হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6561)


6561 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ صَالِحٍ التَّمَّارُ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ قَالَ: كُنَّا مَعَ أَبِي هُرَيْرَةَ إِذْ جَاءَ الْحَسَنُ بْنُ عَلَيٍّ، فَسَلَّمَ فَرَدَدْنَا عَلَيْهِ، وَلَمْ يَعْلَمْ أَبُو هُرَيْرَةَ، فَمَضَى فَقُلْنَا: يَا أَبَا هُرَيْرَةَ هَذَا الْحَسَنُ بْنُ عَلَيٍّ سَلَّمَ عَلَيْنَا، قَالَ: فَتَبِعَهُ فَلَحِقَهُ قَالَ: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ يَا سَيِّدِي، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ سَيِّدٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6561 - ضعيف




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (সাঈদ ইবনু আবী সাঈদ আল-মাকবুরী বলেন) আমরা আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে ছিলাম, যখন হাসান ইবনু আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আগমন করলেন এবং সালাম দিলেন। আমরা তাঁর সালামের উত্তর দিলাম, কিন্তু আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তা জানতে পারেননি। ফলে তিনি (হাসান) চলে গেলেন।

তখন আমরা বললাম, হে আবু হুরায়রা! ইনি তো হাসান ইবনু আলী, যিনি আমাদের প্রতি সালাম দিয়েছিলেন। বর্ণনাকারী বলেন, এরপর তিনি (আবু হুরায়রা) তাঁর পিছু নিলেন এবং তাঁকে ধরে ফেললেন। তিনি বললেন, ওয়া আলাইকাস সালাম, হে আমার সায়্যিদ (নেতা)! তিনি বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই সে একজন সায়্যিদ (নেতা)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6562)


6562 - حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: أَيُّ النَّاسِ أَكْرَمُ؟ قَالَ: «أَكْرَمُهُمْ عِنْدَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ أَتْقَاهُمْ»، قَالُوا: فَغَيْرَ هَذَا نَسْأَلُكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «فَأَكْرَمُ النَّاسِ يُوسُفُ ابْنُ نَبِيِّ اللَّهِ ابْنِ نَبِيِّ اللَّهِ ابْنِ خَلِيلِ اللَّهِ»، قَالُوا: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنَّ خِيَارَهُمْ فِي الْجَاهِلِيَّةِ خِيَارُهُمْ فِي الْإِسْلَامِ إِذَا فَقُهُوا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6562 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে জিজ্ঞাসা করা হয়েছিল: ‘মানুষের মধ্যে কে সবচেয়ে সম্মানিত?’ তিনি বললেন: ‘আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কাছে তাদের মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত হলো সে, যে তাদের মধ্যে সবচেয়ে বেশি মুত্তাকী (পরহেজগার)।’ তাঁরা বললেন: ‘হে আল্লাহর রাসূল! আমরা এর থেকে ভিন্ন কিছু জানতে চাই।’ তিনি বললেন: ‘তাহলে (বংশগতভাবে) মানুষের মধ্যে সবচেয়ে সম্মানিত হলেন ইউসুফ (আ.), যিনি আল্লাহর নবীর পুত্র, যিনি আল্লাহর নবীর পুত্র, যিনি আল্লাহর খলিলের (বন্ধুর) পুত্র।’ তাঁরা বললেন: ‘হ্যাঁ (আমরা এটাই জানতে চেয়েছিলাম)।’ তিনি বললেন: ‘তবে (সাধারণ মানুষের ক্ষেত্রে) যারা জাহিলিয়াতের যুগে তাদের মধ্যে উত্তম ছিল, যদি তারা দ্বীনের জ্ঞান লাভ করে (অর্থাৎ ফিকহ্ অর্জন করে), তবে ইসলামেও তারাই উত্তম।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6563)


6563 - حَدَّثَنَا الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ، وَأَبُو أُسَامَةَ قَالَا: حَدَّثَنَا أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ: حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَيْسَ عَلَى الرَّجُلِ فِي فَرَسِهِ وَلَا عَبْدِهِ صَدَقَةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6563 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: কোনো ব্যক্তির তার ঘোড়া অথবা তার ক্রীতদাসের উপর কোনো সদকা (যাকাত) ওয়াজিব নয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6564)


6564 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ قَالَ: حَدَّثَنِي أُسَامَةُ قَالَ: حَدَّثَنِي مَكْحُولٌ، عَنْ عِرَاكِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6564 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর (পূর্বোক্ত হাদীসের) অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6565)


6565 - حَدَّثَنَا مَسْرُوقُ بْنُ الْمَرْزُبَانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ السَّلَامِ بْنُ حَرْبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمُ السَّلَامَ فَلْيَقُلِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ، وَلَا تَبْدَءُوا قَبْلَ اللَّهِ بِشَيْءٍ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6565 - باطل




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"যখন তোমাদের কেউ সালাম করতে চায়, তখন সে যেন বলে: ’আস-সালামু আলাইকুম’। কেননা আল্লাহ্ই হলেন ’আস-সালাম’ (শান্তিদাতা)। আর তোমরা আল্লাহর আগে কোনো কিছু দিয়ে শুরু করো না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6566)


6566 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، سَمِعْتُ ابْنَ عَجْلَانَ يَذْكُرُ، عَنْ سَعِيدٍ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا جَاءَ أَحَدُكُمْ إِلَى الْمَجْلِسِ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنْ قَامَ فَلْيُسَلِّمْ، فَإِنَّ الْأُولَى لَيْسَتْ أَحَقَّ مِنَ الْآخِرَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6566 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন:

যখন তোমাদের কেউ কোনো মজলিসে (বৈঠকে) আসে, তখন সে যেন (উপস্থিত সকলকে) সালাম দেয়। অতঃপর যখন সে মজলিস ছেড়ে উঠে যায়, তখনও সে যেন সালাম দেয়। কেননা, প্রথম সালামটি শেষ সালামটির চেয়ে অধিক উপযুক্ত (বা গুরুত্বপূর্ণ) নয়।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6567)


6567 - حَدَّثَنَا سَهْلٌ، حَدَّثَنَا الْقَطَّانُ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنْ سَعِيدٍ -[441]-، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، مِثْلَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَاهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6567 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বাতাসকে গালি দিতে নিষেধ করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6568)


6568 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي طَلْحَةُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، أَنَّ سَعِيدًا الْمَقْبُرِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ احْتَبَسَ فَرَسًا فِي سَبِيلِ اللَّهِ إِيمَانًا وَتَصْدِيقًا بِمَوْعِدِ اللَّهِ، كَانَ شِبَعُهُ، وَرِيُّهُ، وَبَوْلُهُ، وَرَوْثُهُ حَسَنَاتٍ فِي مِيزَانِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6568 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যে ব্যক্তি আল্লাহর প্রতি ঈমান এবং আল্লাহর ওয়াদার প্রতি দৃঢ় বিশ্বাস রেখে আল্লাহর পথে ব্যবহারের জন্য একটি ঘোড়াকে প্রস্তুত রাখে (বা নিয়োজিত করে), কিয়ামতের দিন তার (ঐ ঘোড়ার) আহার গ্রহণ, পান করা, প্রস্রাব এবং গোবর— সবকিছুই ঐ ব্যক্তির (আমলের) পাল্লায় নেকী (সওয়াব) হিসেবে পরিগণিত হবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6569)


6569 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْمُسَيَّبِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَرَّ عَلَى جِنَازَةٍ فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا خَيْرًا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَجَبَتْ»، ثُمَّ مُرَّ عَلَيْهِ بِجِنَازَةٍ أُخْرَى فَأَثْنَوْا عَلَيْهَا شَرًّا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «وَجَبَتْ»، ثُمَّ قَالَ: «أَنْتُمْ شُهَدَاءُ اللَّهِ فِي الْأَرْضِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده فيه ضعيفان

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6569 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
যে একবার নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম একটি জানাযার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন লোকেরা তার প্রশংসা করে ভালো কথা বললো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আবশ্যক হয়ে গেলো।" এরপর তাঁর পাশ দিয়ে অন্য আরেকটি জানাযা নেওয়া হলো, তখন লোকেরা তার সমালোচনা করে মন্দ কথা বললো। নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: "আবশ্যক হয়ে গেলো।" এরপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা হলে পৃথিবীর বুকে আল্লাহর সাক্ষী।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6570)


6570 - حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَجَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَجْلَانَ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَا مِنْ وَالِي عَشْرَةٍ إِلَّا يُؤْتَى بِهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ مَغْلُولٌ يَدُهُ إِلَى عُنُقِهِ حَتَّى يَفُكَّ عَنْهُ الْعَدْلُ، أَوْ يُوبِقَهُ الْجَوْرُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6570 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

দশজনের (দল বা গোষ্ঠীর) শাসক যেই হোক না কেন, তাকে কিয়ামতের দিন এমন অবস্থায় উপস্থিত করা হবে যে তার হাত তার গর্দানে শৃঙ্খলিত থাকবে। হয় তার ন্যায়পরায়ণতা তাকে মুক্ত করে দেবে, নতুবা তার অত্যাচার তাকে ধ্বংস করে দেবে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6571)


6571 - حَدَّثَنَا سُوَيْدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " قَالَ رَبُّكُمْ عَزَّ وَجَلَّ: ثَلَاثَةٌ أَنَا خَصْمُهُمْ، وَمَنْ كُنْتُ خَصْمَهُ خَصَمْتُهُ: رَجُلٌ أَعْطَى بِي ثُمَّ غَدَرَ، وَرَجُلٌ بَاعَ حُرًّا فَأَكَلَ ثَمَنَهُ، وَرَجُلٌ اسْتَأْجَرَ أَجِيرًا فَاسْتَوْفَى مِنْهُ وَلَمْ يُوفِهِ أَجْرَهُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6571 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: তোমাদের রব, যিনি পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত, তিনি বলেছেন: ‘তিন প্রকার লোক আছে, যাদের বিরুদ্ধে আমি নিজেই বাদী (বিপক্ষ)। আর আমি যার বাদী হই, তাকে অবশ্যই পরাজিত করি। (তারা হলো:) ১. এমন ব্যক্তি, যে আমার নামে (ওয়াদা করে) কিছু প্রদান করলো, অতঃপর বিশ্বাসঘাতকতা করলো। ২. এমন ব্যক্তি, যে একজন স্বাধীন (মুক্ত) মানুষকে বিক্রি করে তার মূল্য ভক্ষণ করলো। ৩. এমন ব্যক্তি, যে কোনো শ্রমিককে কাজে নিযুক্ত করে তার কাছ থেকে পূর্ণ কাজ আদায় করে নিল, কিন্তু তাকে তার পারিশ্রমিক প্রদান করলো না।’









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6572)


6572 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " إِنَّمَا جُعِلَ الْإِمَامُ لِيُؤْتَمَّ بِهِ، فَإِذَا كَبَّرَ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا رَكَعَ فَارْكَعُوا، وَإِذَا سَجَدَ فَاسْجُدُوا، وَإِذَا رَفَعَ فَارْفَعُوا، وَإِذَا قَعَدَ فَاقْعُدُوا، وَإِذَا قَامَ فَقُومُوا، وَالْإِمَامُ جُنَّةٌ ضَامِنٌ لِصَلَاةِ الْقَوْمِ، فَإِذَا صَلَّاهَا لِوَقْتِهَا وَأَقَامَ حُدُودَهَا - أَظُنُّ أَنَّهُ قَالَ: - كَانَ لَهُ أَجْرُهُ وَمِثْلُ أُجُورِهِمْ لَا يَنْقُصُ مِنْ أُجُورِهِمْ شَيْءٌ، وَمَنْ لَمْ يُصَلِّهَا لِوَقْتِهَا وَيُقِمْ حُدُودَهَا كَانَ عَلَيْهِ وِزْرُهَا وَأَوْزَارُهُمْ، وَلَيْسَ عَلَيْهِمْ شَيْءٌ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6572 - ضعيف بهذا التمام




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

“নিশ্চয়ই ইমামকে নিযুক্ত করা হয়েছে তার অনুসরণ করার জন্য। সুতরাং যখন তিনি তাকবীর দেন, তোমরাও তাকবীর দাও। যখন তিনি রুকু করেন, তোমরাও রুকু করো। যখন তিনি সিজদা করেন, তোমরাও সিজদা করো। যখন তিনি (রুকু বা সিজদা থেকে) ওঠেন, তোমরাও ওঠো। যখন তিনি বসেন, তোমরাও বসো। যখন তিনি দাঁড়ান, তোমরাও দাঁড়াও।

ইমাম হলেন ঢালস্বরূপ এবং তিনি কওমের (মুক্তাদিদের) সালাতের জিম্মাদার। যখন তিনি সালাতকে তার নির্ধারিত সময়ে আদায় করেন এবং এর সীমাসমূহ প্রতিষ্ঠা করেন— (আমার মনে হয় তিনি বলেছেন—) তখন তিনি নিজের সওয়াব লাভ করেন এবং তাদের সওয়াবের সমপরিমাণ সওয়াবও লাভ করেন; তাদের সওয়াব থেকে কিছুই কমানো হয় না। আর যে ব্যক্তি তা (সালাত) নির্ধারিত সময়ে আদায় করে না এবং তার সীমাসমূহ প্রতিষ্ঠা করে না, তার উপর তার পাপ এবং তাদের পাপের বোঝা বর্তায়। আর মুক্তাদিদের উপর (এর জন্য) কোনো কিছু বর্তায় না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6573)


6573 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ كَانَ لِابْنِ آدَمَ وَادِيَانِ مِنْ ذَهَبٍ لَابْتَغَى ثَالِثًا، وَلَا يَمْلَأُ جَوْفَ ابْنِ آدَمَ إِلَّا التُّرَابُ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6573 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি আদম সন্তানের জন্য স্বর্ণের দুটি উপত্যকা থাকত, তবুও সে তৃতীয়টির সন্ধান করত। আর মাটি ছাড়া অন্য কিছু আদম সন্তানের পেট ভরাতে পারে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6574)


6574 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ هُوَ السَّلَامُ فَلَا تَبْدَءُوا بِشَيْءٍ قَبْلَهُ، فَإِذَا قِيلَ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ، فَقُولُوا: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6574 - ضعيف جدًّا




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয় আল্লাহই হলেন ‘আস-সালাম’ (শান্তিদাতা/ত্রুটিমুক্ত)। সুতরাং তোমরা তাঁর আগে অন্য কিছু দিয়ে শুরু করো না। আর যখন তোমাদেরকে ‘আস-সালামু আলাইকুম’ বলা হয়, তখন তোমরাও বলো: ‘আস-সালামু আলাইকুম’।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6575)


6575 - حَدَّثَنَا جُبَارَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ لِلَّهِ عَزَّ وَجَلَّ خَلْقًا يَبُثُّهُمْ تَحْتَ اللَّيْلِ كَيْفَ شَاءَ، فَأَوْكُوا السِّقَاءَ، وَأَغْلِقُوا الْأَبْوَابَ، وَغَطُّوا الْإِنَاءَ، فَإِنَّهُ لَا يَفْتَحُ بَابًا، وَلَا يَكْشِفُ غِطَاءً، وَلَا يَحُلُّ وِكَاءً»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6575 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ তাআলার এমন কিছু সৃষ্টি রয়েছে, যাদেরকে তিনি রাতের অন্ধকারে ছড়িয়ে দেন, যেভাবে তিনি ইচ্ছা করেন। অতএব, তোমরা মশকের মুখ বেঁধে রাখো, দরজাগুলো বন্ধ করো এবং পাত্র ঢেকে রাখো। কেননা, (সেই সৃষ্টি) কোনো দরজা খোলে না, কোনো ঢাকনা উন্মোচন করে না এবং কোনো বাঁধনও খোলে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6576)


6576 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ عَمِّهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ عَلَيٍّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " لَوْلَا أَنْ أَشُقَّ -[448]- عَلَى أُمَّتِي، لَأَخَّرْتُ الْعِشَاءَ الْآخِرَةَ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ، فَإِنَّهُ إِذَا مَضَى ثُلُثُ اللَّيْلِ الْأَوَّلُ هَبَطَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ إِلَى السَّمَاءِ الدُّنْيَا فَلَمْ يَزَلْ بِهَا حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ يَقُولُ: أَلَا تَائِبٌ؟ أَلَا سَائِلٌ يُعْطَى؟ أَلَا دَاعٍ يُجَابُ؟ أَلَا مُذْنِبٌ يَسْتَغْفِرُ فَيُغْفَرُ لَهُ؟ أَلَا سَقِيمٌ يَسْتَشْفِي فَيُشْفَى؟ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح بفرعيه

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6576 - صحيح




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যদি আমি আমার উম্মতের জন্য কষ্টকর হওয়ার ভয় না করতাম, তবে আমি অবশ্যই ইশার সালাতকে (রাতের) এক-তৃতীয়াংশ পর্যন্ত বিলম্বিত করতাম। কারণ, যখন রাতের প্রথম এক-তৃতীয়াংশ অতিবাহিত হয়ে যায়, তখন আল্লাহ তা‘আলা দুনিয়ার আসমানে অবতরণ করেন এবং ফজর উদিত না হওয়া পর্যন্ত সেখানেই থাকেন। তিনি বলতে থাকেন: আছে কি কোনো তাওবাকারী, যাকে ক্ষমা করা হবে? আছে কি কোনো সওয়ালকারী, যাকে দান করা হবে? আছে কি কোনো আহ্বানকারী, যার আহ্বানে সাড়া দেওয়া হবে? আছে কি কোনো গুনাহগার যে ক্ষমা প্রার্থনা করবে, আর তাকে ক্ষমা করে দেওয়া হবে? আছে কি কোনো পীড়িত, যে আরোগ্য চাইবে, আর তাকে আরোগ্য প্রদান করা হবে?”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6577)


6577 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ دَخَلَ الْمَسْجِدَ، فَدَخَلَ رَجُلٌ فَصَلَّى كَمَا صَلَّى، ثُمَّ جَاءَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَسَلَّمَ، فَرَدَّ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «ارْجِعْ فَصَلِّ فَإِنَّكَ لَمْ تُصَلِّ»، حَتَّى فَعَلَ ذَلِكَ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، فَقَالَ الرَّجُلُ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أُحْسِنُ غَيْرَ هَذَا فَعَلِّمْنِي، قَالَ: «إِذَا قُمْتَ إِلَى الصَّلَاةِ فَكَبِّرْ، ثُمَّ اقْرَأْ مَا تَيَسَّرَ مَعَكَ مِنَ الْقُرْآنِ، ثُمَّ ارْكَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ رَاكِعًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَعْتَدِلَ قَائِمًا، ثُمَّ اسْجُدْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ سَاجِدًا، ثُمَّ ارْفَعْ حَتَّى تَطْمَئِنَّ قَائِمًا، ثُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ فِي صَلَاتِكَ كُلِّهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6577 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদে প্রবেশ করলেন। তখন এক ব্যক্তিও প্রবেশ করে (তাড়াতাড়ি) সালাত আদায় করল। এরপর সে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট এসে সালাম দিল।

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তার সালামের জবাব দিলেন এবং বললেন, "ফিরে যাও এবং সালাত আদায় করো, কেননা তুমি সালাত আদায় করোনি।"

এভাবে লোকটি তিনবার করল। তখন লোকটি বলল, "যিনি আপনাকে সত্যসহ প্রেরণ করেছেন, তাঁর কসম! আমি এর চেয়ে উত্তমভাবে সালাত আদায় করতে পারি না। সুতরাং আপনি আমাকে শিক্ষা দিন।"

তিনি (রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বললেন, "যখন তুমি সালাতের জন্য দাঁড়াবে, তখন তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে। এরপর কুরআন থেকে তোমার জন্য যা সহজ, তা পাঠ করবে। এরপর রুকু করবে, যতক্ষণ না তুমি রুকুতে স্থির হও (তমা’নীনাহ)। এরপর সোজা হয়ে দাঁড়াবে। এরপর সিজদা করবে, যতক্ষণ না তুমি সিজদায় স্থির হও। এরপর (সিজদা থেকে) মাথা উঠিয়ে স্থির হবে। এরপর তোমার সালাতের সবটুকুতেই (সকল রাকা’আতে) এরূপ করবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6578)


6578 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ: أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " تُنْكَحُ النِّسَاءُ لِأَرْبَعٍ: لِمَالِهَا، وَلِحَسَبِهَا، وَلِجَمَالِهَا، وَلِدِينِهَا، فَاظْفَرْ بِذَاتِ الدِّينِ تَرِبَتْ يَدَاكَ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6578 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:

মহিলাদেরকে চারটি বিষয়ের ভিত্তিতে বিবাহ করা হয়: তাদের সম্পদের জন্য, তাদের বংশমর্যাদার জন্য, তাদের সৌন্দর্যের জন্য এবং তাদের দ্বীনের জন্য। সুতরাং, তুমি দ্বীনদার (ধার্মিক) মহিলাকে বেছে নিয়ে সফল হও, তোমার দু’হাত কল্যাণ লাভ করুক (বা এতেই তোমার মঙ্গল নিহিত)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6579)


6579 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ رَجُلًا مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ أَهْدَى إِلَيَّ نَاقَةً مِنْ إِبِلٍ، فَعَوَّضْتُهُ مِنْهَا بِسِتِّ بَكَرَاتٍ، فَظَلَّ يَوْمَهُ يَسْخَطُ، وَايْمُ اللَّهِ، لَا أَقْبَلُ بَعْدَ يَوْمِي هَذَا هَدِيَّةً إِلَّا مِنْ قُرَشِيٍّ، أَوْ ثَقَفِيٍّ، أَوْ دَوْسِيٍّ، أَوْ أَنْصَارِيٍّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6579 - صحيح




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "এক বেদুঈন (মরুভূমির অধিবাসী) ব্যক্তি আমাকে তার উটপাল থেকে একটি উটনী উপহার দিয়েছিল। আমি তাকে সেটির বিনিময়ে ছয়টি কমবয়সী উট (বা উটনী) দান করলাম। কিন্তু সে সারাদিন ধরে অসন্তুষ্টি প্রকাশ করতে থাকল। আল্লাহর কসম! আজকের দিনের পর থেকে আমি আর কোনো উপহার গ্রহণ করব না, কেবল কুরাইশী, অথবা সাকাফী, অথবা দওসী, অথবা আনসারী ব্যক্তির দেওয়া উপহার ছাড়া।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (6580)


6580 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَافِعٍ، عَنِ الْمَقْبُرِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ اللَّهَ خَلَقَ آدَمَ مِنْ تُرَابٍ، ثُمَّ جَعَلَهُ طِينًا، ثُمَّ تَرَكَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ حَمَأً مَسْنُونًا، خَلْقَهُ وَصَوَّرَهُ، ثُمَّ تَرَكَهُ حَتَّى إِذَا كَانَ صَلْصَالًا كَالْفَخَّارِ، قَالَ: " فَكَانَ إِبْلِيسُ يَمُرُّ بِهِ، فَيَقُولُ: لَقَدْ خُلِقْتَ لِأَمْرٍ عَظِيمٍ، ثُمَّ نَفَخَ اللَّهُ فِيهِ رُوحَهُ، فَكَانَ أَوَّلَ شَيْءٍ جَرَى فِيهِ الرُّوحُ بَصَرُهُ وَخَيَاشِيمُهُ، فَعَطَسَ فَلَقَّاهُ اللَّهُ حَمْدَ رَبِّهِ، فَقَالَ الرَّبُّ: يَرْحَمُكَ رَبُّكَ، ثُمَّ قَالَ اللَّهُ: يَا آدَمُ اذْهَبْ إِلَى أُولَئِكَ النَّفَرِ، فَقُلْ لَهُمْ، وَانْظُرْ مَا يَقُولُونَ، فَجَاءَ، فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ فَقَالُوا: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، فَجَاءَ إِلَى رَبِّهُ فَقَالَ: مَاذَا قَالُوا لَكَ؟ - وَهُوَ أَعْلَمُ بِمَا قَالُوا لَهُ - -[454]- قَالَ: يَا رَبِّ، لَمَّا سَلَّمْتُ عَلَيْهِمْ، قَالُوا: وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، قَالَ: يَا آدَمُ، هَذَا تَحِيَّتُكَ وَتَحِيَّةُ ذُرِّيَّتِكَ، قَالَ: يَا رَبِّ وَمَا ذُرِّيَّتِي؟ قَالَ: اخْتَرْ يَدِي يَا آدَمُ، قَالَ: أَخْتَارُ يَمِينَ رَبِّي - وَكِلْتَا يَدَيْ رَبِّي يَمِينٌ - فَبَسَطَ اللَّهُ كَفَّهُ فَإِذَا كُلُّ مَا هُوَ كَائِنٌ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ فِي كَفِّ الرَّحْمَنِ عَزَّ وَجَلَّ، فَإِذَا رِجَالٌ مِنْهُمْ عَلَى أَفْوَاهِهِمُ النُّورُ، وَإِذَا رَجُلٌ يَعْجَبُ آدَمُ مِنْ نُورِهِ، قَالَ: يَا رَبِّ مَنْ هَذَا؟ قَالَ: ابْنُكَ دَاوُدُ، قَالَ: يَا رَبِّ فَكَمْ جَعَلْتَ لَهُ مِنَ الْعُمُرِ؟ قَالَ: جَعَلْتُ لَهُ سِتِّينَ، قَالَ: يَا رَبِّ فَأَتِمَّ لَهُ مِنْ عُمُرِي حَتَّى يَكُونَ عُمُرُهُ مِائَةَ سَنَةٍ، فَفَعَلَ اللَّهُ وَأَشْهَدَ عَلَى ذَلِكَ، فَلَمَّا نَفِدَ عُمُرُ آدَمَ بَعَثَ اللَّهُ إِلَيْهِ مَلَكَ الْمَوْتِ فَقَالَ آدَمُ: أَوَلَمْ يَبْقَ مِنْ عُمُرِي أَرْبَعُونَ سَنَةً؟ قَالَ الْمَلَكُ: أَلَمْ تُعْطِهَا ابْنَكَ -[455]- دَاوُدَ؟ فَجَحَدَ ذَلِكَ، فَجَحَدَتْ ذُرِّيَّتُهُ، وَنَسِيَ فَنَسِيَتْ ذُرِّيَّتُهُ "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
6580 - منكر




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন:

"নিশ্চয় আল্লাহ তা‘আলা আদম (আঃ)-কে মাটি থেকে সৃষ্টি করেছেন। এরপর তাকে কাদা বানালেন। অতঃপর তাকে ছেড়ে দিলেন, যতক্ষণ না তা দুর্গন্ধযুক্ত কাল কাদা (হামায়িম মাসনূন) হলো। এরপর তাকে সৃষ্টি করলেন এবং আকৃতি দান করলেন। অতঃপর তাকে ছেড়ে দিলেন, যতক্ষণ না তা পোড়ামাটির মতো ঠনঠনে মাটি (সল্সালিন কাল-ফাখ্খার) হলো।

তখন ইবলীস তার পাশ দিয়ে অতিক্রম করত এবং বলত: ’তোমাকে অবশ্যই কোনো মহৎ কাজের জন্য সৃষ্টি করা হয়েছে।’

এরপর আল্লাহ তাতে তাঁর রূহ ফুঁকে দিলেন। সর্বপ্রথম যে অঙ্গে রূহ প্রবাহিত হলো, তা হলো তাঁর চোখ ও নাসিকা। অতঃপর তিনি হাঁচি দিলেন। আল্লাহ তাঁকে তাঁর রবের প্রশংসা করার (আলহামদু লিল্লাহ বলার) সুযোগ দিলেন। তখন রব (আল্লাহ) বললেন: ’তোমার রব তোমার প্রতি দয়া করুন (ইয়ারহামুকা রাব্বুক)।’

এরপর আল্লাহ বললেন: ’হে আদম! তুমি ঐ দলটির নিকট যাও, তাদের সালাম করো এবং তারা কী উত্তর দেয় তা দেখ।’ তিনি গেলেন এবং তাদের সালাম দিলেন। তারা উত্তর দিলেন: ’ওয়া আলাইকাস্ সালামু ওয়া রহমাতুল্লাহ।’

অতঃপর তিনি তাঁর রবের নিকট ফিরে এলেন। তিনি (আল্লাহ) জিজ্ঞেস করলেন: ’তারা তোমাকে কী বলেছে?’ – যদিও তিনি তাদের উত্তর সম্পর্কে সর্বাধিক অবগত। আদম (আঃ) বললেন: ’হে আমার রব! আমি যখন তাদের সালাম দিলাম, তখন তারা বললেন: ওয়া আলাইকাস্ সালামু ওয়া রহমাতুল্লাহ।’

তিনি (আল্লাহ) বললেন: ’হে আদম! এটাই হলো তোমার এবং তোমার সন্তানদের সম্ভাষণ।’ আদম (আঃ) বললেন: ’হে আমার রব! আমার সন্তান-সন্ততি কারা?’

আল্লাহ বললেন: ’হে আদম! আমার হাত দুটির মধ্যে একটি পছন্দ করো।’ তিনি বললেন: ’আমি আমার রবের ডান হাতটি পছন্দ করছি’ – আর আমার রবের উভয় হাতই ডান হাত। অতঃপর আল্লাহ তাঁর তালু খুলে দিলেন। তখন দেখা গেল যে, তাঁর (আদম আঃ-এর) যত সন্তান-সন্ততি সৃষ্টি হবে, তারা সবাই পরাক্রমশালী দয়াময়ের তালুর মধ্যে অবস্থান করছে।

তাদের মধ্যে এমন কিছু লোক ছিল, যাদের মুখে ছিল নূর (আলো)। আর তাদের মধ্যে একজন লোককে দেখে আদম (আঃ) তার নূর দেখে বিস্মিত হলেন। তিনি বললেন: ’হে আমার রব! এ লোকটি কে?’

আল্লাহ বললেন: ’সে তোমার ছেলে দাঊদ।’ আদম (আঃ) বললেন: ’হে আমার রব! আপনি তাকে কত বছর হায়াত দিয়েছেন?’ আল্লাহ বললেন: ’আমি তাকে ষাট বছর হায়াত দিয়েছি।’

তিনি বললেন: ’হে আমার রব! আপনি আমার হায়াত থেকে (চল্লিশ বছর) দিয়ে তার হায়াত একশ বছর পূর্ণ করে দিন।’ আল্লাহ তা-ই করলেন এবং এ ব্যাপারে সাক্ষী রাখলেন।

অতঃপর যখন আদম (আঃ)-এর হায়াত শেষ হলো, আল্লাহ তাঁর কাছে মালাকুল মাউত (মৃত্যুর ফেরেশতা)-কে পাঠালেন। আদম (আঃ) বললেন: ’আমার হায়াতের কি চল্লিশ বছর বাকি নেই?’

ফেরেশতা বললেন: ’আপনি কি তা আপনার ছেলে দাঊদকে দিয়ে দেননি?’ তিনি তা অস্বীকার করলেন, ফলে তাঁর সন্তান-সন্ততিও তা অস্বীকার করল। আর তিনি ভুলে গেলেন, ফলে তাঁর সন্তান-সন্ততিও ভুলে গেল।"