মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
5676 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ: كَانَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ إِذَا أَوَى إِلَى فِرَاشِهِ قَالَ: اللَّهُمَّ أَنْتَ خَلَقْتَ نَفْسِي، وَأَنْتَ تَتَوَفَّاهَا، لَكَ مَحْيَاهَا وَمَمَاتُهَا، «اللَّهُمَّ إِنْ تَوَفَّيْتَهَا فَاغْفِرْ لَهَا، وَإِنْ أَحْيَيْتَهَا فَاحْفَظْهَا، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ» فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ وَلَدِهِ: يَا أَبِهْ، أَكَانَ عُمَرُ يَقُولُ هَذَا؟ قَالَ: بَلْ خَيْرٌ مِنْ عُمَرَ كَانَ يَقُولُهُ، قَالَ: فَظَنَنَّا أَنَّهُ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5676 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনুল হারিস (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন তাঁর বিছানায় আশ্রয় নিতেন (শয়ন করতেন), তখন তিনি বলতেন:
"হে আল্লাহ! আপনিই আমার নফস (আত্মা) সৃষ্টি করেছেন এবং আপনিই একে মৃত্যু দেন। এর জীবন ও মরণ আপনারই। হে আল্লাহ! যদি আপনি একে মৃত্যু দেন, তবে একে ক্ষমা করে দিন। আর যদি আপনি একে জীবিত রাখেন, তবে আপনি একে হেফাযত করুন। হে আল্লাহ! আমি আপনার নিকট নিরাপত্তা (আফিয়াত) প্রার্থনা করি।"
তখন তাঁর (ইবনে উমারের) সন্তানদের মধ্য থেকে এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞেস করল: "হে আব্বা! উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কি এই দু’আ পড়তেন?"
তিনি বললেন: "না, বরং উমারের চেয়ে উত্তম ব্যক্তি এই দু’আ পড়তেন।"
(বর্ণনাকারী) বললেন: তখন আমরা বুঝতে পারলাম যে, তিনি (ইবনে উমার) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে (এই দু’আ বর্ণনা করছেন)।
5677 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا تُقْبَلُ صَلَاةٌ بِغَيْرِ طُهُورٍ، وَلَا صَدَقَةٌ مِنْ غُلُولٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5677 - صحيح
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন: "পবিত্রতা (তহুর) ছাড়া কোনো সালাত কবুল হয় না এবং খেয়ানত বা আত্মসাৎকৃত সম্পদ থেকে প্রদত্ত কোনো সাদকাও কবুল হয় না।"
5678 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ جَنَابٍ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غَيِّرُوا الشَّيْبَ وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5678 - صحيح
ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা বার্ধক্যের শুভ্রতাকে (সাদা চুল/দাড়ি) পরিবর্তন করো এবং ইহুদিদের সাথে সাদৃশ্য রেখো না।"
5679 - حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ مُوسَى السِّمْسَارُ، حَدَّثَنَا هِقْلٌ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ، عَنْ عُرْوَةَ، قَالَ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ " إِنَّا لَنَدْخُلُ عَلَى الْإِمَامِ يَقْضِي بِالْقَضَاءِ نَرَاهُ جَوْرًا فَنَقُولُ: وَفَّقَكَ اللَّهُ وَنَنْظُرُ إِلَى الرَّجُلِ مِنَّا فَنُثْنِي عَلَيْهِ، فَقَالَ: أَمَّا نَحْنُ مَعْشَرَ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَكُنَّا نَعُدُّ هَذَا نِفَاقًا فَمَا أَدْرِي مَا تَعُدُّونَهُ أَنْتُمْ؟ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5679 - صحيح
উরওয়াহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললাম: হে আবূ আবদির রহমান! আমরা ইমাম বা শাসকের কাছে যাই। তিনি যখন এমন কোনো রায় দেন, যা আমাদের দৃষ্টিতে অবিচার (বা অন্যায়), তখন আমরা বলি, ’আল্লাহ আপনাকে তাওফীক দিন (বা সাহায্য করুন)।’ আবার আমরা নিজেদের মধ্যকার কোনো ব্যক্তিকে দেখলে তার প্রশংসামূলক গুণগান করি।
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমরা যারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবী, আমরা এটিকে নিফাক (মুনাফেকী) বলে গণ্য করতাম। কিন্তু আমি জানি না তোমরা এটিকে কী মনে করো?
5680 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَفَ عَلَى قَلِيبِ بَدْرٍ فَقَالَ: «هَلْ وَجَدْتُمْ مَا وَعَدَكُمْ رَبُّكُمْ حَقًّا؟» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّهُمْ لَيَسْتَمِعُونَ مَا أَقُولُ». فَذُكِرَ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ: وَهَلْ تَعْنِي ابْنَ عُمَرَ إِنَّمَا قَالَ: «الْآنَ لَيَعْلَمُونَ أَنَّ الَّذِي كُنْتُ أَقُولُ لَهُمْ هُوَ الْحَقُّ». ثُمَّ قَرَأَتْ هَذِهِ الْآيَةَ {إِنَّكَ لَا تُسْمِعُ الْمَوْتَى} [النمل: 80] حَتَّى فَرَغَتْ مِنَ الْآيَةِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5680 - صحيح
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বদরের কূপের পাশে দাঁড়ালেন এবং বললেন: "তোমাদের রব তোমাদেরকে যে ওয়াদা দিয়েছিলেন, তা কি তোমরা সত্য বলে পেয়েছো?" এরপর তিনি বললেন: "নিশ্চয়ই তারা আমি যা বলছি, তা শুনতে পাচ্ছে।"
যখন এই বিষয়টি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উল্লেখ করা হলো, তিনি বললেন: "তুমি কি ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর (বর্ণনাকে) উদ্দেশ্য করছো? (আসলে নবী) শুধু এইটুকুই বলেছিলেন: ’এখন তারা জানতে পারবে যে আমি তাদের কাছে যা বলতাম, তা সত্য ছিল।’"
অতঃপর তিনি এই আয়াতটি পাঠ করলেন: {নিশ্চয়ই তুমি মৃতদেরকে শুনাতে সক্ষম নও} (সূরা নামল: ৮০) – আয়াতটি শেষ না হওয়া পর্যন্ত।
5681 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ الْمَيِّتَ لَيُعَذَّبُ بِبُكَاءِ أَهْلِهِ عَلَيْهِ». فَذَكَرْتُ ذَلِكَ لِعَائِشَةَ فَقَالَتْ: وَهَلْ تَعْنِي ابْنَ عُمَرَ إِنَّمَا مَرَّ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى قَبْرٍ فَقَالَ: «إِنَّ صَاحِبَ هَذَا الْقَبْرِ لَيُعَذَّبُ وَأَهْلُهُ يَبْكُونَ عَلَيْهِ» ثُمَّ قَرَأَتْ هَذِهِ الْآيَةَ {وَلَا تَزِرُ وَازِرَةٌ وِزْرَ أُخْرَى} [الأنعام: 164]
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5681 - صحيح
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই মৃত ব্যক্তিকে তার পরিবারের কান্নার কারণে (কবরে) আযাব দেওয়া হয়।"
(হিশামের পিতা ‘উরওয়াহ বলেন) অতঃপর আমি বিষয়টি আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উল্লেখ করলাম। তিনি বললেন: তুমি কি ইবনে উমরকে উদ্দেশ্য করে বলছ? (আসলে বিষয়টি এমন নয়, বরং ঘটনাটি ছিল ভিন্ন।) একবার রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি কবরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, তখন তিনি বলেছিলেন: "নিশ্চয়ই এই কবরের ব্যক্তির উপর আযাব হচ্ছে, অথচ তার পরিবার তার জন্য কাঁদছে।" অতঃপর তিনি এই আয়াতটি পাঠ করলেন: "কেউ কারো বোঝা বহন করবে না।" (সূরা আন’আম: ১৬৪)
5682 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: نَادَى رَجُلٌ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: أَيُّ اللَّيْلِ أَجْوَبُ دَعْوَةً؟ قَالَ: «جَوْفُ اللَّيْلِ الْآخِرِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5682 - حسن
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ডেকে জিজ্ঞেস করল, রাতের কোন অংশ দু’আ কবুলের জন্য সবচেয়ে উপযোগী? তিনি বললেন, রাতের শেষাংশ।
5683 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا بَدَا حَاجِبُ الشَّمْسِ فَأَخِّرُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَبْرُزَ وَإِذَا غَابَ حَاجِبُ الشَّمْسِ، فَأَخِّرُوا الصَّلَاةَ حَتَّى تَغْرُبَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5683 - صحيح
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
যখন সূর্যের কিনারা (বা অগ্রভাগ) উদিত হতে শুরু করে, তখন তোমরা সালাত আদায় করাকে বিলম্বিত করো যতক্ষণ না তা সম্পূর্ণরূপে প্রকাশিত হয় (অর্থাৎ পুরোপুরি উপরে উঠে যায়)। আর যখন সূর্যের কিনারা ডুবে যেতে শুরু করে, তখন তোমরা সালাত আদায় করাকে বিলম্বিত করো যতক্ষণ না সূর্য সম্পূর্ণরূপে ডুবে যায়।
5684 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَحَرَّوْا بِصَلَاتِكُمْ طُلُوعَ الشَّمْسِ، فَإِنَّهَا تَطْلُعُ بِقَرْنَيِ الشَّيْطَانِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5684 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “তোমরা তোমাদের সালাতের জন্য সূর্যোদয়ের সময়কে বেছে নিও না। কারণ সূর্য শয়তানের দুই শিংয়ের উপর দিয়ে উদিত হয়।”
5685 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ قُلْ لِي قَوْلًا وَأَقْلِلْ لَعَلِّي أَعْقِلُهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَغْضَبْ» فَأَعَدْتُ مَرَّتَيْنِ كُلَّ ذَلِكَ يَرْجِعُ إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَغْضَبْ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5685 - صحيح
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি বললাম, হে আল্লাহর রাসূল! আমাকে এমন কিছু কথা বলুন যা সংক্ষিপ্ত হয়, যাতে আমি তা বুঝতে পারি। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তুমি রাগান্বিত হয়ো না।” আমি (অনুরোধটি) দুইবার পুনরাবৃত্তি করলাম, আর প্রতিবারই নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার দিকে ফিরে বললেন: “তুমি রাগান্বিত হয়ো না।”
5686 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنِ ابْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ شَرِبَ الْخَمْرَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَإِنْ عَادَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَإِنْ عَادَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ صَلَاةٌ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، فَإِنْ تَابَ تَابَ اللَّهُ عَلَيْهِ، فَإِنْ عَادَ الرَّابِعَةَ لَمْ تُقْبَلْ لَهُ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، فَإِنْ تَابَ لَمْ يَتُبِ اللَّهُ عَلَيْهِ، وَسَقَاهُ مِنْ نَهْرِ الْخَبَالِ» فَقِيلَ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ وَمَا نَهْرُ الْخَبَالِ؟ قَالَ: نَهَرٌ مِنْ صَدِيدِ أَهْلِ النَّارِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5686 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি মদ পান করবে, চল্লিশ দিন পর্যন্ত তার সালাত কবুল করা হবে না। এরপর যদি সে তওবা করে, তাহলে আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন। আর যদি সে (মদ পানে) আবার ফিরে আসে, তাহলে চল্লিশ দিন পর্যন্ত তার সালাত কবুল করা হবে না। এরপরও যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন। যদি সে (তৃতীয়বার) ফিরে আসে, তাহলে চল্লিশ দিন পর্যন্ত তার সালাত কবুল করা হবে না। এরপরও যদি সে তওবা করে, আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন। আর যদি সে চতুর্থবার ফিরে আসে, তাহলে চল্লিশ দিন পর্যন্ত তার সালাত কবুল করা হবে না। এরপরও যদি সে তওবা করে, তবে আল্লাহ তার তওবা কবুল করবেন না এবং তাকে ‘নাহরুল খবাল’ থেকে পান করাবেন।”
জিজ্ঞাসা করা হলো, "হে আবূ আব্দুর রহমান! ‘নাহরুল খবাল’ কী?" তিনি বললেন, "তা হলো জাহান্নামবাসীদের পুঁজ বা ক্লেদের নদী।"
5687 - أَخْبَرَنَا أَبُو يَعْلَى أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْمُثَنَّى الْمَوْصِلِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنِ ابْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ ابْنَ عُمَرَ، كَانَ يُزَاحِمُ عَلَى الرُّكْنَيْنِ، فَقُلْتُ: يَا أَبَا عَبْدِ الرَّحْمَنِ، إِنِّي رَأَيْتُكَ تُزَاحِمُ عَلَى الرُّكْنَيْنِ زِحَامًا مَا رَأَيْتُ أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُزَاحِمُ عَلَيْهِ؟ قَالَ: إِنْ أَفْعَلْ فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَسْحُهُمَا كَفَّارَةٌ لِلْخَطَايَا» وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «مَنْ طَافَ بِالْبَيْتِ أُسْبُوعًا فَأَحْصَاهُ كَانَ لَهُ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ» -[53]- وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «لَا يَضَعُ قَدَمًا وَلَا يَرْفَعُ أُخْرَى إِلَّا حَطَّ اللَّهُ عَنْهُ بِهَا خَطِيئَةً وَكَتَبَ لَهُ بِهَا حَسَنَةً وَرُفِعَتْ لَهُ بِهَا دَرَجَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5687 - قوى
আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (আব্দুল্লাহ ইবনে উমার) রুক্নদ্বয়ের (হাজারে আসওয়াদ ও রুকনে ইয়ামানি) কাছে ভিড় করতেন/ধাক্কাধাক্কি করতেন। (বর্ণনাকারী) বলেন, আমি বললাম, "হে আবূ আব্দুর রহমান! আমি আপনাকে রুকনদ্বয়ের কাছে এমন ভিড় করতে দেখেছি যা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাহাবীদের মধ্যে অন্য কাউকে আমি এমনভাবে করতে দেখিনি।"
তিনি (ইবনে উমার) বললেন, "যদি আমি তা করে থাকি, তবে এর কারণ হলো আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: ’ঐ দুটি (রুক্ন) স্পর্শ করা গুনাহসমূহের কাফ্ফারা (ক্ষতিপূরণ)।’
"আর আমি তাঁকে (নবী ﷺ) আরও বলতে শুনেছি: ’যে ব্যক্তি বায়তুল্লাহর সাতবার (সাত চক্কর) তাওয়াফ করল এবং তা সঠিকভাবে পূর্ণ করল, তার জন্য তা একটি গোলাম মুক্ত করার সমতুল্য হবে।’
"আর আমি তাঁকে (নবী ﷺ) আরও বলতে শুনেছি: ’সে (তাওয়াফকারী) যখনই একটি পা ফেলে এবং অপর পা তোলে, তখনই আল্লাহ তার কারণে তার একটি গুনাহ ক্ষমা করে দেন, তার জন্য একটি নেকী লেখেন এবং তার মর্যাদা এক ধাপ বাড়িয়ে দেন।’"
5688 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا عَطَاءُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يَقُولُ: قُلْتُ لِابْنِ عُمَرَ: مَالِي أَرَاكَ لَا تَسْتَلِمُ إِلَّا هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ: الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ، وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَ؟ قَالَ: فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِنْ أَفْعَلْ فَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اسْتِلَامَهُمَا يَحُطُّ الْخَطَايَا» وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «مَنْ طَافَ سُبُوعًا يُحْصِيَهُ وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَ لَهُ كَعِدْلِ رَقَبَةٍ». وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «مَا رَفَعَ رَجُلٌ قَدَمًا وَلَا وَضَعَهَا إِلَّا كُتِبَتْ لَهُ عَشَرُ حَسَنَاتٍ وَحُطَّ عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ وَرُفِعَ لَهُ عَشْرُ دَرَجَاتٍ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5688 - قوى
উবাইদ ইবনে উমাইর (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আবদুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: কী ব্যাপার, আমি আপনাকে শুধু এই দুটি রুকন (কোণ)—হাজারে আসওয়াদ এবং রুকনে ইয়ামানি—ব্যতীত অন্য কোনো কোণে ইস্তিলাম (স্পর্শ বা চুম্বন) করতে দেখি না?
বর্ণনাকারী বলেন, তখন ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: যদি আমি তা করে থাকি, তবে (নিশ্চয়ই) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই এই দুটির ইস্তিলাম (স্পর্শ) গুনাহসমূহ মোচন করে দেয়।”
আর আমি তাঁকে (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে) বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি সাতবার তাওয়াফ পূর্ণ করে (সঠিকভাবে গণনা করে) এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করে, তার জন্য তা একটি দাসমুক্ত করার সমতুল্য হবে।”
আমি তাঁকে আরও বলতে শুনেছি: “কোনো ব্যক্তি (তাওয়াফের সময়) যখনই তার পা উপরে তোলে অথবা নিচে রাখে, তখনই তার জন্য দশটি নেকি লেখা হয়, তার থেকে দশটি মন্দ কাজ মুছে দেওয়া হয় এবং তার দশটি মর্যাদা বৃদ্ধি করা হয়।”
5689 - وَحَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ، يَقُولُ لِابْنِ عُمَرَ: مَا لَكَ أَرَاكَ تَسْتَلِمُ هَذَيْنِ الرُّكْنَيْنِ لَا تَسْتَلِمُ غَيْرَهُمَا - يَعْنِي الْحَجَرَ الْأَسْوَدَ، وَالرُّكْنَ الْيَمَانِيَّ - فَقَالَ: إِنْ أَفْعَلْ فَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ اسْتِلَامَهُمَا يَحُطُّ الْخَطَايَا وَمَا رَفَعَ رَجُلٌ قَدَمًا وَلَا وَضَعَهَا إِلَّا كُتِبَتْ لَهُ عَشْرُ حَسَنَاتٍ وَحُطَّ عَنْهُ عَشْرُ سَيِّئَاتٍ» وَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «مَنْ أَحْصَى سُبُوعًا وَصَلَّى رَكْعَتَيْنِ كَانَ كَعِتْقِ رَقَبَةٍ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5689 - قوى
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
আব্দুল্লাহ ইবনে উবাইদ ইবনে উমায়ের তাঁর পিতাকে ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনলেন: আমি আপনাকে দেখি যে, আপনি কেবল এই দুটি রুকনই চুম্বন (বা স্পর্শ) করেন, অন্য কোনোটি করেন না—অর্থাৎ হাজারে আসওয়াদ (কালো পাথর) এবং রুকনে ইয়ামানী (ইয়ামানী কোণ)।
তিনি (ইবনে উমর) বললেন: আমি যদি তা করি, তবে (তার কারণ হলো) আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: “নিশ্চয়ই এ দুটি কোণ চুম্বন (বা স্পর্শ) করা গুনাহসমূহকে মুছে ফেলে।”
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ আরও) বলেন: “কোনো ব্যক্তি যখন (তাওয়াফের সময়) পা তোলে বা পা রাখে, তখন তার জন্য দশটি নেকী লেখা হয় এবং তার থেকে দশটি পাপ মুছে ফেলা হয়।”
আর আমি তাঁকে (রাসূলুল্লাহ সাঃ-কে) আরও বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি সাতটি চক্র সম্পন্ন করে (তাওয়াফ পূর্ণ করে) এবং দুই রাকাত সালাত আদায় করে, সে একটি গোলাম আযাদ করার সমতুল্য সাওয়াব লাভ করে।”
5690 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِرَجُلٍ: «أَفَعَلْتَ كَذَا وَكَذَا؟» قَالَ: لَا وَالَّذِي لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مَا فَعَلْتُ. فَقَالَ لَهُ جِبْرِيلُ: " قَدْ فَعَلَ، وَلَكِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى قَدْ غَفَرَ لَهُ بِقَوْلِ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ". قَالَ حَمَّادٌ: لَمْ يَسْمَعْ هَذَا مِنِ ابْنِ عُمَرَ بَيْنَهُمَا رَجُلٌ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5690 - ضعيف
আব্দুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এক ব্যক্তিকে জিজ্ঞেস করলেন, "তুমি কি অমুক অমুক কাজ করেছো?" লোকটি বলল, "না, সেই সত্তার কসম, যিনি ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, আমি তা করিনি।" তখন জিবরীল (আঃ) তাঁকে বললেন, "সে অবশ্যই তা করেছে, কিন্তু আল্লাহ তাবারাকা ওয়া তা’আলা ’লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ বলার কারণে তাকে ক্ষমা করে দিয়েছেন।"
হাম্মাদ (বর্ণনাকারী) বলেন: এটি ইবনে উমরের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কাছ থেকে সরাসরি শোনা নয়, বরং তাদের মাঝে অন্য একজন বর্ণনাকারী রয়েছে।
5691 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ، عَنِ الْأَوْعِيَةِ، فَقَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ تِلْكَ الْأَوْعِيَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5691 - صحيح
আবদুল্লাহ ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, থাবিত (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি তাঁকে (ইবনু উমারকে) কিছু পাত্র (বিশেষের ব্যবহার) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি (ইবনু উমার) বললেন, "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই (বিশেষ) পাত্রগুলো ব্যবহার করতে নিষেধ করেছেন।"
5692 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا صَالِحٌ الْمُرِّيُّ، قَالَ: شَهِدْتُ بَكْرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيَّ وَسَأَلَهُ رَجُلٌ عَنْ تَلْبِيَةِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَحَدَّثَنَا عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ إِذَا لَبَّى قَالَ: «لَبَّيْكَ اللَّهُمَّ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ لَا شَرِيكَ لَكَ لَبَّيْكَ، إِنَّ الْحَمْدَ، وَالنِّعْمَةَ، لَكَ وَالْمُلْكَ، لَا شَرِيكَ لَكَ» قَالَ ابْنُ عُمَرَ، وَزِيدَ: لَبَّيْكَ لَبَّيْكَ، لَبَّيْكَ وَسَعْدَيْكَ، وَالْخَيْرُ فِي يَدَيْكَ، لَبَّيْكَ وَالرَّغْبَاءُ إِلَيْكَ وَالْعَمَلُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5692 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন তালবিয়াহ পাঠ করতেন, তখন বলতেন: “লাব্বাইকা আল্লাহুম্মা লাব্বাইক, লাব্বাইকা লা শারীকা লাকা লাব্বাইক। ইন্নাল হামদা ওয়ান নি’মাতা লাকা ওয়াল মুল্ক, লা শারীকা লাক।”
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এর সাথে আরও যোগ করা হতো: “লাব্বাইকা লাব্বাইক, লাব্বাইকা ওয়া সা’দাইক, ওয়াল-খাইরু ফী ইয়াদাইক, লাব্বাইকা ওয়ার-রাগবাউ ইলাইকা ওয়াল-আমাল।”
5693 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَ حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَدِمَ أَصْحَابُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَكَّةَ مُلَبِّينَ بِالْحَجِّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اجْعَلُوهَا عَمْرَةً إِلَّا مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْيُ» قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ يَعْدُو أَحَدُنَا إِلَى مِنًى وَذَكَرُهُ يَقْطُرُ مَنِيًّا قَالَ: «نَعَمْ» فَسَطَعَتِ الْمَجَامِرُ بِالْبَطْحَاءِ وَقَدِمَ عَلِيٌّ مِنَ الْيَمَنِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «بِمَ أَهْلَلْتَ، فَإِنَّ مَعَنَا أَهْلَكَ؟» قَالَ: أَهْلَلْتُ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ. قَالَ حُمَيْدٌ: فَأَخْبَرْتُ بِذَلِكَ الْقَوْمَ، وَطَاوُسٌ جَالِسٌ، فَقَالَ: هَكَذَا الْحَدِيثُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5693 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাহাবীগণ হজ্জের তালবিয়াহ পাঠ করতে করতে মক্কায় আগমন করলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা একে উমরায় পরিণত করো, তবে যার সাথে হাদী (কুরবানীর পশু) রয়েছে সে ব্যতীত।”
তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমাদের মধ্যে কেউ কি এমন অবস্থায় মিনার দিকে যাবে যে, তার পুরুষাঙ্গ থেকে তখনও বীর্য ঝরছে? তিনি বললেন: "হ্যাঁ।"
ফলে বাত্বহা (উপত্যকা) নামক স্থানে ধূপদানিগুলো (বা আগুনের ধোঁয়া) ছড়িয়ে পড়ল।
আর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ইয়ামান থেকে এলেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: “তুমি কিসের (অর্থাৎ কোন ধরনের হজ্জের) নিয়ত করে ইহরাম করেছো? কারণ তোমার পরিবার তো আমাদের সাথেই আছে।”
তিনি (আলী) বললেন: আমি সেটির নিয়ত করে ইহরাম করেছি, যা দ্বারা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইহরাম করেছেন।
[বর্ণনাকারী] হুমাইদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি যখন এই ঘটনাটি লোকদের বললাম, তখন তাউস (রাহিমাহুল্লাহ) সেখানে বসে ছিলেন। তিনি বললেন: হাদীসটি এমনই।
5694 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى الظُّهْرَ وَالْعَصْرَ وَالْمَغْرِبَ وَالْعِشَاءَ بِالْبَطْحَاءِ، ثُمَّ هَجَعَ هَجْعَةً، ثُمَّ دَخَلَ مَكَّةَ» وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَفْعَلُهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5694 - صحيح
ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বাতহা নামক স্থানে যুহ্র, আসর, মাগরিব ও এশার সালাত আদায় করেছিলেন। অতঃপর তিনি সামান্য সময় বিশ্রাম নিলেন (বা, ক্ষণিকের জন্য ঘুমালেন), এরপর মক্কায় প্রবেশ করলেন। আর ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)ও এমনটি করতেন।
5695 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَامِرٍ، حَدَّثَنَا حَبِيبُ بْنُ الشَّهِيدِ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَهَلَّ بِهِمَا جَمِيعًا " قَالَ بَكْرٌ: فَلَقِيتُ ابْنَ عُمَرَ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ أَنَسٍ، فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: إِنَّمَا أَهَلَّ بِالْحَجِّ، فَرَجَعْتُ إِلَى أَنَسٍ فَأَخْبَرْتُهُ بِقَوْلِ ابْنِ عُمَرَ فَقَالَ: مَا تَعُدُّونَنَا إِلَّا صِبْيَانًا - أَوْ كَأَنَّمَا كُنَّا صِبْيَانًا - شَكَّ سَعِيدٌ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5695 - صحيح
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একত্রে উভয়টির (হজ্জ ও উমরাহর) তালবিয়া পাঠ করেছিলেন। বকর (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: এরপর আমি ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সাক্ষাৎ করে আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা জানালাম। তখন ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তিনি শুধু হজ্জেরই তালবিয়া পাঠ করেছিলেন। অতঃপর আমি আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে ফিরে এলাম এবং ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথা জানালাম। তখন তিনি (আনাস) বললেন: তোমরা কি আমাদেরকে শিশু ছাড়া অন্য কিছু মনে করো না? – অথবা (তিনি বললেন) যেন আমরা শিশু ছিলাম। (বর্ণনাকারী সাঈদ সন্দেহ পোষণ করেছেন)।