হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5396)


5396 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ بْنُ الْوَلِيدِ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ عَلِيٍّ، حَدَّثَنِي يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: جَاءَهُ رَجُلٌ فَقَالَ: أَسَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ فِي الْخَيْلِ شَيْئًا؟ قَالَ: نَعَمْ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ، اشْتَرُوا عَلَى اللَّهِ، وَاسْتَقْرِضُوا عَلَى اللَّهِ»، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ نَشْتَرِي عَلَى اللَّهِ، وَنَسْتَقْرِضُ عَلَى اللَّهِ؟ قَالَ: " قُولُوا: أَقْرِضْنَا إِلَى مَقَاسِمِنَا، وَبِعْنَا إِلَى أَنْ يَفْتَحَ اللَّهُ لَنَا، لَا تَزَالُونَ بِخَيْرٍ مَا دَامَ جِهَادُكُمْ خَضِرًا، وَسَيَكُونُ فِي آخِرِ الزَّمَانِ قَوْمٌ يَشُكُّونَ فِي الْجِهَادِ، فُجَاهِدُوا فِي زَمَانِهِمْ ثُمَّ اغْزُوا، فَإِنَّ الْغَزْوَ يَوْمَئِذٍ أَخْضَرُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5396 - منكر




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এসে জিজ্ঞেস করল: আপনি কি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ঘোড়া সম্পর্কে কিছু বলতে শুনেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "ঘোড়ার কপালে (পূর্বাংশে) কিয়ামত পর্যন্ত কল্যাণ বাঁধা আছে। তোমরা আল্লাহর ভরসায় ক্রয় করো এবং আল্লাহর ভরসায় ঋণ নাও।" জিজ্ঞাসা করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমরা কিভাবে আল্লাহর ভরসায় ক্রয় করব এবং আল্লাহর ভরসায় ঋণ নেব? তিনি বললেন: "তোমরা বলো: ’আল্লাহ আমাদেরকে যে বণ্টন (ভাগ) করেছেন, তা আসা পর্যন্ত আমাদেরকে ঋণ দিন’ এবং ’আল্লাহ আমাদের জন্য বিজয় না দেওয়া পর্যন্ত আমাদের কাছে বিক্রি করুন’। তোমাদের জিহাদ যতক্ষণ সতেজ (শক্তিশালী) থাকবে, ততক্ষণ তোমরা কল্যাণের মধ্যে থাকবে। আর শেষ যুগে এমন একদল লোক আসবে, যারা জিহাদ সম্পর্কে সন্দেহ পোষণ করবে। অতএব, তোমরা তাদের যুগে জিহাদ করো, তারপর যুদ্ধে অংশগ্রহণ করো, কারণ সেই দিন যুদ্ধ করা (গাযওয়া) সতেজ (ফলপ্রসূ) হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5397)


5397 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو مُوسَى الْهَرَوِيُّ،، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ النَّاسُ يَجْهَرُونَ بِالْقِرَاءَةِ خَلْفَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ: «خَلَطْتُمْ عَلَيَّ الْقُرْآنَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5397 - ضعيف بهذا اللفظ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, লোকেরা রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পিছনে সশব্দে ক্বিরাআত পাঠ করত। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদেরকে বললেন: "তোমরা আমার জন্য কুরআনের পাঠের সাথে গোলমাল সৃষ্টি করে দিচ্ছ।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5398)


5398 - قَالَ وَكُنَّا نُسَلِّمْ فِي الصَّلَاةِ فَقِيلَ لَنَا: «إِنَّ فِي الصَّلَاةِ لَشُغْلًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5398 - صحيح




বর্ণনাকারী বলেন, আমরা সালাতের মধ্যে একে অপরের সাথে সালাম বিনিময় করতাম (কথা বলতাম)। অতঃপর আমাদেরকে বলা হলো, ’নিশ্চয়ই সালাতের মধ্যে (আল্লাহর প্রতি) একান্ত মনোযোগের বিষয় রয়েছে (অন্য কিছু করার সুযোগ নেই)।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5399)


5399 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا بَشِيرُ بْنُ سَلْمَانَ،، عَنْ سَيَّارٍ أَبِي الْحَكَمِ، عَنْ طَارِقِ بْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ نَزَلَتْ بِهِ فَاقَةٌ فَأَنْزَلَهَا بِالنَّاسِ لَمْ تُسَدَّ فَاقَتُهُ، وَمَنْ أَنْزَلَهَا بِاللَّهِ أَوْشَكَ لَهُ بِالْغِنَى إِمَّا عَاجِلًا، وَإِمَّا آجِلًا آجِلًا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5399 - حسن




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যার ওপর অভাব আপতিত হয় এবং সে তা মানুষের কাছে পেশ করে (অর্থাৎ মানুষের সাহায্যের ওপর নির্ভরশীল হয়), তার অভাব মোচন করা হয় না। আর যে তা আল্লাহর কাছে পেশ করে (অর্থাৎ আল্লাহর ওপর সোপর্দ করে), আল্লাহ তাকে সচ্ছলতা দান করার কাছাকাছি হন— হয় দ্রুত (দুনিয়াতে) অথবা দেরিতে (পরকালে)।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5400)


5400 - وَعَنْ مُحَمَّدِ بْنِ بِشْرٍ، وَالْعَبَّاسِ بْنِ الْفَضْلِ قَالَا: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي عَرُوبَةَ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ إِذْ سَمِعْنَا مُنَادِيًا يُنَادِي: اللَّهُ أَكْبَرُ، اللَّهُ أَكْبَرُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَلَى الْفِطْرَةِ»، فَقَالَ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «خَرَجَ مِنَ النَّارِ»، فَابْتَدَرْنَاهُ، فَإِذَا هُوَ صَاحِبُ مَاشِيَةٍ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ فَنَادَى لَهَا

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5400 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

একবার আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে কোনো এক সফরে ছিলাম। হঠাৎ আমরা একজন ঘোষণাকারীকে উচ্চস্বরে ঘোষণা করতে শুনলাম: ’আল্লাহু আকবার, আল্লাহু আকবার’।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “সে স্বভাবধর্মের (ফিতরাহ) উপর আছে।”

এরপর সে (ঘোষণাকারী) বলল: ’আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ, আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’।

তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “সে জাহান্নাম থেকে মুক্তি পেয়েছে।”

আমরা দ্রুত তার দিকে এগিয়ে গেলাম। দেখলাম, সে একজন মেষপালক, যার নামাযের সময় হওয়ায় সে (নামাযের জন্য) আযান দিচ্ছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5401)


5401 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ عَامِرٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَاةَ، عَنْ يَحْيَى الْجَابِرِ، عَنْ أَبِي مَاجِدَةَ الْعِجْلِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَتَعَافَى النَّاسُ بَيْنَهُمْ فِي الْحُدُودِ مَا لَمْ تُرْفَعْ إِلَى الْحُكَّامِ، فَإِذَا رُفِعَتْ إِلَى الْحَاكِمِ حَكَمَ بَيْنَهُمْ بِكِتَابِ اللَّهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده تالف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5401 - ضعيف




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: মানুষ নিজেদের মধ্যে হুদূদের (আল্লাহর নির্ধারিত দণ্ডবিধি সংক্রান্ত অপরাধের) ব্যাপারে আপোসে মীমাংসা বা ক্ষমা প্রদর্শন করতে পারে, যতক্ষণ পর্যন্ত তা বিচারকদের নিকট উত্থাপিত না হয়। কিন্তু যখনই তা বিচারকের কাছে উত্থাপিত হয়, তখন তিনি তাদের মাঝে আল্লাহর কিতাব অনুযায়ী ফয়সালা করবেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5402)


5402 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنَا عَاصِمٌ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَخْرُجُ قَوْمٌ فِي آخِرِ الزَّمَانِ حُدَثَاءُ الْأَسْنَانِ، سُفَهَاءُ الْأَحْلَامِ، يَقُولُ مِنْ خَيْرِ قَوْلٍ، يَقْرَءُونَ الْقُرْآنَ لَا يَعْدُو حَنَاجِرَهُمْ، يَمْرُقُونَ مِنَ الْإِسْلَامِ كَمَا يَمْرُقُ السَّهْمُ مِنَ الرَّمِيَّةِ، فَمَنْ لَقِيَهُمْ فَلْيُقَاتِلْهُمْ، فَإِنَّ قَتْلَهُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَجْرٌ لِمَنْ قَتَلَهُمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5402 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

"শেষ যমানায় এমন একটি দলের আবির্ভাব ঘটবে, যারা হবে অল্পবয়স্ক, নির্বোধ জ্ঞানবুদ্ধির অধিকারী। তারা মানুষের কথার মধ্যে সেরা কথা বলবে। তারা কুরআন তিলাওয়াত করবে, কিন্তু তা তাদের কণ্ঠনালী অতিক্রম করবে না (অর্থাৎ হৃদয়ে প্রবেশ করবে না)। তারা ইসলাম থেকে এমনভাবে বেরিয়ে যাবে, যেভাবে ধনুক থেকে নিক্ষিপ্ত তীর শিকার ভেদ করে দ্রুত বেরিয়ে যায়। অতএব, যে তাদের দেখা পাবে, সে যেন তাদের বিরুদ্ধে লড়াই করে। কেননা যে তাদের হত্যা করবে, আল্লাহর নিকট তার জন্য রয়েছে পুরস্কার।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5403)


5403 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ، عَنْ أَخِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أُنْزِلَ الْقُرْآنُ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ، لِكُلِّ حَرْفٍ مِنْهَا ظَهْرٌ وَبَطْنٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5403 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

কুরআন সাতটি আহরাফের (সাত প্রকারে) উপর অবতীর্ণ হয়েছে। এর প্রতিটি আহরাফের (প্রকার বা পদ্ধতির) একটি প্রকাশ্য দিক (জাহির) এবং একটি অপ্রকাশ্য দিক (বাতিন) রয়েছে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5404)


5404 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ يَحْيَى الْجَابِرِ، عَنْ أَبِي مَاجِدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: سَأَلْنَا نَبِيَّنَا صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ الْمَشْيِ مَعَ الْجَنَازَةِ، فَقَالَ: «مَا دُونَ الْخَبَبِ، فَإِنْ يَكُنْ خَيْرًا يَعْجَلُ إِلَيْهِ، وَإِنْ يَكُ غَيْرَ ذَلِكَ فَبُعْدًا لِأَهْلِ النَّارِ، الْجَنَازَةُ مَتْبُوعَةٌ وَلَا تَتَّبِعُ، لَيْسَ مِنْهَا مِنْ تَقَدَّمَهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5404 - منكر




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা আমাদের নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জানাজার সাথে হাঁটা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: "দ্রুত দৌড়ানো বা খবাবের চেয়ে কম গতিতে হাঁটো। কেননা, যদি সে (মৃত ব্যক্তি) ভালো হয়, তবে তাকে দ্রুত কল্যাণের দিকে এগিয়ে দাও। আর যদি তা না হয়, তবে (দ্রুত তাকে বিদায় করে) জাহান্নামের অধিবাসীদের থেকে দূরে থাকো। জানাজার অনুসরণ করা হবে, জানাজা কারো অনুসরণ করবে না। জানাজার আগে অগ্রসর হওয়া উচিত নয়।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5405)


5405 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ تَغْلِبَ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ ابْنَ مَسْعُودٍ بَاعَ مِنَ الْأَشْعَثِ رَقِيقًا مِنْ رَقِيقِ الْإِمَارَةِ، فَأَتَاهُ يَتَقَاضَاهُ فَاخْتَلَفَا فِي الثَّمَنِ فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ: تَرْضَى أَنْ أَقْضِي بَيْنِي وَبَيْنَكَ بِقَضَاءِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا اخْتَلَفَ الْبَيِّعَانِ فَالْقَوْلُ مَا قَالَ الْبَائِعُ، أَوْ يَتَرَادَّانِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5405 - قوى بطرقه




আব্দুল্লাহ ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি আশ’আসের কাছে রাষ্ট্রের (বায়তুল মালের) কিছু গোলাম (দাস) বিক্রি করলেন। অতঃপর আশ’আস তাঁর কাছে মূল্য পরিশোধের জন্য আসলেন, কিন্তু তারা উভয়ে মূল্যের ব্যাপারে মতানৈক্য করলো।

তখন ইবন মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তুমি কি এতে সন্তুষ্ট যে, আমি তোমার ও আমার মাঝে আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের বিচার দ্বারা মীমাংসা করি? (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:) “যখন ক্রেতা ও বিক্রেতা মতপার্থক্য করে, তখন বিক্রেতা যা বলে তা-ই গ্রহণযোগ্য, অথবা (যদি ক্রেতা তা মানতে রাজি না হয়) তারা উভয়ে (বিক্রয় চুক্তি) বাতিল করে দেবে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5406)


5406 - حَدَّثَنَا أَبُو يَاسِرٍ عَمَّارُ بْنُ نَضْرٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ النَّخَعِيُّ أَبُو الْحَسَنِ، حَدَّثَنَا الْعَلَاءُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5406 - حسن بشواهده




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "হে আল্লাহ! আমার উম্মতের জন্য তাদের ভোরের (বা সকালের) সময়টিকে বরকতময় করে দিন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5407)


5407 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَلَامٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ أَنَّهُ قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ: {إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحِ} [النصر: 1] إِلَى آخِرِ السُّورَةِ، كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكْثِرُ أَنْ يَقُولَ: «سُبْحَانَكَ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ، اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي، إِنَّكَ أَنْتَ التَّوَّابُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5407 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, যখন সূরা নাসর [অর্থ: যখন আল্লাহর সাহায্য ও বিজয় আসে...] সম্পূর্ণ নাযিল হলো, তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই দোয়াটি অধিক পরিমাণে পাঠ করতেন:

**“সুবহানাকা রাব্বানা ওয়া বিহামদিকা, আল্লাহুম্মাগফিরলী, ইন্নাকা আনতাত তাওয়াব”**

(অর্থ: হে আমাদের প্রতিপালক! আপনি পবিত্র এবং আপনারই প্রশংসা করছি। হে আল্লাহ! আমাকে ক্ষমা করুন। নিশ্চয়ই আপনি তওবা কবুলকারী।)









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5408)


5408 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنُ بْنُ سَلَامٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ هُبَيْرَةَ بْنِ يَرِيمَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّهُ قَالَ: «مَنْ أَتَى عَرَّافًا أَوْ سَاحِرًا أَوْ كَاهِنًا فَسَأَلَهُ فَصَدَّقَهُ بِمَا يَقُولُ، فَقَدْ كَفَرَ بِمَا أُنْزِلَ عَلَى مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5408 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি কোনো গণক (’আর্‌রাফ), অথবা যাদুকর, অথবা ভবিষ্যদ্বক্তা (কাহিন)-এর কাছে গেল, অতঃপর তাকে (কিছু বিষয়ে) জিজ্ঞাসা করল, আর সে যা বলল তা বিশ্বাস করল, তবে সে মুহাম্মাদ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম)-এর উপর যা নাযিল করা হয়েছে, তার প্রতি কুফরি করল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5409)


5409 - حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مِهْرَانَ السَّبَّاكُ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَابِسٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «بُورِكَ لِأُمَّتِي فِي بُكُورِهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5409 - حسن بشواهده




ইবনে মাসউদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "আমার উম্মতের জন্য তার সকাল বেলার (কাজকর্ম ও সময়ের) মধ্যে বরকত দেওয়া হয়েছে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5410)


5410 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ بْنِ عَطِيَّةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ -[282]-، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا صَعِدَ الْمِنْبَرَ اسْتَقْبَلْنَاهُ بِوُجُوهِنَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5410 - ضعيف




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন মিম্বরে আরোহণ করতেন, তখন আমরা আমাদের মুখমণ্ডল দিয়ে তাঁর দিকে মুখ করে (তাঁকে) অভিমুখী হতাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5411)


5411 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَامِرِ بْنِ زُرَارَةَ - كُوفِيٌّ -، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ فُضَيْلٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، «نَامَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى نَفَخَ ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى»، قَالَ: فَذَكَرْتُهُ لِعَطَاءٍ، فَقَالَ: «إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يَكُنْ كَغَيْرِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5411 - صحيح




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঘুমালেন, এমনকি তিনি নাক ডাকতে লাগলেন (জোরে নিঃশ্বাস ফেললেন)। এরপর তিনি উঠে দাঁড়ালেন এবং সালাত আদায় করলেন।

(বর্ণনাকারী) বলেন, আমি বিষয়টি (তাবঈ) আতা [ইবনে আবী রাবাহ]-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তখন তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অন্যদের মতো ছিলেন না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5412)


5412 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَرُدُّوا الْهَدِيَّةَ، وَأَجِيبُوا الدَّاعِيَ، وَلَا تَضْرِبُوا الْمُسْلِمِينَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5412 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমরা উপহার (হাদিয়া) প্রত্যাখ্যান করবে না, আহ্বানকারীর ডাকে সাড়া দেবে এবং মুসলিমদেরকে মারধর করবে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5413)


5413 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنِ ابْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ أَبِي قَيْسٍ الْأَوْدِيِّ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ فِي السَّفَرِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5413 - صحيح




ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সফরের সময় দুই সালাত (নামায) একত্রে আদায় করতেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5414)


5414 - حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ أَبِي عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَوَّلُ مَا يُحَاسَبُ بِهِ الْعَبْدُ الصَّلَاةُ، وَأَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي الدِّمَاءِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5414 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনু মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেছেন:

বান্দার যে আমলের হিসাব সর্বপ্রথম নেওয়া হবে, তা হলো সালাত (নামাজ)। আর কিয়ামতের দিন মানুষের মাঝে সর্বপ্রথম যে বিষয়ে ফায়সালা করা হবে, তা হলো রক্তপাতের (হিসাব)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5415)


5415 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى -[287]-، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، حَدَّثَنَا الزُّهْرِيُّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ حَتَّى -[288]- يَبْدُوَ صَلَاحُهُ، وَنَهَى عَنْ بَيْعِ الثَّمَرِ بِالتَّمْرِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح وأخرجه مسلم وأخرجه البخاري

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5415 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ফল পরিপক্বতা প্রকাশ না পাওয়া পর্যন্ত তা বিক্রি করতে নিষেধ করেছেন। আর তিনি তাজা ফল শুকনো খেজুরের (বিনিময়ে) বিক্রি করতেও নিষেধ করেছেন।