হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5696)


5696 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ هُنَيْدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِذَا أَنْزَلَ اللَّهُ عَلَى قَوْمٍ الْعَذَابَ أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ بَيْنَ أَظْهُرِهِمْ، ثُمَّ يُبْعَثُونَ عَلَى نِيَّاتِهِمْ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5696 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন আল্লাহ তাআলা কোনো জাতির উপর আযাব (শাস্তি) নাযিল করেন, তখন সেই আযাব তাদের মধ্যে বসবাসকারী সকলকেই গ্রাস করে (বা স্পর্শ করে)। অতঃপর তারা তাদের নিজ নিজ নিয়ত অনুসারে পুনরুত্থিত হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5697)


5697 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ بَشَّارِ بْنِ كِدَامٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «الْحَلِفُ حَنِثٌ أَوْ نَدَمٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5697 - منكر




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “শপথ (কসম) হলো হয় ভঙ্গ করা, নয়তো অনুশোচনা।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5698)


5698 - حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي زُرْعَةَ، عَنِ الْمُهَاجِرِ الشَّامِيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ لَبِسَ ثَوْبَ شُهْرَةٍ، أَلْبَسَهُ اللَّهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ثَوْبَ مَذَلَّةٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5698 - ضعيف




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি প্রসিদ্ধি লাভের (বা লোক দেখানোর) উদ্দেশ্যে পোশাক পরিধান করবে, আল্লাহ তাআলা কিয়ামতের দিন তাকে লাঞ্ছনার পোশাক পরিধান করাবেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5699)


5699 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو بُكَيْرِ، ابْنُ عَمِّ حَفْصِ بْنِ غِيَاثٍ النَّخَعِيِّ، عَنْ جَمِيلِ بْنِ زَيْدٍ الطَّائِيِّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، قَالَ: تَزَوَّجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ امْرَأَةً مِنْ بَنِي غِفَارٍ، فَلَمَّا دَخَلَتْ عَلَيْهِ رَأَى بِكَشْحِهَا وَضَحًا فَرَدَّهَا، وَقَالَ: «دَلَّسْتُمْ لِي»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5699 - منكر




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বানু গিফার গোত্রের এক মহিলাকে বিবাহ করেছিলেন। যখন তিনি তার কাছে প্রবেশ করলেন, তখন তিনি তার কোমরের পাশে একটি সাদা দাগ (রোগের চিহ্ন) দেখতে পেলেন। তাই তিনি তাকে ফিরিয়ে দিলেন (তালাক দিলেন)। আর বললেন, “তোমরা আমার কাছে তার দোষ গোপন করেছ।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5700)


5700 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذِ بْنِ مُعَاذِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَائِذِ بْنِ نُصِيبٍ، سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ، قَالَ: «صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْكَعْبَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5700 - صحيح




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কা’বার ভেতরে সালাত আদায় করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5701)


5701 - حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الْأَعْلَى، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عَامِرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ فِي أُمَّتِي لَنَيِّفًا وَسَبْعِينَ دَاعِيًا كُلُّهُمْ دَاعٍ إِلَى النَّارِ، لَوْ أَشَاءُ لَأَنْبَأْتُكُمْ بِآبَائِهِمْ وَقَبَائِلِهِمْ» قَالَ: ثُمَّ مَرَرْنَا عَلَى بِرَكٍ، قَالَ: فَجَعَلْنَا نَكْرَعُ فِيهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَكْرَعُوا وَلَكِنِ اغْسِلُوا أَيْدِيَكُمْ، ثُمَّ اشْرَبُوا فِيهَا، فَإِنَّهُ لَيْسَ مِنْ إِنَاءٍ أَطْيَبُ مِنَ الْيَدِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5701 - منكر




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

“নিশ্চয়ই আমার উম্মাতের মধ্যে সত্তর-এর কিছু বেশি (যেমন তিয়াত্তর বা এর কাছাকাছি) সংখ্যক এমন আহ্বানকারী থাকবে, যারা সকলেই জাহান্নামের দিকে আহ্বান করবে। আমি যদি চাইতাম, তবে তাদের বাপ-দাদা ও গোত্রের নাম ধরে তোমাদেরকে জানিয়ে দিতে পারতাম।”

তিনি (ইবনু উমার) বলেন: এরপর আমরা কিছু জলাশয়ের পাশ দিয়ে অতিক্রম করলাম। তিনি বলেন: তখন আমরা হাঁটু গেড়ে (পশুর মতো সরাসরি মুখ লাগিয়ে) তাতে পানি পান করতে লাগলাম। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “তোমরা সরাসরি মুখ লাগিয়ে পানি পান করো না, বরং তোমাদের হাত ধুয়ে নাও, অতঃপর তা দিয়ে পান করো। কেননা হাতের চেয়ে উত্তম কোনো পাত্র নেই।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5702)


5702 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يَزَالُ هَذَا الْحَيُّ مِنْ قُرَيْشٍ آمِنَيْنِ حَتَّى تَرُدُّوهُمْ، عَنْ دِينِهِمْ كِفَاءَ رَحِمِنَا» قَالَ: فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَفِي الْجَنَّةِ أَنَا أَمْ فِي النَّارِ؟ قَالَ: «فِي الْجَنَّةِ» ثُمَّ قَامَ إِلَيْهِ آخَرُ فَقَالَ: أَفِي الْجَنَّةِ أَمْ فِي النَّارِ؟ قَالَ: «فِي النَّارِ» ثُمَّ قَالَ: «اسْكُتُوا عَنِّي مَا سَكَتُّ عَنْكُمْ فَلَوْلَا أَنْ لَا تَدَافَنُوا لَأَخْبَرْتُكُمْ بِمَلَئِكُمْ مِنْ أَهْلِ النَّارِ حَتَّى تُفَرِّقُوهُمْ، عِنْدَ الْمَوْتِ، وَلَوْ أُمِرْتُ أَنْ أَفْعَلَ لَفَعَلْتُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5702 - منكر




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"কুরাইশের এই দলটি সর্বদা নিরাপদে থাকবে, যতক্ষণ না তোমরা আমাদের আত্মীয়তার বন্ধন ছিন্ন করে তাদেরকে তাদের দ্বীন থেকে ফিরিয়ে দাও।"

বর্ণনাকারী বলেন: তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে উঠে দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমি কি জান্নাতে নাকি জাহান্নামে? তিনি বললেন: "জান্নাতে।" এরপর অন্য এক ব্যক্তি উঠে দাঁড়িয়ে জিজ্ঞেস করল: আমি কি জান্নাতে নাকি জাহান্নামে? তিনি বললেন: "জাহান্নামে।"

এরপর তিনি বললেন: "যতক্ষণ আমি তোমাদের বিষয়ে চুপ থাকি, তোমরাও আমার থেকে চুপ থাকো (প্রশ্ন করা থেকে বিরত থাকো)। যদি এমন না হতো যে তোমরা একে অপরকে দাফন করা ছেড়ে দেবে, তবে আমি তোমাদের মাঝে যারা জাহান্নামী, তাদের পূর্ণ সংখ্যা জানিয়ে দিতাম, যাতে তোমরা মৃত্যুর সময় তাদের থেকে আলাদা থাকতে পারো। আর যদি আমাকে এমনটি করার আদেশ দেওয়া হতো, তবে আমি অবশ্যই তা করতাম।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5703)


5703 - وَبِهِ عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ قَالَ: أَلَا أُرِيكُمُ الْمَكَانَ الَّذِي قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ دَابَّةَ الْأَرْضِ تَخْرُجُ مِنْهُ» فَضَرَبَ بِعَصَاهُ الشَّقَّ الَّذِي فِي الصَّفَا، فَقَالَ: " وَإِنَّهَا ذَاتُ رِيشٍ وَزَغَبٍ، وَإِنَّهُ لَيَخْرُجُ ثُلُثُهَا حُضْرَ الْفَرَسِ الْجَوَادِ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ وَثَلَاثَ لَيَالٍ، وَإِنَّهَا لَتَمُرُّ عَلَيْهِمْ، وَإِنَّهُمْ لَيَفِرُّونَ مِنْهَا إِلَى الْمَسَاجِدِ، فَتَقُولُ لَهُمْ: أَتَرَوْنَ الْمَسَاجِدَ تُنْجِيكُمْ مِنِّي؟ فَتَخْطِمُهُمْ يُسَاقُونَ فِي الْأَسْوَاقِ وَتَقُولُ: يَا كَافِرُ يَا مُؤْمِنُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5703 - منكر




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন: আমি কি তোমাদের সেই স্থানটি দেখাব না, যে স্থান সম্পর্কে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয় দাব্বাতুল আরদ (ভূগর্ভস্থ প্রাণী) সেখান থেকে বের হবে।"

অতঃপর তিনি তাঁর লাঠি দ্বারা সাফা (পাহাড়)-এর ফাটলটিতে আঘাত করলেন। তিনি বললেন: "নিশ্চয় সেটি পালক ও নরম পশমবিশিষ্ট হবে, এবং দ্রুতগামী ঘোড়ার মতো দ্রুত গতিতে তার এক-তৃতীয়াংশ বের হতে তিন দিন ও তিন রাত লেগে যাবে। আর নিশ্চয় সেটি তাদের পাশ দিয়ে অতিক্রম করবে, এবং তারা তার ভয়ে মসজিদসমূহে পালিয়ে যাবে। তখন সেটি তাদের বলবে: তোমরা কি মনে করছ যে মসজিদগুলো তোমাদের আমার হাত থেকে রক্ষা করবে? অতঃপর সেটি তাদের (নাগপাশে) চিহ্নিত করে দেবে এবং তাদেরকে বাজারগুলোতে তাড়িয়ে নিয়ে যাওয়া হবে। আর সেটি বলবে: হে কাফির! হে মুমিন!"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5704)


5704 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ سَلْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَأْكُلْ أَحَدُكُمْ بِشِمَالِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5704 - صحيح




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কেউ যেন তার বাম হাত দ্বারা আহার না করে। কারণ শয়তান তার বাম হাত দ্বারা খায় এবং বাম হাত দ্বারা পান করে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5705)


5705 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَأْكُلْ أَحَدُكُمْ بِشِمَالِهِ، فَإِنَّ الشَّيْطَانَ يَأْكُلُ بِشِمَالِهِ وَيَشْرَبُ بِشِمَالِهِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5705 - صحيح




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের কেউ যেন বাম হাত দ্বারা আহার না করে। কারণ শয়তান বাম হাতে খায় এবং বাম হাতে পান করে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5706)


5706 - حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نُعْمٍ الْأَعْرَجِ، قَالَ: سَأَلَ رَجُلٌ ابْنَ عُمَرَ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ وَأَنَا عَنْدَهُ فَغَضِبَ، وَقَالَ: مَا كُنَّا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِزَنَّائِينَ وَلَا مُسَافِحِينَ، ثُمَّ قَالَ: وَاللَّهِ لَقَدْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَيَكُونَنَّ قَبْلَ يَوْمِ الْقِيَامَةِ الْمَسِيحُ الدَّجَّالُ وَثَلَاثُونَ كَذَّابًا أَوْ أَكْثَرُ مِنْ ذَلِكَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5706 - صحيح




আব্দুর রহমান ইবনে নু’ম আল-আ’রাজ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে উপস্থিত ছিলাম। এক ব্যক্তি তাঁকে নারীদের মুত’আ (সাময়িক) বিবাহ সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলে তিনি ক্রুদ্ধ হলেন এবং বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে আমরা যেনাকারী বা ব্যাভিচারী ছিলাম না।

এরপর তিনি (ইবনে উমার রাঃ) বললেন: আল্লাহর শপথ! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "অবশ্যই কিয়ামতের দিনের পূর্বে মাসীহ দাজ্জাল এবং ত্রিশ জন অথবা তার চেয়েও বেশি মিথ্যাবাদী (নবুওয়াতের দাবিদার) আবির্ভূত হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5707)


5707 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نُعَيْمٍ الْأَعْرَجِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَأَنَا عَنْدَهُ، فَسَأَلَهُ عَنْ مُتْعَةِ النِّسَاءِ فَغَضِبَ، وَقَالَ: «وَاللَّهِ مَا كُنَّا عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ زَنَّائِينَ وَلَا مُسَافِحِينَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات غير عبد الرحمن بن نعيم

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5707 - صحيح




আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। আব্দুর রহমান ইবন নু’আইম আল-আ’রাজ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি যখন আব্দুল্লাহ ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিকট উপস্থিত ছিলাম, তখন এক ব্যক্তি তাঁর কাছে এসে মহিলাদের মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করল। এতে তিনি রাগান্বিত হলেন এবং বললেন: আল্লাহর কসম! রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর যুগে আমরা যেনাকারী ছিলাম না, আর না ছিলাম ব্যভিচারকারী।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5708)


5708 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ أَبِي رَجَاءٍ الْجَزَرِيِّ، عَنْ فُرَاتِ بْنِ سَلْمَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا صَبَرَ أَهْلُ بَيْتٍ ثَلَاثَةً عَلَى جَهْدٍ إِلَّا أَتَاهُمُ اللَّهُ بِرِزْقٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5708 - منكر




ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “কোনো পরিবার যদি কষ্টের সম্মুখীন হওয়া সত্ত্বেও তিনটি (দিন বা সময়) ধৈর্য ধারণ করে, তবে আল্লাহ অবশ্যই তাদের জন্য রিযক (জীবিকা) পাঠিয়ে দেন।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5709)


5709 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا حَفْصٌ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ عُمَيْرِ بْنِ أَبِي عُمَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مُفْطِرًا فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5709 - حسن




ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে জুমার দিন রোযা ভঙ্গকারী (অর্থাৎ রোযাহীন) অবস্থায় দেখিনি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5710)


5710 - حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، حَدَّثَنَا أَبُو دِهْقَانَةَ، قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: أَتَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ضَيْفٌ، فَقَالَ لِبِلَالٍ: «ائْتِنَا بِطَعَامٍ» فَذَهَبَ بِلَالٌ فَأَبْدَلَ صَاعَيْنِ مِنْ تَمْرٍ بِصَاعٍ مِنْ تَمْرٍ خَيْرٍ، وَكَانَ تَمْرُهُمْ رَدِيئًا، فَأَعْجَبَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «مِنْ أَيْنَ هَذَا؟» فَأَخْبَرَهُ أَنَّهُ أَبْدَلَ صَاعَيْنِ بِصَاعٍ فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «رُدَّ عَلَيْنَا تَمْرَنَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5710 - حسن




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে একজন মেহমান এলেন। তিনি বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "আমাদের জন্য খাবার নিয়ে এসো।"

তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) গেলেন এবং দুই সা’ (পরিমাণ) নিম্নমানের খেজুরের বদলে এক সা’ উন্নত মানের খেজুর নিলেন। বস্তুত তাদের খেজুর ছিল নিম্নমানের। এই উন্নত মানের খেজুর দেখে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের ভালো লাগলো এবং তিনি বললেন, "এগুলো কোথা থেকে এলো?"

তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে জানালেন যে, তিনি দুই সা’র বিনিময়ে এক সা’ নিয়েছেন। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "আমাদের খেজুরগুলো ফিরিয়ে দাও।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5711)


5711 - حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبْدِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ سَعِيدِ بْنِ عُمَيْرٍ الْأَنْصَارِيِّ، قَالَ -[75]-: جَلَسْتُ إِلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ وَأَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ فَقَالَ أَحَدُهُمَا: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " يَبْلُغُ الْعَرَقُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مِنَ النَّاسِ فَقَالَ يَعْنِي أَحَدُهُمَا: إِلَى شَحْمَةِ أُذُنِهِ، وَقَالَ الْآخَرُ: إِلَى أَنْ يُلْجِمَهُ " فَقَالَ ابْنُ عُمَرَ: هَكَذَا. وَوَصَفَ أَبُو عَاصِمٍ فَأَمَرَّ إِصْبَعَهُ مِنْ شَحْمَةِ أُذُنِهِ إِلَى فِيهِ، هَذَا وَذَاكَ سَوَاءٌ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5711 - حسن




সাঈদ ইবনু উমাইর আল-আনসারী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং আবু সাঈদ আল-খুদরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে বসলাম। তাদের দুজনের মধ্যে একজন বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি:

"কিয়ামতের দিন মানুষের শরীর থেকে ঘাম এমন উচ্চতায় পৌঁছাবে যে," —বর্ণনাকারী (অর্থাৎ ওই দুইজনের মধ্যে একজন) বললেন— "তা তার কানের লতি পর্যন্ত পৌঁছাবে।" আর অন্যজন বললেন, "তা তাকে লাগাম পরিয়ে দেবে (অর্থাৎ মুখ পর্যন্ত পৌঁছে যাবে)।"

ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "এভাবেই।" (হাদীসের রাবী) আবু আসিম তা বর্ণনা করতে গিয়ে তাঁর আঙুল কানের লতি থেকে মুখ পর্যন্ত টেনে দেখালেন। এই উভয় বর্ণনা একই (সমান)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5712)


5712 - حَدَّثَنَا أَبُو عُبَيْدَةَ بْنُ فُضَيْلِ بْنِ عِيَاضٍ، حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، حَدَّثَنَا ثُوَيْرٌ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، رَفَعَ الْحَدِيثَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -[77]- قَالَ: «إِنَّ أَدْنَى أَهْلِ الْجَنَّةِ مَنْزِلَةً مَنْ يَنْظُرُ إِلَى خِبَائِهِ، وَخَدَمِهِ، وَنَعِيمِهِ، وَسُرُرِهِ مَسِيرَةَ أَلْفِ سَنَةٍ، وَأَكْرَمَهُمْ إِلَى اللَّهِ مَنْ يَنْظُرُ إِلَى اللَّهِ بُكْرَةً وَعَشِيًّا» ثُمَّ تَلَا هَذِهِ الْآيَةَ: {وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ} [القيامة: 23]

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5712 - منكر




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

“জান্নাতবাসীদের মধ্যে সর্বনিম্ন মর্যাদার ব্যক্তি সে হবে, যে এক হাজার বছরের দূরত্বের পথ পর্যন্ত তার তাঁবু, তার সেবক-সেবিকা, তার নিয়ামতসমূহ এবং তার আসনগুলো দেখতে পাবে। আর তাদের মধ্যে আল্লাহর নিকট সর্বাপেক্ষা সম্মানিত সে হবে, যে সকাল-সন্ধ্যায় আল্লাহর দিকে তাকাবে (আল্লাহর দীদার লাভ করবে)।”

অতঃপর তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াতটি তিলাওয়াত করলেন: "সেদিন বহু মুখমণ্ডল হবে সতেজ, যা তাদের রবের দিকে তাকিয়ে থাকবে।" (সূরা আল-কিয়ামাহ, ২৩)









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5713)


5713 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا بَكْرُ بْنُ بَكَّارٍ، حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ زَيْدٍ الْعَمِّيِّ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كَانَ مِنْكُمْ يُحِبُّ أَنْ تُسْتَجَابَ دَعْوَتُهُ، وَتُكْشَفَ كُرَبُهُ، فَلْيُيَسِّرْ عَلَى مُعْسِرٍ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5713 - ضعيف




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “তোমাদের মধ্যে যে ব্যক্তি পছন্দ করে যে তার দু’আ কবুল করা হোক এবং তার কষ্টসমূহ দূর করা হোক, সে যেন কোনো অভাবী (বা সংকটাপন্ন) ব্যক্তির জন্য সহজতা প্রদান করে।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5714)


5714 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: كَسَانِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حُلَّةً مِنْ حَرِيرٍ مِنْ حُلَلِ السِّيَرَاءِ مِمَّا أَهْدَى إِلَيْهِ فَيْرُوزُ، فَلَبِسْتُ الْإِزَارَ فَأَغْرَقَنِي عَرْضًا وَطُولًا، فَسَحَبْتُ وَلَبِسْتُ الرِّدَاءَ، فَتَقَنَّعْتُ فِيهِ ثُمَّ قَالَ: «يَا عَبْدَ اللَّهِ ارْفَعِ الْإِزَارَ، فَإِنَّ مَا مَسَّ التُّرَابَ إِلَى أَسْفَلِ الْكَعْبَيْنِ فِي النَّارِ» قَالَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ: فَلَمْ أَرَ أَحَدًا أَشَدَّ تَشْمِيرًا لِلْإِزَارِ مِنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5714 - ضعيف بهذا السياق




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:

তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে একটি রেশমী পোশাকের জোড়া পরিধান করালেন—যা ’সায়ারা’ (নামী) পোশাকের অন্তর্গত ছিল এবং যা ফিরোয তাঁকে হাদিয়া স্বরূপ দিয়েছিলেন।

আমি লুঙ্গিটি (ইযার) পরিধান করলাম। তা দৈর্ঘ্যে ও প্রস্থে আমার জন্য অতিরিক্ত বড় ছিল, ফলে তা (জমিনে) টেনে যাচ্ছিল। এরপর আমি চাদরটি (রিদা) পরিধান করলাম এবং তা দ্বারা আমার মাথা ঢাকলাম।

তখন তিনি (নবী ﷺ) বললেন: "হে আব্দুল্লাহ! লুঙ্গি (ইযার) উপরে উঠাও। কেননা যে অংশ মাটি স্পর্শ করে অর্থাৎ যা পায়ের টাখনুর নিচে যায়, তা জাহান্নামের আগুনে যাবে।"

(হাদীসের একজন বর্ণনাকারী) আব্দুল্লাহ ইবনু মুহাম্মাদ বলেন: আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর চেয়ে কঠোরভাবে লুঙ্গি গুছিয়ে পরিধানকারী আর কাউকে আমি দেখিনি।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (5715)


5715 - حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رَبِيعَةَ، حَدَّثَنَا أَبَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَجَلِيُّ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ حَفْصٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَمْ يُصَلِّ قَبْلَ الْعِيدِ وَلَا بَعْدَهَا "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
5715 - صحيح




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ঈদের নামাযের পূর্বে এবং এর পরেও (কোনো নফল) নামায আদায় করেননি।