মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
501 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْقَاسِمِ أَبِي إِبْرَاهِيمَ الْأَسَدِيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: لَا أَعْلَمُهُ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا هَاجَ بِأَحَدِكُمُ الدَّمُ فَلْيُهْرِقْهُ وَلَوْ بِمِشْقَصٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
501 - ضعيف
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আমার জানা মতে) নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেন:
যখন তোমাদের কারো রক্ত উথলে ওঠে (বা শরীরে রক্তের আধিক্যজনিত সমস্যা সৃষ্টি হয়), তখন সে যেন তা বের করে দেয় (রক্তমোক্ষণ করে), এমনকি যদি তা একটি সূক্ষ্ম তীক্ষ্ণ বস্তু (বা তীরফলক) দ্বারাও হয়।
502 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ رُومَانَ الْقُرَظِيِّ، عَنْ رَجُلٍ، سَمَّاهُ وَنَسِيتُهُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: خَرَجْتُ فِي غَدَاةٍ شَاتِيَةٍ جَائِعًا وَقَدْ أَوْبَقَنِيَ الْبَرْدُ، فَأَخَذْتُ ثَوْبًا مِنْ صُوفٍ قَدْ كَانَ عِنْدَنَا، ثُمَّ أَدْخَلْتُهُ فِي عُنُقِي وَحَزَمْتُهُ عَلَى صَدْرِي أَسْتَدْفِئُ بِهِ، وَاللَّهِ مَا فِي بَيْتِي شَيْءٌ آكُلُ مِنْهُ، وَلَوْ كَانَ فِي بَيْتِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْءٌ لَبَلَغَنِي، فَخَرَجْتُ فِي بَعْضِ نَوَاحِي الْمَدِينَةِ فَانْطَلَقْتُ إِلَى يَهُودِيٍّ فِي حَائِطِهِ فَاطَّلَعْتُ عَلَيْهِ مِنْ ثَغْرَةِ جِدَارِهِ، فَقَالَ: مَا لَكَ يَا أَعْرَابِيُّ، هَلْ لَكَ فِي دَلْوٍ بِتَمْرَةٍ؟ قُلْتُ: نَعَمِ افْتَحْ لِيَ الْحَائِطَ، فَفَتَحَ لِي فَدَخَلْتُ فَجَعَلْتُ أَنْزِعُ الدَّلْوَ وَيُعْطِينِي تَمْرَةً، حَتَّى مَلَأْتُ كَفِّي، قُلْتُ: حَسْبِي مِنْكَ الْآنَ، فَأَكَلْتُهُنَّ ثُمَّ جَرَعْتُ مِنَ الْمَاءِ، ثُمَّ جِئْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَجَلَسْتُ إِلَيْهِ فِي الْمَسْجِدِ، وَهُوَ مَعَ عِصَابَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ، فَطَلَعَ عَلَيْنَا مُصْعَبُ بْنُ عُمَيْرٍ فِي بُرْدَةٍ لَهُ مَرْقُوعَةٍ بِفَرْوَةٍ، وَكَانَ أَنْعَمَ غُلَامٍ بِمَكَّةَ وَأَرْفَهَهُ عَيْشًا، فَلَمَّا رَآهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرَ مَا كَانَ فِيهِ مِنَ النَّعِيمِ، وَرَأَى حَالَهُ الَّتِي هُوَ عَلَيْهَا فَذَرَفَتْ عَيْنَاهُ فَبَكَى، ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْتُمُ الْيَوْمَ خَيْرٌ، أَمْ إِذَا غُدِيَ عَلَى أَحَدِكُمْ بِحَفْنَةٍ مِنْ خُبْزٍ وَلَحْمٍ، وَرِيحَ عَلَيْهِ بِأُخْرَى، وَغَدَا فِي حُلَّةٍ، وَرَاحَ فِي أُخْرَى، وَسَتَرْتُمْ بُيُوتَكُمْ كَمَا تُسْتَرُ الْكَعْبَةُ؟» قُلْنَا: بَلْ نَحْنُ يَوْمَئِذٍ خَيْرٌ، نَتَفَرَّغُ لِلْعِبَادَةِ، قَالَ: «بَلْ أَنْتُمُ الْيَوْمَ خَيْرٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
502 - صحيح
আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এক তীব্র শীতের সকালে ক্ষুধার্ত অবস্থায় বের হলাম। ঠাণ্ডা আমাকে প্রায় কাবু করে ফেলেছিল। তাই আমাদের কাছে থাকা একটি পশমের কাপড় নিলাম, তারপর সেটি গলায় ঢুকিয়ে দিলাম এবং বুকে শক্ত করে বেঁধে নিলাম যেন উষ্ণতা লাভ করতে পারি। আল্লাহর কসম! আমার ঘরে এমন কিছুই ছিল না যা আমি খেতে পারতাম। আর যদি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ঘরে কিছু থাকত, তবে অবশ্যই তা আমার কাছে পৌঁছাত।
অতঃপর আমি মদীনার এক প্রান্তে বের হলাম এবং এক ইহুদীর বাগানে গেলাম। আমি তার প্রাচীরের একটি ছোট ফাঁক দিয়ে উঁকি মেরে দেখলাম। সে বলল: হে আরব (মরুবাসী), তোমার কী প্রয়োজন? তুমি কি এক বালতি (জল তোলার) বিনিময়ে একটি খেজুর নিতে প্রস্তুত আছ? আমি বললাম: হ্যাঁ, তুমি বাগানটি আমার জন্য খুলে দাও। সে আমার জন্য দরজা খুলে দিল। আমি ভেতরে প্রবেশ করলাম এবং বালতি টেনে পানি তোলা শুরু করলাম। সে আমাকে একটি করে খেজুর দিচ্ছিল, যতক্ষণ না আমার হাত ভরে গেল। আমি বললাম: এখন তোমার কাছ থেকে আমার এতটুকুই যথেষ্ট।
এরপর আমি সেগুলো খেলাম এবং পানি পান করলাম। তারপর আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম এবং মসজিদে তাঁর পাশে বসলাম। তখন তিনি তাঁর সাহাবীদের একটি দলের সাথে ছিলেন।
তখন মুসআব ইবনু উমায়ের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদের সামনে উপস্থিত হলেন। তিনি একটি পশমযুক্ত চাদর পরে ছিলেন, যা তালি লাগানো ছিল। তিনি মক্কার সবচেয়ে বিলাসী যুবক এবং সবচেয়ে আরামের জীবন যাপনকারী ছিলেন।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তাঁকে দেখলেন, তখন মক্কায় তাঁর ভোগ করা নিয়ামতসমূহের কথা স্মরণ করলেন এবং বর্তমানে তাঁর এই অবস্থা দেখে তাঁর চোখ দুটি অশ্রুসিক্ত হলো এবং তিনি কাঁদলেন।
অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা কি এখনকার অবস্থাটিকে উত্তম মনে করো, নাকি যখন তোমাদের কারো কারো কাছে সকালে রুটি ও গোশত ভরে দেওয়া হবে এবং সন্ধ্যায়ও অন্য (ধরনের খাবার) দেওয়া হবে, আর তোমরা সকালে এক সেট পোশাক এবং সন্ধ্যায় অন্য সেট পোশাকে থাকবে, এবং তোমরা তোমাদের ঘরগুলোকে কা’বাকে আবৃত করার মতো করে আবৃত করবে—তোমরা তখনকার অবস্থাকে উত্তম মনে করো?”
আমরা বললাম: বরং আমরা সেদিনকে উত্তম মনে করি, কারণ তখন আমরা ইবাদতের জন্য পুরোপুরি অবসর পাব। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: “না, বরং তোমরা আজ (এখনকার অবস্থায়)ই উত্তম।”
503 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، زَوَّجَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَاطِمَةَ عَلَى دِرْعِ حَدِيدٍ حُطَمِيَّةٍ، وَكَانَ سَلَّحَنِيهَا وَقَالَ: «ابْعَثْ بِهَا إِلَيْهَا تُحِلِّلْهَا بِهَا»، فَبَعَثْتُ بِهَا إِلَيْهَا، وَاللَّهِ مَا ثَمَنُهَا كَذَا وَأَرْبَعِ مِائَةِ دِرْهَمٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
503 - ضعيف
আলী ইবনু আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি হুতামিয়্যাহ (বিশেষ ধরনের) লৌহবর্মের বিনিময়ে আমার সাথে ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বিবাহ দেন। তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) আমাকে সেটি (ব্যবহারের জন্য) দিয়েছিলেন এবং বলেছিলেন, "এটি তার কাছে পাঠিয়ে দাও, যেন তুমি এর মাধ্যমে তাকে হালাল করে নিতে পারো।" সুতরাং আমি সেটি তাঁর কাছে পাঠিয়ে দিলাম। আল্লাহর কসম, এটির মূল্য চারশত দিরহামও ছিল না।
504 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ -[389]- الْمُخْتَارِ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَيْرُوزَ، حَدَّثَنِي حُضَيْنُ بْنُ الْمُنْذِرِ الرَّقَاشِيُّ، قَالَ: شَهِدْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ وَأُتِيَ بِالْوَلِيدِ بْنِ عُقْبَةَ قَدْ صَلَّى بِأَهْلِ الْكُوفَةِ الصُّبْحَ أَرْبَعًا، ثُمَّ قَالَ: أَزِيدُكُمْ؟، قَالَ: شَهِدَ عَلَيْهِ حُمْرَانُ وَرَجُلٌ آخَرُ، شَهِدَ أَحَدُهُمَا أَنَّهُ رَآهُ يَشْرَبُهَا، يَعْنِي الْخَمْرَ، وَشَهِدَ الْآخَرُ أَنَّهُ رَآهُ يَتَقَيَّؤُهَا، فَقَالَ عُثْمَانُ: إِنَّهُ لَمْ يَتَقَيَّأْهَا حَتَّى شَرِبَهَا، فَقَالَ: لِعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، فَقَالَ عَلِيٌّ لِابْنِهِ الْحَسَنِ: أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ، فَقَالَ الْحَسَنُ: وَلِّ حَارَّهَا مَنْ تَوَلَّى قَارَّهَا، فَقَالَ لِعَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ ابْنِ أَخِيهِ: أَقِمْ عَلَيْهِ الْحَدَّ فَأَخَذَ سَوْطًا فَجَلَدَهُ، وَعَلِيٌّ يَعُدُّ فَلَمَّا بَلَغَ أَرْبَعِينَ، قَالَ: «أَمْسِكْ، جَلَدَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعِينَ، وَأَبُو بَكْرٍ أَرْبَعِينَ، وَعُمَرُ ثَمَانِينَ، وَكُلٌّ سُنَّةٌ وَهَذَا أَحَبُّ إِلَيَّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
504 - صحيح
হুযাইন ইবনুল মুনযির আর-রাকাশী (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সামনে উপস্থিত ছিলাম, যখন ওয়ালীদ ইবনে উক্ববাহকে আনা হলো। সে কুফাবাসীকে ফজরের সালাত চার রাকাত পড়িয়েছিল, অতঃপর বলেছিল: আমি কি তোমাদের জন্য আরও বাড়াবো?
বর্ণনাকারী বলেন: তার বিরুদ্ধে হুমরান এবং আরেকজন লোক সাক্ষ্য দেয়। তাদের একজন সাক্ষ্য দেয় যে, সে ওয়ালীদকে তা (অর্থাৎ মদ) পান করতে দেখেছে, আর অপরজন সাক্ষ্য দেয় যে, সে তাকে তা বমি করতে দেখেছে।
তখন উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: সে পান না করলে বমি করত না। অতঃপর তিনি আলী ইবনে আবী তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তুমি তার উপর শরীয়তের নির্ধারিত শাস্তি (হদ) প্রয়োগ করো।
তখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার পুত্র হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তুমি তার উপর হদ কায়েম করো। হাসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যে ব্যক্তি এই (শাসনকার্য পরিচালনার) শান্ত ও আরামদায়ক দিক গ্রহণ করেছে, সে-ই যেন এর কঠিন ও বেদনাদায়ক দিকও গ্রহণ করে।
অতঃপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তার ভাতিজা আব্দুল্লাহ ইবনে জাফর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: তুমি তার উপর হদ কায়েম করো। তিনি একটি চাবুক নিলেন এবং তাকে বেত্রাঘাত করতে লাগলেন, আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গণনা করছিলেন। যখন বেত্রাঘাত চল্লিশে পৌঁছালো, তখন তিনি বললেন: "থামো! নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম চল্লিশটি বেত্রাঘাত করেছেন, আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) চল্লিশটি বেত্রাঘাত করেছেন এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আশিটি বেত্রাঘাত করেছেন। এর প্রতিটিই সুন্নাত (গ্রহণযোগ্য পদ্ধতি), তবে এটিই (চল্লিশ বেত্রাঘাত) আমার কাছে অধিক প্রিয়।"
505 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: «كَانَ شِعَارُ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَا كُلَّ خَيْرٍ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
505 - حسن
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর শিয়ার (বা যুদ্ধকালীন স্লোগান) ছিল: "ইয়া কুল্লা খাইর" (অর্থাৎ, হে সকল কল্যাণ)।
506 - حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ بِسْطَامٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي الْمُوَرِّعِ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي جِنَازَةٍ، فَقَالَ: «أَلَا رَجُلٌ يَذْهَبُ إِلَى الْمَدِينَةِ، فَلَا يَدَعُ قَبْرًا إِلَّا سَوَّاهُ، وَلَا صُورَةً إِلَّا طَلَخَهَا، وَلَا وَثَنًا إِلَّا كَسَرَهُ»، فَقَامَ رَجُلٌ وَهَابَ أَهْلُ الْمَدِينَةِ، فَقَامَ عَلِيٌّ، فَقَالَ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَذَهَبَ ثُمَّ جَاءَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَمْ آتِكَ حَتَّى لَمْ أَدَعْ فِيهَا قَبْرًا إِلَّا سَوَّيْتُهُ، وَلَا صُورَةً إِلَّا لَطَّخْتُهَا، وَلَا وَثَنًا إِلَّا كَسَرْتُهُ، قَالَ: «مَنْ عَادَ إِلَى صَنْعَةِ شَيْءٍ مِنْهُ فَقَدْ كَفْرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، لَا تَكُونَنَّ فَتَّانًا، وَلَا مُخْتَالًا، وَلَا تَاجِرًا، إِلَّا تَاجِرَ خَيْرٍ، فَإِنَّ أُولَئِكَ الْمُسَبِّقُونَ فِي الْعَمَلِ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
506 - ضعيف
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একবার একটি জানাযার সাথে বের হলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "এমন কি কোনো লোক নেই, যে মদীনার দিকে যাবে এবং সেখানে এমন কোনো কবর রাখবে না যা সে সমান করে দেবে না, এবং এমন কোনো ছবি রাখবে না যা সে মুছে বা বিকৃত করে দেবে না, আর এমন কোনো মূর্তি রাখবে না যা সে ভেঙ্গে দেবে না?"
তখন একজন লোক দাঁড়ালো, কিন্তু মদীনার লোকেরা ইতস্তত করলো। এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দাঁড়ালেন এবং বললেন: "আমি আছি, ইয়া রাসূলুল্লাহ!"
তিনি (নবী) বললেন: "যাও।" অতঃপর তিনি (আলী) গেলেন এবং ফিরে এসে বললেন: "ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমি আপনার কাছে ফিরে আসিনি যতক্ষণ না আমি সেখানে এমন কোনো কবর রাখিনি যা সমান করে দেইনি, এমন কোনো ছবি রাখিনি যা বিকৃত করে দেইনি, আর এমন কোনো মূর্তি রাখিনি যা ভেঙ্গে দেইনি।"
তিনি বললেন: "যে ব্যক্তি এর (ধ্বংস করা বস্তুর) কোনো কিছু পুনরায় তৈরি করার কাজে ফিরে যাবে, সে মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর উপর যা নাযিল করা হয়েছে তা অস্বীকার (কুফরি) করল। তুমি যেন কখনো ফিতনা সৃষ্টিকারী, অহংকারী বা (সাধারণ) ব্যবসায়ী হয়ো না—তবে সৎকাজের ব্যবসায়ী (হও)। কেননা তারাই হলো কর্মে অগ্রগামী।"
507 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ أَشْعَثَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَشْوَعَ، عَنْ حَنَشٍ الْكِنَانِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، أَنَّهُ دَعَا صَاحِبَ شُرْطَتِهِ، فَقَالَ: «انْطَلِقْ فَلَا تَدَعْ قَبْرًا إِلَّا سَوَّيْتَهُ، وَلَا زُخْرُفًا إِلَّا وَضَعْتَهُ»، ثُمَّ قَالَ: «هَلْ تَدْرِي فِيمَا بَعَثْتُكَ؟ بَعَثْتُكَ فِيمَا بَعَثَنِي فِيهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
507 - قوى لغيره
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পুলিশ প্রধানকে ডাকলেন এবং বললেন: “যাও, তুমি এমন কোনো কবরকেই ছেড়ে আসবে না, যা তুমি সমতল করে দাওনি, এবং কোনো কারুকার্য বা নকশাকেই এমন অবস্থায় ছেড়ে আসবে না, যা তুমি ভেঙে দাওনি (বা নিচে নামিয়ে দাওনি)।” এরপর তিনি বললেন: “তুমি কি জানো, আমি তোমাকে কিসের জন্য পাঠিয়েছি? আমি তোমাকে সেই কাজের জন্য পাঠিয়েছি, যার জন্য আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে পাঠিয়েছিলেন।”
508 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَشْعَثِ بْنِ سَوَّارٍ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، قَالَ: «أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أَنْحَرَ الْبُدْنَ، وَأَنْ أَتَصَدَّقَ بِلُحُومِهَا، فَرَجَعْتُ إِلَيْهِ أَسْأَلُهُ عَنْ جِلَالِهَا وَجُلُودِهَا، فَأَمَرَنِي أَنْ أَتَصَدَّقَ بِهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
508 - صحيح
আলী ইবনে আবি তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাকে আদেশ করলেন যেন আমি কুরবানির উটসমূহ নহর করি এবং সেগুলোর গোশত সাদাকা করে দেই। এরপর আমি তাঁর (রাসূলের) কাছে ফিরে এসে সেগুলোর ঝোল (বা আবরণ) ও চামড়া সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তখন তিনি আমাকে সেগুলোও সাদাকা করে দিতে আদেশ করলেন।
509 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ نَصْرِ بْنِ حَاجِبٍ، حَدَّثَنَا هِلَالُ بْنُ خَبَّابٍ، عَنْ زَاذَانَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " حَقُّ الْمُسْلِمِ عَلَى الْمُسْلِمِ سِتٌّ: يُسَلِّمُ عَلَيْهِ إِذَا لَقِيَهُ، وَيُجِيبُهُ إِذَا دَعَاهُ، وَيَنْصَحُ لَهُ بِالْغَيْبِ، وَيُشَمِّتُ عَلَيْهِ إِذَا عَطَسَ، وَيَعُودُهُ إِذَا مَرِضَ، وَيَشْهَدُ جِنَازَتَهُ إِذَا مَاتَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
509 - صحيح لغيره
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “এক মুসলিমের উপর অন্য মুসলিমের ছয়টি অধিকার রয়েছে:
১. যখন তার সাথে সাক্ষাৎ হয়, তখন তাকে সালাম দেবে।
২. যখন সে তাকে দাওয়াত দেয় (বা ডাকে), তখন তার ডাকে সাড়া দেবে।
৩. সে অনুপস্থিতিতেও তার কল্যাণ কামনা করবে (তার জন্য নসিহত করবে)।
৪. যখন সে হাঁচি দেয়, তখন তার হাঁচির জবাব দেবে (অর্থাৎ ইয়ারহামুকাল্লাহ বলবে)।
৫. যখন সে অসুস্থ হয়, তখন তাকে দেখতে যাবে।
৬. যখন সে মারা যায়, তখন তার জানাযায় অংশগ্রহণ করবে।”
510 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي فَاخِتَةَ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِفَاطِمَةَ: " إِنِّي وَإِيَّاكِ وَهَذَا، يَعْنِينِي، وَهَذَيْنِ: الْحَسَنَ وَالْحُسَيْنَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي مَكَانٍ وَاحِدٍ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
510 - ضعيف
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফাতিমা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "নিশ্চয় আমি, তুমি, এই ব্যক্তি (অর্থাৎ তিনি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উদ্দেশ্য করে বলেছেন), এবং এই দু’জন—হাসান ও হুসাইন—আমরা সকলে কিয়ামতের দিন এক স্থানে থাকব।"
511 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْهُذَيْلِ بْنِ هِلَالٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ مَسْعُودٍ الْعَبْدِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى رَجُلٍ تَسْبِقُهُ بَعْضُ أَعْضَائِهِ إِلَى الْجَنَّةِ فَلْيَنْظُرْ إِلَى زَيْدِ بْنِ صُوحَانَ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
511 - منكر
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি এমন একজন ব্যক্তিকে দেখতে পছন্দ করে যার শরীরের কিছু অঙ্গ জান্নাতে তার আগেই প্রবেশ করবে, সে যেন যায়েদ ইবনে সুহান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দিকে তাকায়।”
512 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ الزُّبَيْرِيُّ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَأْكُلُ الثَّرِيدَ وَيَشْرَبُ اللَّبَنَ وَيُصَلِّي وَلَا يَتَوَضَّأُ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
512 - منكر
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থারিদ (এক প্রকার খাবার) খেতেন, দুধ পান করতেন এবং (এরপরেই) সালাত আদায় করতেন, কিন্তু নতুন করে ওযু করতেন না।
513 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ بِنْتِ السُّدِّيِّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَكْذِبُوا عَلَيَّ، فَإِنَّهُ مَنْ يَكَذِبْ عَلَيَّ يَلِجِ النَّارَ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
513 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা আমার উপর মিথ্যা আরোপ করো না। কারণ, যে ব্যক্তি আমার নামে মিথ্যা বলবে, সে জাহান্নামে প্রবেশ করবে।"
514 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: «مَا كُنْتُ أَدِي مَنْ أَقَمْتُ عَلَيْهِ الْحَدَّ إِلَّا شَارِبَ الْخَمْرِ، فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَسُنَّ فِيهِ شَيْئًا، إِنَّمَا هُوَ شَيْءٌ قُلْنَاهُ نَحْنُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : الحديث صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
514 - صحيح
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: মদ্যপায়ী ব্যক্তি ব্যতীত আমি এমন কারও জন্য রক্তমূল্য (দিয়াহ) প্রদান করতাম না যার উপর আমি শরয়ী দণ্ড (হদ্দ) কার্যকর করেছি। কারণ, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এর শাস্তির ব্যাপারে সুনির্দিষ্টভাবে কোনো কিছু নির্ধারণ করে দেননি। এটি এমন একটি বিষয় যা আমরা (সাহাবীগণ) নিজেরা স্থির করেছি।
515 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، قَالَ: أَبُو سَعِيدٍ سَأَلَهُ رَجُلٌ، عَنِ اسْمِهِ قَالَ: نَضْرُ بْنُ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ عَلْقَمَةَ الْيَشْكُرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، يَوْمَ الْجَمَلِ، يَقُولُ: مَرَّ بِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَقُولُ: «طَلْحَةُ وَالزُّبَيْرُ جَارَايَ فِي الْجَنَّةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
515 - منكر
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জঙ্গে জামালের (উটের যুদ্ধের) দিন বলছিলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, আর তিনি বলছিলেন: "তালহা ও যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জান্নাতে আমার প্রতিবেশী (বা সহচর) হবে।"
516 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا أَشْعَثُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ زُبَيْدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنِ الْحَارِثِ، عَنْ عَلِيٍّ، " أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَعَنَ عَشَرَةً: آكِلَ الرِّبَا، وَمُوكِلَهُ، وَكَاتِبَهُ، وَشَاهِدَيْهِ، وَالْوَاشِمَةَ، وَالْمُسْتَوْشِمَةَ، وَمَانِعَ الصَّدَقَةِ، وَالْمُحِلَّ، وَالْمُحَلَّلَ لَهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
516 - صحيح لغيره
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) দশজন ব্যক্তিকে অভিশাপ (লা‘নত) করেছেন: সুদ গ্রহণকারী, সুদ প্রদানকারী, সুদের দলিল লেখক, সুদের দুই সাক্ষী, যে নারী শরীরে উল্কি (ট্যাটু) আঁকে, যে নারী উল্কি আঁকিয়ে নেয়, সাদাকা (যাকাত) দিতে বাধাদানকারী/অস্বীকারকারী, হালালাকারী এবং যার জন্য হালালা করা হয় তাকে।
517 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ وَرْدَانَ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الْبَخْتَرِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {وَلِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حَجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطَاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا} [آل عمران: 97]، قَالَ الْمُؤْمِنُونَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفِي كُلِّ عَامٍ؟ مَرَّتَيْنِ، قَالَ: فَسَكَتَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفِي كُلِّ عَامٍ؟ مَرَّتَيْنِ، قَالَ: «لَا، وَلَوْ قُلْتُ نَعَمْ لَوَجَبَتْ»، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ} [المائدة: 101] "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
517 - ضعيف
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আল্লাহ তাআলার এই বাণী নাযিল হলো, "আর মানুষের মধ্যে যারা সেখানে পৌঁছার সামর্থ্য রাখে, আল্লাহর উদ্দেশ্যে বায়তুল্লাহর হজ্ব করা তাদের জন্য অত্যাবশ্যক কর্তব্য।" [সূরা আলে ইমরান: ৯৭], তখন মুমিনগণ বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এটা কি প্রতি বছর?" (এই প্রশ্নটি দু’বার করা হলো)। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নীরব রইলেন। তারা (আবার) বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! এটা কি প্রতি বছর?" (এই প্রশ্নটিও দু’বার করা হলো)। তিনি বললেন, "না। আর আমি যদি ’হ্যাঁ’ বলতাম, তবে তা (তোমাদের ওপর) ফরয হয়ে যেত।" অতঃপর আল্লাহ তাআলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "হে মুমিনগণ! তোমরা এমন বিষয়াদি সম্পর্কে প্রশ্ন করো না, যা তোমাদের কাছে প্রকাশ হলে তা তোমাদের জন্য খারাপ লাগার কারণ হবে।" [সূরা মায়েদা: ১০১]।
518 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سَهْلٍ الْفَزَارِيُّ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، عَلَى الْمِنْبَرِ وَأَتَاهُ رَجُلٌ، فَقَالَ: يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، مَالِي أَرَاكَ تَسْتَحِيلُ النَّاسَ اسْتِحَالَةَ الرَّجُلِ إِبِلَهُ، أَبِعَهْدٍ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَوْ شَيْئًا رَأَيْتَهُ، قَالَ: «وَاللَّهِ مَا كَذَبْتُ وَلَا كُذِبْتُ، وَلَا ضَلَلْتُ وَلَا ضُلَّ بِي، بَلْ عَهْدٌ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَهِدَهُ إِلَيَّ، وَقَدْ خَابَ مَنِ افْتَرَى»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
518 - ضعيف
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি মিম্বরে বসা অবস্থায় ছিলেন, যখন একজন লোক তাঁর কাছে এসে বলল, "হে আমীরুল মু’মিনীন! আমি আপনাকে দেখছি, আপনি মানুষের (বিষয়াবলির) ব্যবস্থাপনায় এমন পরিবর্তন আনছেন, যেমন একজন লোক তার উটের (সম্পূর্ণ) কর্তৃত্ব গ্রহণ করে। আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে কোনো অঙ্গীকারের ভিত্তিতে এমনটি করছেন, নাকি এটি আপনার দেখা কোনো বিষয়?"
তিনি বললেন: "আল্লাহর শপথ! আমি মিথ্যা বলিনি, আর আমার প্রতিও মিথ্যা আরোপ করা হয়নি। আমি বিপথগামী হইনি, আর আমার দ্বারাও কেউ বিপথগামী হয়নি। বরং এটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে একটি অঙ্গীকার, যা তিনি আমাকে দিয়েছিলেন। আর যে অপবাদ রটনা করল, সে অবশ্যই ব্যর্থ মনোরথ হলো।"
519 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سَهْلٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ رَبِيعَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا، عَلَى مِنْبَرِكُمْ هَذَا، يَقُولُ: «عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ أُقَاتِلَ النَّاكِثِينَ وَالْقَاسِطِينَ وَالْمَارِقِينَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
519 - ضعيف
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (তোমাদের এই মিম্বরে দাঁড়িয়ে) বলেছেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এই মর্মে নির্দেশ দিয়েছিলেন যে, আমি যেন অঙ্গীকার ভঙ্গকারী (নাকিছীন), সীমালঙ্ঘনকারী/অত্যাচারী (ক্বাসিতীন) এবং ধর্মচ্যুত/সীমা অতিক্রমকারী (মারিকীন) সম্প্রদায়ের বিরুদ্ধে যুদ্ধ করি।
520 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَمَّارٍ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي مَنَامِي، فَشَكَوْتُ إِلَيْهِ مَا لَقِيتُ مِنْ أُمَّتِهِ مِنَ الْأَوْدِ وَاللَّدَدِ فَبَكَيْتُ، فَقَالَ لِي: «لَا تَبْكِ يَا عَلِيُّ»، وَالْتَفَتَ فَالْتَفَتُّ، فَإِذَا رَجُلَانِ يَتَصَعَدَانِ وَإِذَا جَلَامِيدُ تُرْضَخُ بِهَا رُءُوسُهُمَا حَتَّى تُفْضَخَ ثُمَّ يَرْجِعُ، أَوْ قَالَ: يَعُودُ، قَالَ: فَغَدَوْتُ إِلَى عَلِيٍّ كَمَا كُنْتُ أَغْدُو عَلَيْهِ كُلَّ يَوْمٍ، حَتَّى إِذَا كُنْتُ فِي الْخَرَّازِينَ لَقِيتُ النَّاسَ، فَقَالُوا: قُتِلَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
520 - منكر
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি স্বপ্নে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখলাম। আমি তাঁর উম্মতের পক্ষ থেকে যে বক্রতা ও তীব্র বিরোধিতা পেয়েছিলাম, সেই বিষয়ে তাঁর কাছে অভিযোগ করলাম এবং কেঁদে ফেললাম।
তখন তিনি আমাকে বললেন: "হে আলী, কেঁদো না।" তিনি ফিরে তাকালেন, ফলে আমিও ফিরে তাকালাম। হঠাৎ দেখলাম, দুইজন লোক উপরে উঠছে এবং তাদের মাথাগুলো বড় বড় পাথর দিয়ে থেঁতলানো হচ্ছে, এমনকি তা ফেটে চৌচির হয়ে যাচ্ছে। অতঃপর তা আবার আগের অবস্থায় ফিরে আসছে। (বর্ণনাকারী বললেন) অথবা তিনি (আলী) বলেছেন: (মাথা) আবার ফিরে আসে।
(বর্ণনাকারী) বলেন: এরপর আমি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে গেলাম, যেমন প্রতিদিন সকালে তাঁর কাছে যেতাম। যখন আমি আল-খাররাজিন নামক স্থানে ছিলাম, তখন লোকজনের সাথে আমার সাক্ষাৎ হলো। তারা বলল: আমীরুল মু’মিনীন শহীদ হয়েছেন।