হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5316)


5316 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا زَائِدَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ أَبِي النَّجُودِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مِنْ شِرَارَ النَّاسِ مَنْ تُدْرِكْهُ السَّاعَةُ وَيَتَّخِذُ الْقُبُورَ مَسَاجِدَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5316 - حسن




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মানুষের মধ্যে নিকৃষ্টতম হলো তারা, যাদের জীবদ্দশায় কিয়ামত সংঘটিত হবে এবং যারা কবরগুলোকে মাসজিদ হিসেবে গ্রহণ করবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5317)


5317 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ -[217]- سُلَيْمَانَ الرَّازِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ بَشِيرًا أَبَا إِسْمَاعِيلَ، ذَكَرَهُ عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ نَزَلَتْ بِهِ فَاقَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِالنَّاسِ لَمْ تُسَدَّ فَاقَتُهُ، وَإِنْ أَنْزَلَهَا بِاللَّهِ أَوْشَكَ اللَّهُ لَهُ بِالْغِنَى: إِمَّا غِنًى عَاجِلٌ، وَإِمَّا مَوْتٌ آجِلٌ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5317 - حسن




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যার ওপর অভাব নেমে আসে এবং সে তা (পূরণের জন্য) মানুষের কাছে পেশ করে, তার সে অভাব কখনও দূর হয় না। আর যদি সে তা আল্লাহর কাছে পেশ করে, আল্লাহ অতি দ্রুতই তাকে সচ্ছলতা দান করেন; হয়তো তা হবে তাৎক্ষণিক সচ্ছলতা (দুনিয়ার সম্পদ), অথবা তা হবে (ধৈর্যের বিনিময়ে আখিরাতের জন্য সংরক্ষিত) উত্তম মৃত্যু।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5318)


5318 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، " أَنَّ الْأُمَمَ عُرِضَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى عُرِضَتْ أُمَّتُهُ، فَأَعْجَبَهُ كَثْرَتُهُمْ فَقِيلَ: إِنَّ مَعَ هَؤُلَاءِ سَبْعِينَ أَلْفًا يَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5318 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, বিভিন্ন উম্মতকে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের সামনে পেশ করা হয়েছিল। অবশেষে তাঁর উম্মতকেও পেশ করা হলো। তাদের বিশাল সংখ্যা দেখে তিনি মুগ্ধ হলেন। তখন তাঁকে বলা হলো: "এদের সাথে সত্তর হাজার লোক রয়েছে, যারা বিনা হিসাবে জান্নাতে প্রবেশ করবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5319)


5319 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِذَا كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الْبَاقِي يَهْبِطُ اللَّهُ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا، ثُمَّ تُفْتَحُ أَبْوَابُ السَّمَاءِ، ثُمَّ تُبْسَطُ، ثُمَّ يَقُولُ: هَلْ مِنْ سَائِلٍ؟ فَلَا يَزَالُ كَذَلِكَ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5319 - صحيح




ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন রাতের শেষ তৃতীয়াংশ বাকি থাকে, তখন আল্লাহ তাআলা সর্বনিম্ন আসমানে অবতরণ করেন। এরপর আকাশের দরজাসমূহ খুলে দেওয়া হয় এবং (দোয়া কবুলের সুযোগ) বিস্তৃত করা হয়। অতঃপর তিনি বলেন: কোনো প্রার্থনাকারী কি আছে? ফজর উদিত হওয়া পর্যন্ত এই অবস্থা চলতে থাকে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5320)


5320 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْأَعْيُنِ الْعَبْدِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ الْجُشَمِيِّ، أَنَّهُ قَالَ: بَيْنَمَا ابْنُ مَسْعُودٍ يَخْطُبُ ذَاتَ يَوْمٍ إِذْ هُوَ بِحَيَّةٍ تَمْشِي عَلَى الْجِدَارِ، فَقَطَعَ خُطْبَتَهُ وَضَرَبَهَا بِعُصَيَّةٍ حَتَّى قَتْلَهَا، ثُمَّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ قَتْلَ حَيَّةً فَكَأَنَّمَا قَتْلَ رَجُلًا مُشْرِكًا»
-[222]-

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5320 - منكر




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: একদিন ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) খুতবা প্রদান করছিলেন। হঠাৎ তিনি দেওয়ালের উপর দিয়ে একটি সাপকে হেঁটে যেতে দেখলেন। তিনি সাথে সাথে তার খুতবা থামিয়ে দিলেন এবং একটি ছোট লাঠি দিয়ে আঘাত করে সেটিকে মেরে ফেললেন। এরপর তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি একটি সাপ হত্যা করল, সে যেন একজন মুশরিক ব্যক্তিকে হত্যা করল।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5321)


5321 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ،، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5321 - منكر




শায়বান আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, দাউদ ইবনু আবিল ফুরাত আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, (পূর্বোক্ত হাদিসের) সনদ সহকারে এর অনুরূপ (বর্ণনা)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5322)


5322 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ مَسْرُوقٍ قَالَ: كُنَّا جُلُوسًا عِنْدَ ابْنِ مَسْعُودٍ لَيْلَةً بَعْدَ الْمَغْرِبِ وَهُوَ يُقْرِئُنَا الْقُرْآنَ، فَسَأَلَهُ رَجُلٌ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَسَأَلْتُمْ رَسُولَ اللَّهِ كَمْ يَمْلِكُ هَذِهِ الْأُمَّةَ مِنْ خَلِيفَةٍ؟ فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: مَا سَأَلَنِي مُذْ قَدِمَتُ الْعِرَاقَ قَبْلَكَ، قَالَ: نَعَمْ، سَأَلْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «اثْنَا عَشَرَ، عِدَّةَ نُقَبَاءِ بَنِي إِسْرَائِيلَ»
-[223]-

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5322 - ضعيف




মাসরূক (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমরা মাগরিবের পর এক রাতে ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসেছিলাম। তিনি আমাদের কুরআন শিক্ষা দিচ্ছিলেন। তখন এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল, “হে আবু আবদুর রহমান! আপনারা কি আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলেন যে এই উম্মত কতজন খলীফার অধীনে থাকবে?”

ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমি ইরাকে আসার পর আপনার আগে আর কেউ আমাকে এই প্রশ্নটি করেনি।"

তিনি (ইবনে মাসউদ) বললেন, "হ্যাঁ, আমরা আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করেছিলাম। তখন তিনি বললেন: ‘বারো জন, যা বনী ইসরাঈলের দলপতিদের সংখ্যার অনুরূপ ছিল।’"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5323)


5323 - حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ، بِإِسْنَادِهِ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5323 - ضعيف




প্রদত্ত আরবি পাঠটিতে হাদীসের মূল বক্তব্য (মতন) অনুপস্থিত। এতে শুধুমাত্র বর্ণনাকারীর নাম এবং বর্ণনাসূত্রটির (সনদ) দুর্বলতা সংক্রান্ত ফিকহী পর্যালোচনা ও তাহকীক উল্লেখ করা হয়েছে। ফলস্বরূপ, হাদীসটির অনুবাদ প্রদান করা সম্ভব হচ্ছে না।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5324)


5324 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي مَعْشَرٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِيَلِنِي مِنْكُمْ أُولُو الْأَحْلَامِ وَالنُّهَى، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، وَلَا تَخْتَلِفُوا فَتَخْتَلِفَ قُلُوبُكُمْ، وَإِيَّاكُمْ وَهَوْشَاتِ الْأَسْوَاقِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5324 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

তোমাদের মধ্যে যারা প্রাজ্ঞ ও বুদ্ধিমান, তারা যেন আমার কাছাকাছি দাঁড়ায়। এরপর তারা, যারা তাদের কাছাকাছি, তারপর তারা, যারা তাদের কাছাকাছি। আর তোমরা মতবিরোধ করো না, কেননা মতবিরোধ করলে তোমাদের অন্তরসমূহও বিভক্ত হয়ে যাবে। আর তোমরা বাজারের শোরগোল ও অনর্থক গোলমাল থেকে দূরে থাকো।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5325)


5325 - حَدَّثَنَا الْقَوَارِيرِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5325 - صحيح




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এই হাদীসটি পূর্বোক্ত হাদীসের অনুরূপ।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5326)


5326 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الْمَلِكِ بْنَ عُمَيْرٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَلَا لَا تَرْجِعُوا بَعْدِي كُفَّارًا يَضْرِبُ بَعْضُكُمْ رِقَابَ بَعْضٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5326 - صحيح




আবদুল্লাহ ইবনু মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "সাবধান! তোমরা আমার (ইন্তিকালের) পরে কুফফারদের মতো হয়ে যেও না যে, তোমরা একে অপরের গর্দান কাটতে (বা হত্যা করতে) শুরু করে দাও।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5327)


5327 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ كَانَ يَقْرَأُ»: {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ} [القمر: 15]

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5327 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (সূরা ক্বামারের ১৫ নম্বর আয়াত) এই রূপে তিলাওয়াত করতেন: {فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ}।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5328)


5328 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ، عَنْ كَرِيمِ بْنِ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَلْمَى بِنْتِ جَابِرٍ، أَنَّ زَوْجَهَا اسْتُشْهِدَ، فَأَتَتْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مَسْعُودٍ فَقَالَتْ: يَا أَبَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ، إِنَّ زَوْجِي اسْتُشْهِدَ، وَقَدْ خَطَبَنِي الرِّجَالُ، فَتَرْجُو إِنْ جَمَعَ اللَّهُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فِي الْجَنَّةِ أَنْ أَكُونَ مِنْ أَزْوَاجِهِ؟ قَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، مَا رَأَيْنَاكَ صَنَعْتَ هَذَا بِامْرَأَةٍ غَيْرَ هَذِهِ؟ قَالَ: إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ أَوَّلَ أُمَّتِي لُحُوقًا بِي فِي الْجَنَّةِ امْرَأَةٌ مِنْ أَحْمَسَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5328 - ضعيف




সালমা বিনতে জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তাঁর স্বামী শহীদ হন। অতঃপর তিনি আব্দুল্লাহ ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে এসে বললেন: হে আবু আব্দুর রহমান! আমার স্বামী শহীদ হয়েছেন। আমাকে অনেকে বিয়ের প্রস্তাব দিয়েছে। আপনি কি আশা করেন যে, যদি আল্লাহ তাআলা জান্নাতে আমাকে ও আমার স্বামীকে একত্রিত করেন, তবে আমি তাঁর স্ত্রীদের অন্তর্ভুক্ত থাকব?

তিনি (ইবনে মাসউদ) বললেন: হ্যাঁ।

তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে কেউ কেউ বলল: হে আবু আব্দুর রহমান! আমরা তো কখনও দেখিনি যে আপনি এই মহিলা ব্যতীত অন্য কারও সাথে এমন করেছেন (এত দৃঢ়তার সাথে আশ্বাস দিয়েছেন)?

তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "জান্নাতে আমার উম্মতের মধ্যে প্রথম যে ব্যক্তি আমার সঙ্গে মিলিত হবে, সে হলো আহ্‌মাস গোত্রের একজন মহিলা।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5329)


5329 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُّ الْأَعْمَالِ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ؟ قَالَ: «تُصَلِّي الصَّلَوَاتِ لِمَوَاقِيتِهَا»، قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «ثُمَّ بِرُّ الْوَالِدَيْنِ»، قَالَ: قُلْتُ: ثُمَّ أَيُّ؟ قَالَ: «ثُمَّ الْجِهَادُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»، وَلَوِ اسْتَزَدْتُهُ لَزَادَنِي

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات والحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5329 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আল্লাহর নিকট সবচেয়ে প্রিয় আমল কোনটি? তিনি বললেন: সময়মতো সালাত (নামাজ) আদায় করা। তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন, আমি বললাম: তারপর কোনটি? তিনি বললেন: তারপর পিতা-মাতার সাথে সদাচরণ করা। তিনি (আবদুল্লাহ) বলেন, আমি বললাম: তারপর কোনটি? তিনি বললেন: তারপর আল্লাহর পথে জিহাদ করা। তিনি আরও বলেন, আমি যদি তাঁকে আরও জিজ্ঞাসা করতাম, তবে তিনি আমাকে আরও কিছু বলতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5330)


5330 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ الْأَعْمَشُ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ النَّارَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ إِيمَانٍ، وَلَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مَنْ كَانَ فِي قَلْبِهِ مِثْقَالُ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ مِنْ كِبْرٍ»
-[227]-



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5330 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ ঈমান থাকবে, সে (চিরতরে) জাহান্নামে প্রবেশ করবে না। আর যার অন্তরে সরিষার দানা পরিমাণ অহংকার (বা দাম্ভিকতা) থাকবে, সে জান্নাতে প্রবেশ করবে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5331)


5331 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُسْلِمٍ، بِمِثْلِهِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : الحديث صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5331 - انظر قبله.




আব্দুল ওয়াহিদ ইবনে গিয়াছ আমাদের কাছে হাদীস বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন, আব্দুল আযীয ইবনে মুসলিম আমাদের কাছে অনুরূপভাবে (অর্থাৎ পূর্বের হাদীসের মতো) বর্ণনা করেছেন।



শাইখ হুসাইন সালীম আসাদ আদ-দারানীর তাহকীক (পর্যালোচনা): হাদীসটি সহীহ (বিশুদ্ধ)।



শাইখ সাঈদ ইবনে মুহাম্মদ আস-সিন্নারীর তাহকীক (পর্যালোচনা): এর পূর্বেরটি দেখুন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5332)


5332 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «قِتَالُ الْمُؤْمِنِ كُفْرٌ، وَسِبَابُهُ فُسُوقٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5332 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, ‘কোনো মু’মিনের সাথে লড়াই করা কুফর এবং তাকে গালি দেওয়া ফিসক্ব (মহাপাপ)।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5333)


5333 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «أَقْرَأَنِي رَسُولُ اللَّهَ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»: (إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ)

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5333 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে এই আয়াতটি তিলাওয়াত করিয়েছিলেন (বা শিখিয়েছিলেন):

(إِنِّي أَنَا الرَّزَّاقُ ذُو الْقُوَّةِ الْمَتِينُ)

অর্থাৎ, "নিশ্চয়ই আমিই হলাম রিযিকদাতা (রুযী প্রদানকারী), মহাশক্তিধর, সুদৃঢ় (পরাক্রমশালী)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5334)


5334 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، وَحُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: أَنَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَبِّرُ فِي كُلِّ رَفَعٍ، وَوَضْعٍ، وَقِيَامٍ، وَيُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ وَعَنْ شِمَالِهِ: «السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ»، حَتَّى أَرَى بَيَاضَ خَدَّيْهِ، وَرَأَيْتُ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ يَفْعَلَانِ ذَلِكَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5334 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:

আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি যে, তিনি সালাতের প্রত্যেক উপরে উঠা, নিচে নামা এবং দাঁড়ানোর সময় তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতেন। আর তিনি তাঁর ডান দিকে ও বাম দিকে এভাবে সালাম ফিরাতেন: "আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ, আস-সালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ," এমনভাবে যে আমি তাঁর উভয় গালদ্বয়ের শুভ্রতা দেখতে পেতাম। আমি আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও অনুরূপ করতে দেখেছি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5335)


5335 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنِ أَبِي الْأَحْوَصِ، سَمِعَهُ مِنْهُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِقَوْمٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ: «لَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ آمُرَ رَجُلًا يُصَلِّي بِالنَّاسِ، ثُمَّ أُحَرِّقَ عَلَى رِجَالٍ يَتَخَلَّفُونَ عَنِ الْجُمُعَةِ بُيُوتَهُمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5335 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই সম্প্রদায় সম্পর্কে বলেছেন, যারা জুমআর সালাত থেকে পিছিয়ে থাকে: “আমি সংকল্প করেছিলাম যে, আমি কোনো এক ব্যক্তিকে লোকদের ইমামতি করে সালাত আদায়ের নির্দেশ দেব, এরপর যারা জুমআর সালাতে অনুপস্থিত থাকে (বা অংশগ্রহণ করে না), আমি তাদের বাড়িগুলো জ্বালিয়ে দেব।”