সে বলবে: ’হে আমার প্রতিপালক! আমাকে এই গাছের কাছে নিয়ে যান, যেন আমি এর ছায়ায় আশ্রয় নিতে পারি এবং এর পানি পান করতে পারি।’ আল্লাহ তাকে বলবেন: ’আমি যদি তোমাকে এর কাছাকাছি করে দেই, তবে সম্ভবত তুমি আমার কাছে এর চেয়েও বেশি কিছু চাইবে।’ তখন সে আবার অঙ্গীকার করবে যে, সে আর কিছু চাইবে না— অথচ তার প্রতিপালক জানেন যে, সে এর চেয়েও বেশি কিছু চাইবে। তার প্রতিপালক তাকে ক্ষমা করে দেবেন, কারণ সে এমন জিনিস দেখছে যার উপর ধৈর্য ধারণের ক্ষমতা তার নেই।
অতঃপর আল্লাহ তাকে এর কাছে নিয়ে যাবেন। ফলে সে জান্নাতবাসীদের শব্দ শুনতে পাবে। তখন সে বলবে: ’হে আমার প্রতিপালক! আমাকে জান্নাতে প্রবেশ করিয়ে দিন।’
আল্লাহ বলবেন: ’তুমি কি এতে খুশি হবে যে, আমি তোমাকে পৃথিবী এবং এর সাথে এর মতো আরও (বিশাল সাম্রাজ্য) দান করি?’ সে বলবে: ’হে আমার প্রতিপালক! আপনি কি আমার সাথে উপহাস করছেন? অথচ আপনি তো জগৎসমূহের প্রতিপালক!’
আল্লাহ বলবেন: ’আমি তোমার সাথে উপহাস করছি না, তবে আমি যা ইচ্ছা করি তার উপরই পূর্ণ ক্ষমতাবান।’"
4981 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْكِنْدِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لُعِنَ آكِلُ الرِّبَا، وَمُوكِلُهُ وَشَاهِدَاهُ وَكَاتِبُهُ». وَقَالَ: «مَا ظَهَرَ فِي قَوْمٍ الزِّنَى وَالرِّبَا إِلَّا أَحَلُّوا -[397]- بِأَنْفُسِهِمْ عِقَابَ اللَّهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4981 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যারা সুদ খায়, যারা সুদ দেয়, এর সাক্ষীদ্বয় এবং এর লেখক— তাদের সকলের উপর লানত (অভিশাপ) করা হয়েছে।"
তিনি আরও বলেন: "যখন কোনো কওমের মধ্যে যেনা (ব্যভিচার) ও সুদ (রিবা) প্রকাশ পায়, তখন তারা নিজেদের উপর আল্লাহ্র শাস্তি অনিবার্য করে তোলে।"
4982 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ الْكَافِرَ لَيُلْجِمُهُ الْعَرَقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيَقُولُ: أَرِحْنِي وَلَوْ إِلَى النَّارِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4982 - ضعيف
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় কিয়ামতের দিন কাফিরের ঘাম তাকে লাগামের মতো পরিবেষ্টন করে ফেলবে। তখন সে বলবে: আমাকে স্বস্তি দিন, যদিও তা জাহান্নামের দিকে (যাওয়ার মাধ্যমে) হয়।”
4983 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا خَلَفُ يَعْنِي ابْنَ خَلِيفَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ يَعْنِي الْأَعْرَجَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كَلَّمَ اللَّهُ مُوسَى وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ، وَكِسَاءٌ مِنْ صُوفٍ، وَسَرَاوِيلُ مِنْ صُوفٍ، وَكُمَّةُ صُوفٍ، وَنَعْلَاهُ مِنْ جِلْدِ حِمَارٍ غَيْرِ ذَكِيٍّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4983 - منكر
ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"আল্লাহ তাআলা মূসা (আঃ)-এর সাথে কথা বলেছিলেন, যখন তাঁর পরিধানে ছিল পশমের তৈরি একটি জুব্বা, পশমের তৈরি একটি চাদর, পশমের তৈরি পাজামা, পশমের তৈরি একটি টুপি এবং যবেহ করা হয়নি এমন গাধার চামড়ার তৈরি তাঁর জুতো জোড়া।"
4984 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، أَخْبَرَنَا ابْنُ أَبِي لَيْلَى، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ -[400]-، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ الْأَشْعَثَ بْنَ قَيْسٍ اشْتَرَى رَقِيقًا مِنْ رَقِيقِ الْإِمَارَةِ فَاخْتَلَفَا فِي الثَّمَنِ، فَقَالَا ابْنُ مَسْعُودٍ: بِعْتُكَ بِعِشْرِينَ أَلْفًا. وَقَالَ الْأَشْعَثُ: إِنَّمَا اشْتَرَيْتُ مِنْكَ بِعَشَرَةِ آلَافٍ. فَقَالَ عَبْدُ اللَّهِ: إِنْ شِئْتَ حَدَّثْتُكَ حَدِيثًا سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: هَاتِ. قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ وَلَيْسَ بَيْنَهُمَا بَيِّنَةٌ فَالْقَوْلُ قَوْلُ الْبَائِعِ، أَوْ يَتَرَادَّانِ الْبَيْعَ» قَالَ: فَإِنِّي أَرُدُّ الْبَيْعَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4984 - قوى بطرقه
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই আশআছ ইবনে কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সরকারি ক্রীতদাসদের মধ্য থেকে কিছু ক্রীতদাস ক্রয় করলেন। অতঃপর তারা উভয়ে মূল্য নিয়ে মতবিরোধে লিপ্ত হলেন। তখন ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি আপনার কাছে বিশ হাজার (মুদ্রার) বিনিময়ে বিক্রি করেছি। আর আশআছ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তো আপনার কাছ থেকে মাত্র দশ হাজার (মুদ্রার) বিনিময়ে কিনেছি।
তখন আব্দুল্লাহ (ইবনে মাসউদ) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আপনি যদি চান, তবে আমি আপনাকে একটি হাদীস শোনাবো যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট থেকে শুনেছি? তিনি (আশআছ) বললেন: বলুন।
তিনি (ইবনে মাসউদ) বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যখন ক্রেতা ও বিক্রেতা মতবিরোধ করে এবং তাদের উভয়ের নিকট কোনো সুস্পষ্ট প্রমাণ (সাক্ষী বা দলিল) না থাকে, তখন বিক্রেতার কথাই গ্রহণযোগ্য হবে, অথবা তারা উভয়ে বেচাকেনা বাতিল করে দেবে।"
তিনি (আশআছ) বললেন: তাহলে আমি বেচাকেনা বাতিল করে দিলাম (ক্রয় প্রত্যাহার করলাম)।
4985 - حَدَّثَنَا الْمُعَلَّى بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: كُنْتُ غُلَامًا يَافِعًا فِي غَنَمٍ لِعُقْبَةَ بْنِ أَبِي مُعَيْطٍ أَرْعَاهَا، فَأَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَأَبُو بَكْرٍ مَعَهُ فَقَالَ: «يَا غُلَامُ هَلْ مَعَكَ مِنْ لَبَنٍ؟» فَقُلْتُ: نَعَمْ. وَلَكِنِّي مُؤْتَمَنٌ. فَقَالَ: «ائْتِنِي بِشَاةٍ لَمْ يَنْزُ عَلَيْهَا الْفَحْلُ». فَأَتَيْتُهُ بِعَنَاقٍ أَوْ جَذَعَةٍ، فَاعْتَقَلَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ثُمَّ جَعَلَ يَمْسَحُ الضَّرْعَ -[403]- وَيَدْعُو حَتَّى أَنْزَلَتْ، فَأَتَاهُ أَبُو بَكْرٍ بِصَخْرَةٍ فَاحْتَلَبَ فِيهَا، ثُمَّ قَالَ لِأَبِي بَكْرٍ: «اشْرَبْ». " فَشَرِبَ أَبُو بَكْرٍ ثُمَّ شَرِبَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَهُ، ثُمَّ قَالَ لِلضَّرْعِ: «اقْلِصْ»، فَقَلَصَ فَعَادَ كَمَا كَانَ. قَالَ: ثُمَّ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ عَلِّمْنِي مِنْ هَذَا الْكَلَامِ - أَوْ مِنْ هَذَا الْقُرْآنِ - فَمَسَحَ رَأْسِي وَقَالَ: «إِنَّكَ غُلَامٌ مُعَلَّمٌ». قَالَ: فَلَقَدْ أَخَذْتُ مِنْ فِيهِ سَبْعِينَ سُورَةً مَا نَازَعَنِي فِيهَا بِشْرٌ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4985 - حسن
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ছিলাম উকবা ইবনু আবি মুআইতের অল্পবয়স্ক রাখাল, আমি তার ছাগল চরাতাম। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আসলেন এবং আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর সাথে ছিলেন।
তিনি বললেন, “হে বালক! তোমার কাছে কি কোনো দুধ আছে?” আমি বললাম, “হ্যাঁ আছে, কিন্তু আমি আমানতদার (আমাকে এর দায়িত্ব দেওয়া হয়েছে)।”
তিনি বললেন, “আমার কাছে এমন একটি বকরী নিয়ে আসো যার উপর কোনো পুরুষ ছাগল ওঠেনি (যা এখনো বাচ্চা দেয়নি)।” আমি তাঁর কাছে একটি ছোট ছাগল ছানা নিয়ে আসলাম, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেটিকে বেঁধে নিলেন।
এরপর তিনি (তাঁর হাত দিয়ে) ওলানে হাত বুলাতে লাগলেন এবং দু‘আ করতে থাকলেন, ফলে তাতে দুধ নেমে আসলো। তখন আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) একটি পাথরখণ্ড নিয়ে আসলেন, আর তিনি তাতে দুধ দোহন করলেন। অতঃপর তিনি আবূ বকরকে বললেন, “পান করো।” আবূ বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পান করলেন, এরপর তার পরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামও পান করলেন।
এরপর তিনি ওলানকে বললেন, “সংকুচিত হয়ে যাও।” ফলে তা সংকুচিত হয়ে গেল এবং আগের মতো হয়ে গেল।
আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে আসলাম এবং বললাম, “হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এই কালাম—অথবা এই কুরআন—থেকে কিছু শিখিয়ে দিন।”
তখন তিনি আমার মাথায় হাত বুলালেন এবং বললেন, “তুমি তো একজন শিক্ষাপ্রাপ্ত বালক।”
তিনি বলেন, এরপর আমি তাঁর মুখ থেকে সত্তরটি সূরা গ্রহণ করেছি, যার ব্যাপারে কোনো মানুষ আমার সাথে বিবাদ বা বিতর্ক করেনি।
4986 - حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حُمَيْدٍ الْأَعْرَجِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: " لَمَّا نَزَلَتْ {مَنْ ذَا الَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا} [البقرة: 245] قَالَ أَبُو الدَّحْدَاحِ: يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ اللَّهَ يُرِيدُ مِنَّا الْقَرْضَ؟ قَالَ: «نَعَمْ يَا أَبَا الدَّحْدَاحِ». قَالَ: أَرِنَا يَدَكَ. قَالَ: فَنَاوَلَهُ يَدَهُ قَالَ: قَدْ أَقْرَضْتُ رَبِّي حَائِطِي - وَحَائِطُهُ فِيهِ سِتُّ مِائَةِ نَخْلَةٍ - فَجَاءَ يَمْشِي حَتَّى أَتَى الْحَائِطَ، وَأُمُّ الدَّحْدَاحِ فِيهَا وَعِيَالُهَا فَنَادَى: يَا أُمَّ الدَّحْدَاحِ قَالَتْ: لَبَّيْكَ. فَقَالَ: اخْرُجِي فَقَدْ أَقْرَضْتُهُ رَبِّي "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4986 - ضعيف
আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
যখন আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হলো: "এমন কে আছে যে আল্লাহকে উত্তম ঋণ দেবে?" (সূরা বাক্বারাহ, আয়াত ২৪৫), তখন আবুদ দাহদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! আল্লাহ কি আমাদের কাছ থেকে ঋণ চান?"
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "হ্যাঁ, হে আবুল দাহদাহ।"
তিনি (আবুদ দাহদাহ) বললেন, "আপনার হাতটি আমাদের দেখান।" বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর হাত বাড়িয়ে দিলেন। আবুদ দাহদাহ বললেন, "আমি আমার রবের কাছে আমার বাগানটি ঋণ দিয়ে দিলাম।" —আর সেই বাগানে ছয়শত খেজুর গাছ ছিল—
অতঃপর তিনি হেঁটে হেঁটে সেই বাগানের কাছে আসলেন, যেখানে উম্মুদ দাহদাহ এবং তার সন্তান-সন্ততিরা ছিল। তিনি ডাক দিলেন, "হে উম্মে দাহদাহ!" সে উত্তর দিল, "আমি উপস্থিত।" তখন তিনি বললেন, "তুমি বাগান থেকে বের হয়ে আসো। আমি এটি আমার রবের কাছে ঋণ দিয়ে দিয়েছি।"
4987 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ اللَّهَ وِتْرٌ يُحِبُّ الْوِتْرِ، فَأَوْتِرُوا يَا أَهْلَ الْقُرْآنِ» فَقَالَ أَعْرَابِيٌّ: مَا تَقُولُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «لَيْسَ لَكَ وَلَا لِأَصْحَابِكَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4987 - قوى بشواهده
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা একক (বেজোড়) এবং তিনি বেজোড়কে ভালোবাসেন। সুতরাং হে কুরআনের অনুসারীরা! তোমরা বিতর সালাত আদায় করো।"
তখন একজন গ্রাম্য ব্যক্তি (বেদুইন) জিজ্ঞেস করল: "হে আল্লাহর রাসূল! আপনি কী বলছেন?"
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "এটি তোমার জন্য নয় এবং তোমার সঙ্গীদের জন্যও নয়।"
4988 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «قِتَالُ الْمُؤْمِنِ كُفْرٌ، وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4988 - صحيح
আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো মুমিনের সাথে লড়াই করা কুফরী (বা কুফরের মতো কাজ), আর তাকে গালি দেওয়া ফাসেকী (ঘোর পাপ)।
4989 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذْنُكَ أَنْ تَرْفَعَ الْحِجَابَ وَتَسْمَعَ سِوَادِي حَتَّى أَنْهَاكَ» قَالَ: بَلَغَنِي أَنَّهَا السِّرَارُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4989 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমার (বিশেষ) অনুমতি হলো এই যে, তুমি পর্দা তুলে দেবে এবং আমার গোপন কথা শুনবে, যতক্ষণ না আমি তোমাকে নিষেধ করি।" বর্ণনাকারী বলেন, আমার নিকট পৌঁছেছে যে এর উদ্দেশ্য হলো গোপন পরামর্শ/আলোচনা (আস-সিরার)।
4990 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «نَهَى عَنِ التَّلَقِّي»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4990 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘তাল্লাক্কী’ (শহরে প্রবেশ করার আগেই কাফেলার সাথে সাক্ষাৎ করে তাদের পণ্য কিনে নেওয়া) করতে নিষেধ করেছেন।
4991 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سِبَابُ الْمُسْلِمِ فُسُوقٌ وَقِتَالُهُ كُفْرٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4991 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "কোনো মুসলিমকে গালি দেওয়া ফাসিকী কাজ এবং তার সাথে লড়াই করা কুফরী।"
4992 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ " قَسَمَ غَنَائِمَ حُنَيْنٍ بِالْجِعْرَانَةِ، فَازْدَحَمُوا عَلَيْهِ فَقَالَ: «إِنَّ عَبْدًا مِنْ عَبِيدِ اللَّهِ بَعَثَهُ اللَّهُ إِلَى قَوْمٍ فَكَذَّبُوهُ وَضَرَبُوهُ وَشَجُّوهُ». قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَدْرَ الرَّحْلِ وَقَالَ - هَكَذَا -: «رَبِّ اغْفِرْ لِقَوْمِي فَإِنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ» وَجَعَلَ أَبُو سَعِيدٍ الْقَوَارِيرِيُّ إِصْبَعَهُ الْإِبْهَامَ عَلَى جَبِينِهِ كَأَنَّهُ يَسْلُتُ شَيْئًا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4992 - حسن
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জি’ররানা নামক স্থানে হুনাইনের গনীমতের মাল বন্টন করেছিলেন। তখন লোকেরা তাঁর উপর ভিড় জমালো। তিনি বললেন: ’নিশ্চয়ই আল্লাহর বান্দাদের মধ্যে এমন এক বান্দা আছেন, যাঁকে আল্লাহ তা’আলা এক জাতির কাছে পাঠিয়েছিলেন, কিন্তু তারা তাঁকে মিথ্যা সাব্যস্ত করলো, তাঁকে মারলো এবং তাঁর মাথা ফাটিয়ে দিলো (বা রক্তাক্ত করলো)।’
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি যেন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে জিনপোষের মতো অবস্থায় দেখতে পাচ্ছি, আর তিনি এভাবে (ইশারা করে) বললেন: ’হে আমার রব! আমার কওমকে ক্ষমা করে দিন, কেননা তারা জানে না।’
আর আবু সাঈদ আল-কাওয়ারীরী তাঁর কপালে বৃদ্ধাঙ্গুলি রাখলেন, যেন তিনি কিছু ঝেড়ে ফেলছেন (বা মুছে ফেলছেন)।
4993 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ -[410]- حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " رَأَيْتُ جِبْرِيلَ عِنْدَ السِّدْرَةِ وَعَلَيْهِ سِتُّ مِائَةِ جَنَاحٍ، يَنْتَثِرُ مِنْ رِيشِهِ تَهَاوِيلُ: الدُّرُّ وَالْيَاقُوتُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4993 - حسن
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমি জিবরীলকে (আঃ) সিদরাতুল মুন্তাহার কাছে দেখেছি, তাঁর ছয় শত পাখা ছিল। তাঁর পালক থেকে মুক্তা ও ইয়াকুতের (মণি-মুক্তার) মতো বিস্ময়কর রত্নরাজি ঝরে পড়ছিল।"
4994 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ كَانَ يَقُولُ: " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الشَّيْطَانِ الرَّجِيمِ: مِنْ هَمْزِهِ، وَنَفْخِهِ، وَنَفْثِهِ " قَالَ: فَهَمْزُهُ الْمَوْتَةُ، وَنَفْثُهُ: الشِّعْرُ، وَنَفْخُهُ: الْكِبْرُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4994 - قوى بشواهده
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম এই দো’আ করতেন:
"হে আল্লাহ! আমি বিতাড়িত শয়তানের প্ররোচনা (হাময), তার ফুঁক (নাফখ) এবং তার ফুৎকার (নাফথ) থেকে আপনার নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি।"
বর্ণনাকারী (অথবা হাদীসের ব্যাখ্যায়) বলেছেন: তার ’হাময’ (প্ররোচনা) হলো পাগলামী বা ক্ষতিকর প্রভাব (মওতা), তার ’নাফথ’ (ফুৎকার) হলো কবিতা (যা অসত্য বা মন্দ), এবং তার ’নাফখ’ (ফুঁক) হলো অহংকার।
4995 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «فَضْلُ صَلَاةِ الرَّجُلِ فِي الْجَمَاعَةِ عَلَى صَلَاتِهِ وَحْدَهُ بِضْعٌ وَعِشْرُونَ دَرَجَةً»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4995 - صحيح
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: একাকী সালাত আদায়ের তুলনায় জামা‘আতে পুরুষের সালাত আদায়ের মর্যাদা বিশের কিছু বেশি গুণ (বা স্তর)।