হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4996)


4996 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَوَامٍّ، عَنْ هَارُونَ بْنِ عَنْتَرَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَلْقَمَةَ أَنَّهُمَا قَالَا: " صَلَّيْنَا مَعَ ابْنِ مَسْعُودٍ فِي بَيْتِهِ أَحَدُنَا عَنْ يَمِينِهِ وَالْآخَرُ عَنْ يَسَارِهِ وَقَالَ: هَكَذَا صَلَّيْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4996 - صحيح




আলকামা এবং আসওয়াদ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তাঁরা উভয়ে বলেছেন:

আমরা আবদুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে তাঁর সঙ্গে সালাত আদায় করলাম। আমাদের একজন তাঁর ডান দিকে এবং অপরজন তাঁর বাঁ দিকে দাঁড়িয়েছিল। অতঃপর তিনি বললেন: "এভাবেই আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সঙ্গে সালাত আদায় করেছি।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4997)


4997 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " لَحِقَ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَبْدٌ أَسْوَدُ فَمَاتَ، فَأُوذِنَ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «انْظُرُوا هَلْ تَرَكَ شَيْئًا؟» فَقَالُوا: دِينَارَيْنِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «كَيَّتَانِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4997 - حسن




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একজন কালো দাস নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সাথে যুক্ত ছিলেন। অতঃপর তিনি মারা গেলেন। এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে তার (মৃত্যুর) খবর দেওয়া হলো। তখন তিনি বললেন: "তোমরা দেখো, সে কি কিছু রেখে গেছে?" সাহাবীগণ বললেন, "দু’টি দীনার।" তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন, "দু’টি দগ্ধ করার চিহ্ন (বা শাস্তির কারণ)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4998)


4998 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنِ الْمَسْعُودِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّمَا مَثَلِي وَمَثَلُ الدُّنْيَا كَمَثَلِ رَاكِبٍ قَالَ فِي ظِلِّ شَجَرَةٍ فِي يَوْمٍ حَارٍّ، ثُمَّ رَاحَ وَتَرَكَهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4998 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “নিশ্চয়ই আমার ও দুনিয়ার উপমা হলো এমন একজন আরোহীর মতো, যে প্রচণ্ড গরমের দিনে একটি গাছের ছায়ায় সামান্য সময়ের জন্য বিশ্রাম নিল, অতঃপর সে সেখান থেকে চলে গেল এবং গাছটিকে ত্যাগ করল।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (4999)


4999 - حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْأَحْوَصِ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ مُرَّةَ الْهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّ لِلشَّيْطَانِ لَمَّةً وَلِلْمَلَكِ لَمَّةً، فَأَمَّا لَمَّةُ الشَّيْطَانِ فَإِيعَادٌ بِالشَّرِّ وَتَكْذِيبٌ بِالْحَقِّ، وَأَمَّا لَمَّةُ الْمَلَكِ فَإِيعَادٌ بِالْخَيْرِ وَتَصْدِيقٌ بِالْحَقِّ، فَمَنْ وَجَدَ ذَلِكَ فَلْيَحْمَدِ اللَّهَ، وَمَنْ وَجَدَ الْأُخْرَى فَلْيَتَعَوَّذْ مِنَ الشَّيْطَانِ، ثُمَّ قَرَأَ {الشَّيْطَانُ يَعِدُكُمُ الْفَقْرَ} [البقرة: 268] "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
4999 - منكر




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: নিশ্চয়ই শয়তানের পক্ষ থেকে অন্তরে একটি প্ররোচনা আসে এবং ফেরেশতার পক্ষ থেকেও একটি অনুপ্রেরণা আসে। শয়তানের প্ররোচনা হলো অকল্যাণ ও মন্দের প্রতিশ্রুতি দেওয়া এবং সত্যকে মিথ্যা প্রতিপন্ন করা। আর ফেরেশতার অনুপ্রেরণা হলো কল্যাণের প্রতিশ্রুতি দেওয়া এবং সত্যকে সত্যায়ন করা। সুতরাং, যে ব্যক্তি এমনটি (ফেরেশতার প্রেরণা) অনুভব করে, সে যেন আল্লাহর প্রশংসা করে (আলহামদুলিল্লাহ বলে)। আর যে ব্যক্তি অন্যটি (শয়তানের প্ররোচনা) অনুভব করে, সে যেন শয়তান থেকে আল্লাহর আশ্রয় প্রার্থনা করে (আউযুবিল্লাহ পড়ে)। অতঃপর তিনি (নবী ﷺ) পাঠ করলেন: "শয়তান তোমাদেরকে দারিদ্র্যের ভয় দেখায়।" (সূরা আল-বাক্বারাহ: ২৬৮)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5000)


5000 - حَدَّثَنَا هُدْبَةُ، حَدَّثَنَا هَمَّامُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ مُؤَرَّقٍ الْعِجْلِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «تَفْضُلُ صَلَاةُ الْجَمِيعِ عَلَى صَلَاةِ الرَّجُلِ وَحْدَهُ بِضْعًا وَعِشْرِينَ جُزْءًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5000 - صحيح




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “জামাআতের সালাত একাকী ব্যক্তির সালাতের চেয়ে বিশ-এর কিছু বেশি গুণ (অংশ) বেশি মর্যাদা রাখে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5001)


5001 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ إِدْرِيسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، وَعَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ فِي مَسْجِدِ الْخَيْفِ لَيْلَةَ عَرَفَةَ إِذْ " سَمِعْنَا حِسَّ الْحَيَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اقْتُلُوهَا». فَدَخَلَتْ فِي شَقِّ جُحْرٍ، فَأُتِيَ بِسَعَفَةٍ فَأُضْرِمَ فِيهَا نَارٌ، ثُمَّ إِنَّا قَلَعْنَا بَعْضَ الْجُحْرِ فَلَمْ نَجِدْهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «دَعُوهَا فَقَدْ وَقَاهَا اللَّهُ شَرَّكُمْ كَمَا وَقَاكُمْ شَرَّهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5001 - صحيح لغيره




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আরাফার রাতে মাসজিদুল খাইফে ছিলাম, হঠাৎ আমরা একটি সাপের ফোঁস ফোঁস শব্দ শুনতে পেলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা এটিকে হত্যা করো।"

সাপটি একটি গর্তের ফাটলে ঢুকে গেল। তখন খেজুর গাছের একটি ডাল আনা হলো এবং তাতে আগুন ধরিয়ে দেওয়া হলো। এরপর আমরা গর্তের কিছু অংশ খুঁড়ে ফেললাম, কিন্তু সাপটিকে খুঁজে পেলাম না।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "তোমরা এটিকে ছেড়ে দাও। আল্লাহ তোমাদের ক্ষতি থেকে যেমন এটিকে রক্ষা করেছেন, তেমনই এর ক্ষতি থেকেও তোমাদের রক্ষা করেছেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5002)


5002 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فَلْيَتَحَرَّ، وَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5002 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "যখন তোমাদের কারো (নামাযে) সন্দেহ হয়, তখন সে যেন (সঠিক মনে হওয়াটার) অনুসন্ধান করে (অর্থাৎ সঠিক ধারণা অনুযায়ী আমল করে) এবং (সালাম ফিরানোর পর) যেন দুটি সিজদা করে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5003)


5003 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «عَلَّمَنَا سُنَنَ الْهُدَى فِي الصَّلَاةِ فِي الْمَسْجِدِ الَّذِي يُؤَذَّنُ فِيهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5003 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদেরকে সেই মসজিদে সালাত আদায়ের ক্ষেত্রে হিদায়াতের সুন্নাতসমূহ (বা তরীকা) শিখিয়েছেন, যেখানে আযান দেওয়া হয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5004)


5004 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عَتِيقٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْأَحْنَفِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا هَلَكَ الْمُتَنَطِّعُونَ. أَلَا هَلَكَ الْمُتَنَطِّعُونَ. أَلَا هَلَكَ الْمُتَنَطِّعُونَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5004 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন:

"সাবধান! সীমালঙ্ঘনকারীরা ধ্বংস হোক! সাবধান! সীমালঙ্ঘনকারীরা ধ্বংস হোক! সাবধান! সীমালঙ্ঘনকারীরা ধ্বংস হোক!"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5005)


5005 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ " إِذَا نَامَ قَالَ: «اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَجْمَعُ عِبَادَكَ» وَكَانَ يَجْعَلُ يَدَهُ تَحْتَ خَدِّهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5005 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন ঘুমাতেন, তখন বলতেন:

"‏اللَّهُمَّ قِنِي عَذَابَكَ يَوْمَ تَجْمَعُ عِبَادَكَ‏"

(উচ্চারণ: আল্লাহুম্মা ক্বিনী আ’যাবাকা ইয়াওমা তাজমা’উ ই’বাদাকা)

অর্থাৎ: হে আল্লাহ! যেদিন আপনি আপনার বান্বাদের সমবেত করবেন, সেদিন আপনি আমাকে আপনার শাস্তি থেকে রক্ষা করুন। আর তিনি (ঘুমের সময়) তাঁর হাতকে তাঁর গালের নিচে রাখতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5006)


5006 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ يُونُسَ بْنِ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " كَانُوا يَقْرَءُونَ خَلْفَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الصَّلَاةِ فَقَالَ: «خَلَطْتُمْ عَلَيَّ الْقُرْآنَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5006 - ضعيف بهذا اللفظ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: তারা নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পেছনে দাঁড়িয়ে সালাতে (নামাজে) কিরাআত পাঠ করতেন। অতঃপর তিনি (নবী সাঃ) বললেন, "তোমরা আমার ওপর কুরআনকে মিশ্রিত করে ফেলেছো (বা আমার কিরাআতে বিভ্রান্তি সৃষ্টি করেছো)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5007)


5007 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ عَتِيقٍ، عَنْ طَلْقِ بْنِ حَبِيبٍ، عَنِ الْأَحْنَفِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا هَلَكَ الْمُتَنَطِّعُونَ» ثَلَاثًا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5007 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সাবধান! যারা বাড়াবাড়ি করে (অর্থাৎ, কথায় ও কাজে অতিরিক্ত বাড়াবাড়ি বা গভীরতা প্রদর্শন করে), তারা ধ্বংস হয়েছে।" তিনি একথাটি তিনবার বললেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5008)


5008 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَعْلَى بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ قَالَ: كُنَّا عِنْدَ عَبْدِ اللَّهِ وَمَعَنَا زِيَادُ بْنُ حُدَيْرٍ فَدَخَلَ عَلَيْنَا خَبَّابٌ فَقَالَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَكُلُّ هَؤُلَاءِ يَقْرَأُ كَمَا تَقْرَأُ؟ قَالَ: إِنْ شِئْتَ أَمَرْتُ بَعْضَهُمْ أَنْ يَقْرَأَ عَلَيْكَ. فَقَالَ لِي: اقْرَأْ. قَالَ: فَقَالَ لَهُ ابْنُ حُدَيْرٍ: تَأْمُرُهُ يَقْرَأُ وَلَيْسَ بِأَقْرَئِنَا؟ قَالَ: إِنْ شِئْتَ أَخْبَرْتُكَ بِمَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِقَوْمِكَ وَقَوْمِهِ، فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ خَمْسِينَ آيَةً مِنْ مَرْيَمَ. فَقَالَ خَبَّابٌ: حَسْبُكَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5008 - صحيح




আলকামা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ছিলাম এবং আমাদের সাথে যিয়াদ ইবনু হুদাইরও ছিলেন। এমন সময় খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের কাছে আসলেন। তিনি বললেন, হে আবূ আব্দুর রহমান! এই সবাই কি আপনার মতো করে (কুরআন) পাঠ করে?

তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ) বললেন, আপনি চাইলে আমি তাদের কাউকে আপনাকে পাঠ করে শোনাতে বলতে পারি।

অতঃপর তিনি আমাকে (আলকামাকে) বললেন, পাঠ করো।

(আলকামা) বলেন, তখন ইবনু হুদাইর আব্দুল্লাহকে বললেন, আপনি তাকে (আলকামাকে) পাঠ করতে বলছেন, অথচ সে আমাদের মধ্যে সবচেয়ে ভালো ক্বারী (সুন্দর পাঠকারী) নয়?

আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আপনি চাইলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার (আলকামার) এবং আপনার সম্প্রদায় সম্পর্কে যা বলেছিলেন, আমি আপনাকে তা জানাতে পারি।

এরপর আমি তাকে (খাব্বাবকে) সূরা মারইয়াম থেকে পঞ্চাশটি আয়াত পাঠ করে শোনালাম।

অতঃপর খাব্বাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, যথেষ্ট হয়েছে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5009)


5009 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الْعَوَّامِ بْنِ حَوْشَبٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «تَدُورُ رَحَى الْإِسْلَامِ عَلَى رَأْسِ خَمْسٍ وَثَلَاثِينَ أَوْ سِتٍّ وَثَلَاثِينَ أَوْ سَبْعٍ وَثَلَاثِينَ، فَإِنْ هَلَكُوا فَسَبِيلُ مَنْ هَلَكَ، وَإِنْ بَقُوا بَقِيَ لَهُمْ دِينُهُمْ سَبْعِينَ عَامًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5009 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ইসলামের যাঁতা পঁয়ত্রিশ, অথবা ছত্রিশ, অথবা সাইঁত্রিশ বছর পূর্ণ হওয়ার সময় আবর্তিত হবে (অর্থাৎ কঠিন পরীক্ষা আসবে)। যদি তারা ধ্বংস হয়ে যায়, তবে ধ্বংসপ্রাপ্তদের পথই তাদের পথ। আর যদি তারা টিকে থাকে, তবে তাদের দীন সত্তর বছর পর্যন্ত বাকি থাকবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5010)


5010 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: " سَرَيْنَا ذَاتَ لَيْلَةٍ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَوْ مَسَسْنَا الْأَرْضَ فَنِمْنَا وَرَعَتْ رِكَابُنَا؟ قَالَ: «فَمَنْ يَحْرُسُنَا؟» قَالَ: فَقُلْتُ: أَنَا. قَالَ: فَغَلَبَتْنِي عَيْنِي، فَلَمْ يُوقِظْنَا إِلَّا وَقَدْ طَلَعَتِ الشَّمْسُ، وَلَمْ يَسْتَيْقِظْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَّا بِكَلَامِنَا. قَالَ: فَأَمَرَ بِلَالًا فَأَذَّنَ، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5010 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

এক রাতে আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সাথে পথ চলছিলাম। আমরা বললাম, ’ইয়া রাসূলাল্লাহ! যদি আমরা মাটিতে নেমে ঘুমিয়ে পড়ি এবং আমাদের আরোহী পশুরা চরে বেড়ায় (তাহলে কেমন হয়)?’

তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, ’তাহলে আমাদের পাহারা দেবে কে?’

তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন, আমি বললাম, ’আমি (পাহারা দেব)।’

তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন, কিন্তু ঘুম আমার চোখকে পরাভূত করল (আমি ঘুমিয়ে পড়লাম)। আমাদের ঘুম ভাঙলো না, যতক্ষণ না সূর্য উদিত হলো। আমাদের কথাবার্তা শুনেই কেবল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের ঘুম ভাঙলো।

তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন, অতঃপর তিনি বেলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দেওয়ার নির্দেশ দিলেন। এরপর তিনি দাঁড়ালেন এবং আমাদের নিয়ে সালাত আদায় করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5011)


5011 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ يَعْقُوبَ الزَّمْعِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ -[428]- كَيْسَانَ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادِ بْنِ الْهَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا إِنَّ أَوْلَى النَّاسِ بِي يَوْمَ الْقِيَامَةِ أَكْثَرُهُمْ عَلَيَّ صَلَاةً»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5011 - ضعيف




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সাবধান! কিয়ামতের দিন আমার সবচেয়ে নিকটবর্তী ব্যক্তি হবে সে, যে আমার প্রতি সবচেয়ে বেশি দরূদ পাঠ করে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5012)


5012 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ هِشَامٍ، عَنْ شَرِيكٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ، عَنْ أَبِي صَادِقٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لِلْجَنَّةِ ثَمَانِيَةُ أَبْوَابٍ: سَبْعَةٌ مُغْلَقَةٌ، وَبَابٌ مَفْتُوحٌ لِلتَّوْبَةِ حَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ نَحْوِهِ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5012 - ضعيف




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: জান্নাতের আটটি দরজা রয়েছে। সাতটি বন্ধ থাকবে, আর একটি দরজা তওবার জন্য খোলা থাকবে, যে পর্যন্ত না সূর্য সেদিক থেকে উদিত হয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5013)


5013 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْمُقَدَّمِيُّ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَلْقَمَةَ، عَنْ أَبِي مِجْلَزٍ، أَنَّ أَصْحَابَ ابْنِ مَسْعُودٍ قَرَصَهُمُ الْبَرْدُ، فَجَعَلُوا يَسْتَحْيُونَ أَنْ يَجِيئُوا فِي الْعِشَاشِ وَالْعَبَاءِ فَفَقَدَهُمْ فَقِيلَ لَهُ: أَمْرُهُمْ كَذَا وَكَذَا، فَأَصْبَحَ أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ فِي عَبَاءَةٍ فَقَالُوا: أَصْبَحَ ابْنُ مَسْعُودٍ فِي عَبَاءَتِهِ. ثُمَّ جَاءَ يَوْمُ الثَّانِي، ثُمَّ جَاءَ يَوْمُ الثَّالِثِ، فَلَمَّا رَأَوْهُ فِي الْعَبَاءَةِ جَاؤُوا فِي أَكْسِيَتِهِمْ مَعًا، فَعَرَفَ وُجُوهًا قَدْ كَانَ فَقْدَهَا فَقَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ أَحَدٌ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ خَرْدَلَةٍ مِنْ كِبْرٍ» أَوْ قَالَ: «ذَرَّةٍ مِنْ كِبْرٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5013 - "صحيح




আবু মিজলায থেকে বর্ণিত, ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কতিপয় সঙ্গীকে তীব্র শীত কষ্ট দিচ্ছিল। তারা মোটা কম্বল ও চট (আবহাওয়া থেকে বাঁচানোর জন্য ব্যবহৃত কাপড়) পরিধান করে (তাঁর মজলিসে) আসতে লজ্জা পাচ্ছিলেন। ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের অনুপস্থিতি লক্ষ্য করলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: তাদের অবস্থা হলো এরূপ (যে তাদের ভালো পোশাক নেই)। অতঃপর (পরের দিন) আবু আব্দুর রহমান (ইবনে মাসউদ) একটি আবায়া (মোটা চাদর বা পোশাক) পরিধান করে আসলেন। লোকেরা বলল, ইবনে মাসউদ তাঁর আবায়া পরিধান করে এসেছেন। এরপর দ্বিতীয় দিন আসলো, এরপর তৃতীয় দিন আসলো। যখন তারা (সঙ্গীরা) তাঁকে আবায়া পরিহিত অবস্থায় দেখলেন, তখন তারাও তাদের নিজেদের মোটা পোশাকগুলো পরিধান করে একসাথে চলে আসলেন। তিনি (ইবনে মাসউদ) সেসব মুখাবয়ব চিনতে পারলেন যাদেরকে তিনি অনুপস্থিত দেখেছিলেন।

অতঃপর তিনি (ইবনে মাসউদ) বললেন: "আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ’যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণও অহংকার (কিবর) থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।’ অথবা তিনি (নবীজী) বললেন: ’যার অন্তরে অণু পরিমাণও অহংকার থাকবে (সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না)।’"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5014)


5014 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سُوَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَمْسَى قَالَ: «أَمْسَيْنَا وَأَمْسَى الْمُلْكُ لِلَّهِ وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ مِنْ خَيْرِ هَذِهِ اللَّيْلَةِ وَخَيْرِ مَا فِيهَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ شَرِّهَا وَشَرِّ مَا فِيهَا، اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْكَسَلِ وَالْهَرَمِ وَسُوءِ الْكِبَرِ وَفِتْنَةِ الدُّنْيَا وَعَذَابِ الْقَبْرِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5014 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সন্ধ্যায় উপনীত হতেন, তখন বলতেন:

আমরা সন্ধ্যায় উপনীত হয়েছি, আর সমগ্র বিশ্ব-রাজত্ব আল্লাহর জন্যই সন্ধ্যায় উপনীত হয়েছে। আর সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য। আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট এই রাতের কল্যাণ এবং এর মধ্যে যা কল্যাণ রয়েছে, তা প্রার্থনা করছি। আর আমি আপনার নিকট এর অনিষ্ট ও এর মধ্যে যা অনিষ্ট রয়েছে, তা থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট অলসতা, বার্ধক্য, খারাপ বার্ধক্যের পরিণতি, দুনিয়ার ফিতনা এবং কবরের আযাব থেকে আশ্রয় চাই।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5015)


5015 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَجُلَيْنِ، كَانَا يَعْبُدَانِ اللَّهَ، فَسَأَلَا اللَّهَ أَنْ يُمِيتَهُمَا جَمِيعًا، فَمَاتَا جَمِيعًا، فَدُفِنَا. قَالَ عَبْدُ اللَّهِ: فَلَوْ كُنْتُ ثَمَّ لَأَرَيْتُكُمْ قُبُورَهُمَا بِالنَّعْتِ الَّذِي نَعْتَ لَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5015 - ضعيف




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

যে, দুইজন লোক ছিল যারা আল্লাহর ইবাদত করতো। অতঃপর তারা আল্লাহর কাছে দু’আ করলো যে তিনি যেন তাদের উভয়কে একসাথেই মৃত্যু দেন। অতঃপর তারা উভয়ে একসাথেই মারা গেলেন এবং তাদেরকে দাফন করা হলো। আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যদি আমি তখন সেখানে উপস্থিত থাকতাম, তাহলে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাদের কবর দু’টির যে বর্ণনা আমাদের কাছে দিয়েছিলেন, সেই বর্ণনা অনুযায়ী আমি তোমাদেরকে তাদের কবর দু’টি দেখিয়ে দিতাম।