মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
681 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كُنَاسَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غَيِّرُوا الشَّيْبَ، وَلَا تَشَبَّهُوا بِالْيَهُودِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
681 - صحيح
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা বার্ধক্যের (পাকা) চুল পরিবর্তন করো (খেযাব দাও), এবং ইয়াহুদিদের সাথে সাদৃশ্য রেখো না।"
682 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ عُرْوَةَ - فِيمَا أَحْسَبُ - ابْنَةُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ جَدِّهَا الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ: " دَعَا لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَلِوَلَدِي وَلِوَلَدِ وَلَدِي، قَالَ: فَسَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ لِأُخْتٍ لِي - كَانَتْ أَسَنَّ مِنِّي -: يَا بُنَيَّةُ، يَعْنِي أَنَّكِ مِمَّنْ أَصَابَهُ دَعْوَةُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
682 - ساقط
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (যুবাইর রাঃ) বলতে শুনেছেন: "রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমার জন্য, আমার সন্তানের জন্য এবং আমার সন্তানের সন্তানের জন্য দু’আ করেছেন।"
(বর্ণনাকারী) বলেন, এরপর আমি আমার পিতাকে আমার এক বোনকে—যে আমার চেয়ে বড় ছিল—বলতে শুনেছি: "হে আমার প্রিয় কন্যা! (এ কথার) অর্থ হলো, তুমি তাদের অন্তর্ভুক্ত, যাদের ক্ষেত্রে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের দু’আ লেগেছে (কবুল হয়েছে)।"
683 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَتْنِي أُمُّ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ جَدِّهَا الزُّبَيْرِ، قَالَ: لَمَّا خَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نِسَاءَهُ بِالْمَدِينَةِ خَلَّفَهُنَّ فِي فَارِعٍ، وَفِيهِنَّ صَفِيَّةُ بِنْتُ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، وَخَلَّفَ فِيهِنَّ حَسَّانَ بْنَ ثَابِتٍ، وَأَقْبَلَ رَجُلٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ لَيَدْخُلَ عَلَيْهِنَّ، فَقَالَتْ صَفِيَّةُ لِحَسَّانَ: عَنْدِكَ الرَّجُلُ، فَجَبُنَ حَسَّانُ وَأَبَى عَلَيْهِ، فَتَنَاوَلَتْ صَفِيَّةُ السَّيْفَ فَضَرَبَتْ بِهِ الْمُشْرِكَ حَتَّى قَتَلَتْهُ، فَأُخْبِرَ بِذَلِكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «فَضَرَبَ لِصَفِيَّةَ بِسَهْمٍ كَمَا كَانَ يَضْرِبُ لِلرِّجَالِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
683 - منكر
জুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রীদেরকে মদীনায় রেখে গিয়েছিলেন, তিনি তাদেরকে ফার’ নামক স্থানে রেখেছিলেন। আর তাঁদের মধ্যে ছিলেন সফিয়্যাহ বিনতে আব্দুল মুত্তালিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তিনি তাঁদের রক্ষণাবেক্ষণের জন্য হাসসান ইবনু সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কেও রেখেছিলেন।
অতঃপর মুশরিকদের মধ্য থেকে একজন লোক তাঁদের কাছে প্রবেশ করার উদ্দেশ্যে এগিয়ে এলো। তখন সফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: লোকটা তোমার কাছে আসছে (তাকে প্রতিহত করো)। কিন্তু হাসসান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সাহস হারালেন এবং তাকে বাধা দিতে অস্বীকার করলেন।
তখন সফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নিজেই একটি তরবারি হাতে নিলেন এবং তা দ্বারা মুশরিকটিকে আঘাত করলেন, অবশেষে তাকে হত্যা করলেন। এই ঘটনাটি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে জানানো হলো। অতঃপর তিনি সফিয়্যাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য (গনীমতের) একটি অংশ বরাদ্দ করলেন, যেমনটি তিনি পুরুষদের জন্য বরাদ্দ করতেন।
684 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ الْمَدَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي أُمُّ عُرْوَةَ، عَنْ أُخْتِهَا عَائِشَةَ بِنْتِ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِيهَا، عَنْ جَدِّهَا الزُّبَيْرِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ «أَنَّهُ أَعْطَاهُ يَوْمَ فَتْحِ مَكَّةَ لِوَاءَ سَعْدِ بْنِ عِبَادَةَ، فَدَخَلَ الزُّبَيْرُ مَكَّةَ بِلِوَاءَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
684 - ضعيف
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মক্কা বিজয়ের দিন তাকে (যুবাইরকে) সা’দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঝান্ডা প্রদান করেছিলেন। ফলে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দুটি ঝান্ডা নিয়ে মক্কায় প্রবেশ করেন।
685 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا حِزَامُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْعَامِرِيُّ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي حَكِيمٍ، مَوْلَى الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْعَوَّامِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَا مِنْ صَبَاحٍ يُصْبِحُ الْعِبَادُ إِلَّا صَارِخٌ يَصْرُخُ: أَيُّهَا الْخَلَائِقُ، سَبِّحُوا الْقُدُّوسَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
685 - منكر
যুবাইর ইবনুল আওয়াম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখনই বান্দারা ভোরে উপনীত হয়, তখনই একজন ঘোষক ঘোষণা করতে থাকে: “হে সৃষ্টিকুল! আল-কুদুস (পরম পবিত্র আল্লাহ)-এর তাসবীহ (পবিত্রতা) বর্ণনা করো।”
686 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، أَخْبَرَنِي ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، أَخْبَرَنِي أَبِي الزُّبَيْرُ، أَنَّهُ لَمَّا كَانَ يَوْمَ أُحُدٍ أَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ تَسْعَى حَتَّى كَادَتْ تُشْرِفُ عَلَى الْقَتْلَى، قَالَ: فَكَرِهَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنْ تَرَاهُمْ فَقَالَ: «الْمَرْأَةَ الْمَرْأَةَ» قَالَ الزُّبَيْرُ: فَتَوَسَّمْتُ أَنَّهَا أُمِّي صَفِيَّةُ، قَالَ: فَخَرَجْتُ أَسْعَى إِلَيْهَا فَأَدْرَكْتُهَا قَبْلَ أَنْ تَنْتَهِيَ إِلَى الْقَتْلَى، قَالَ: فَلَكَمَتْ صَدْرِي، وَكَانَتِ امْرَأَةً جَلْدَةً، وَقَالَتْ: إِلَيْكَ لَا أُمَّ لَكَ قَالَ: فَقُلْتُ: إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَزَمَ عَلَيْكِ، قَالَ: فَوَقَفَتْ وَأَخْرَجَتْ ثَوْبَيْنِ مَعَهَا فَقَالَتْ: هَذَانِ ثَوْبَانِ جِئْتُ بِهِمَا لِأَخِي حَمْزَةَ، فَإِذَا إِلَى جَنْبِهِ رَجُلٌ مِنَ الْأَنْصَارِ قُتِلَ، قَدْ فُعِلَ بِهِ كَمَا فُعِلَ بِحَمْزَةَ، فَوَجَدْنَا غَضَاضَةً وَحَيَاءً أَنْ يُكَفَّنَ حَمْزَةُ فِي ثَوْبَيْنِ، وَالْأَنْصَارِيُّ لَا كَفَنَ لَهُ، فَقُلْنَا: لِحَمْزَةَ ثَوْبٌ، وَلِلْأَنْصَارِيِّ ثَوْبٌ فَقَدَّرْنَاهُمَا، فَكَانَ أَحَدُهُمَا أَكْبَرَ مِنَ الْآخِرِ، فَأَقْرَعْنَا بَيْنَهُمَا فَجُعِلَ كُلُّ وَاحِدٍ مِنْهُمَا فِي الثَّوْبِ الَّذِي صَارَ لَهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
686 - صحيح
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, উহুদ যুদ্ধের দিন এক মহিলা দ্রুতবেগে এগিয়ে আসছিলেন, এমনকি তিনি প্রায় শহীদদের লাশের কাছে পৌঁছে যাচ্ছিলেন।
(যুবাইর রাঃ) বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম অপছন্দ করলেন যে তিনি তাঁদেরকে দেখুন। তাই তিনি বললেন: “ঐ মহিলাকে! ঐ মহিলাকে (ফিরিয়ে দাও)!”
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি অনুমান করলাম যে তিনি আমার মা সাফিয়্যা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। তখন আমি তাঁর দিকে দ্রুত ছুটে গেলাম এবং শহীদদের কাছে পৌঁছানোর আগেই তাঁকে ধরে ফেললাম। তিনি তখন আমার বুকে ঘুসি মারলেন—আর তিনি ছিলেন শক্ত ও সাহসী মহিলা—এবং বললেন: “দূর হও! তোমার মা না থাক!”
আমি বললাম: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আপনাকে (ফিরে যাওয়ার জন্য) কঠোর নির্দেশ দিয়েছেন। তিনি তখন থামলেন এবং তাঁর সাথে থাকা দু’টি কাপড় বের করে বললেন: এই দু’টি কাপড় আমি আমার ভাই হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য নিয়ে এসেছি।
তখন আমরা দেখলাম, তাঁর (হামযা রাঃ)-এর পাশেই একজন আনসারী সাহাবী শহীদ হয়ে আছেন, তাঁর সাথেও হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে যা করা হয়েছিল (অঙ্গচ্ছেদ), ঠিক তা-ই করা হয়েছে। আমাদের কাছে লজ্জা ও দ্বিধা অনুভব হলো যে, হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দু’টি কাপড়ে কাফন দেওয়া হবে, অথচ আনসারী সাহাবীর জন্য কোনো কাফনই নেই।
তাই আমরা বললাম: হামযা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর জন্য একটি কাপড় এবং আনসারী সাহাবীর জন্য একটি কাপড়। এরপর আমরা কাপড় দু’টি পরিমাপ করলাম, কিন্তু একটি অপরটির চেয়ে বড় ছিল। তখন আমরা উভয়ের মাঝে লটারি করলাম এবং যার ভাগ্যে যে কাপড় পড়ল, তাকে সেই কাপড়ে কাফন দেওয়া হলো।
687 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنِ ابْنِ حَاطِبٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: لَمَّا نَزَلَتْ {ثُمَّ إِنَّكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ عِنْدَ رَبِّكُمْ تَخْتَصِمُونَ} [الزمر: 31]، قَالَ الزُّبَيْرُ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَتُكَرَّرُ عَلَيْنَا خُصُومَتَنَا فِي الدُّنْيَا؟ قَالَ: «نَعَمْ» قَالَ: قُلْتُ: إِنَّ الْأَمْرَ إِذًا لَشَدِيدٌ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
687 - حسن
আব্দুল্লাহ ইবনে যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন এই আয়াতটি নাযিল হলো: {অতঃপর কিয়ামতের দিন তোমরা তোমাদের রবের নিকট ঝগড়া করবে} (সূরা যুমার: ৩১)।
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি (রাসূলুল্লাহকে) বললাম: ইয়া রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! দুনিয়ার আমাদের ঝগড়া-বিবাদগুলো কি (কিয়ামতের দিন) আমাদের উপর পুনরায় চাপানো হবে?
তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "হ্যাঁ।"
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি বললাম: তাহলে তো বিষয়টি সত্যিই কঠিন হবে!
688 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ الطَّاحِيُّ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ الزُّبَيْرِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُحَرِّمُ الْمَصَّةُ وَالْمَصَّتَانِ -[47]-، وَالْإِمْلَاجَةُ وَالْإِمْلَاجَتَانِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
688 - صحيح
যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “একবার অথবা দুইবার হালকা স্তন্যপানে (দুধ চোষণে), এবং একবার অথবা দুইবার স্বল্প চোষণে (ইমলাজাহ) মাহরাম সম্পর্ক (অর্থাৎ দুধ-সম্পর্কের কারণে বিবাহের নিষেধাজ্ঞা) প্রতিষ্ঠিত হয় না।”
689 - حَدَّثَنَا عَمْرٌو النَّاقِدُ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، حَدَّثَنَا -[50]- إِسْمَاعِيلُ بْنُ رَافِعٍ أَبُو رَافِعٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ السَّائِبِ، قَالَ: قَدِمَ عَلَيْنَا سَعْدُ بْنُ مَالِكٍ بَعْدَمَا كُفَّ بَصَرُهُ، فَأَتَيْتُهُ مُسَلِّمًا، وَانْتَسَبْتُ لَهُ، فَقَالَ: مَرْحَبًا ابْنَ أَخِي، بَلَغَنِي أَنَّكَ حَسَنُ الصَّوْتِ بِالْقُرْآنِ، سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ هَذَا الْقُرْآنَ نَزَّلَ بِحُزْنٍ، فَإِذَا قَرَأْتُمُوهُ فَابْكُوا، فَإِنْ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكَوْا وَتَغَنَّوْا بِهِ، فَمَنْ لَمْ يَتَغَنَّ بِهِ فَلَيْسَ مِنَّا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
689 - منكر بهذا التمام
সা’দ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত: আবদুর রহমান ইবনুস সা-য়িব (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, সা’দ ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন দৃষ্টিশক্তি হারালেন, তখন তিনি আমাদের কাছে এলেন। আমি তাঁকে সালাম দিতে গেলাম এবং নিজের পরিচয় দিলাম। তিনি বললেন, স্বাগতম হে আমার ভ্রাতুষ্পুত্র! আমি শুনেছি যে, কুরআনে তোমার কণ্ঠস্বর খুবই সুন্দর।
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয়ই এই কুরআন বিষাদের সাথে (বিনয় ও গভীর মনোযোগ সহকারে) নাযিল হয়েছে। সুতরাং যখন তোমরা এটি তিলাওয়াত করবে, তখন তোমরা কাঁদো। যদি কাঁদতে না পারো, তবে কান্নার ভান করো এবং এটি সুর করে পাঠ করো। যে ব্যক্তি সুর করে পাঠ করে না, সে আমাদের অন্তর্ভুক্ত নয়।"
690 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الطَّاعُونِ: «إِذَا وَقَعَ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا تَفِرُّوا مِنْهُ» قَالَ شُعْبَةُ: حَدَّثَنِي هِشَامٌ أَبُو بَكْرٍ أَنَّهُ عِكْرِمَةُ بْنُ خَالِدٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
690 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম প্লেগ (তাউন) সম্পর্কে বলেছেন: “যখন তা (মহামারি) কোথাও দেখা দেয়, আর তোমরা সেখানে অবস্থান কর, তখন তোমরা সেখান থেকে পালিয়ে যেও না।”
691 - حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ بْنِ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا كَانَ الطَّاعُونُ بِأَرْضٍ فَلَا يُهْبَطْ عَلَيْهِ، وَإِذَا وَقَعَ بِأَرْضٍ وَأَنْتُمْ بِهَا فَلَا يُخْرَجْ مِنْهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
691 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো এলাকায় প্লেগ (মহামারি) দেখা দেয়, তখন তোমরা সেখানে প্রবেশ করো না। আর যদি তোমরা এমন কোনো এলাকায় অবস্থানকালে তা (প্লেগ) দেখা দেয়, তবে তোমরা সেখান থেকে বেরিয়ে যেও না।
692 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي عَوْنٍ، قَالَ: سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ سَمُرَةَ، قَالَ: قَالَ عُمَرُ لِسَعْدٍ: " قَدْ شَكَوْكَ فِي كُلِّ شَيْءٍ حَتَّى فِي الصَّلَاةِ، قَالَ: أَمَّا أَنَا، فَإِنِّي أَمُدُّ فِي الْأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ، وَمَا آلُوا مَا اقْتَدَيْتُ بِهِ مِنْ صَلَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، قَالَ: ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ - أَوْ كَذَلِكَ ظَنِّي بِكَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
692 - صحيح
জাবির ইবনু সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন: "লোকেরা তোমার বিরুদ্ধে সব বিষয়ে, এমনকি সালাতের বিষয়েও অভিযোগ করেছে।" তিনি (সা‘দ) বললেন, "আমি প্রথম দুই রাক‘আতকে দীর্ঘ করি এবং শেষের দুই রাক‘আতকে সংক্ষিপ্ত করি। আর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সালাতের ক্ষেত্রে আমি যা অনুসরণ করেছি, তাতে কোনো ত্রুটি করি না।" উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "তোমার ব্যাপারে এমনই আমার ধারণা ছিল – অথবা (তিনি বললেন) - তোমার ব্যাপারে আমার এরূপই ধারণা।"
693 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ: شَكَا أَهْلُ الْكُوفَةِ سَعْدًا إِلَى عُمَرَ فَقَالُوا: إِنَّهُ لَا يُحْسِنُ أَنْ يُصَلِّيَ، فَقَالَ سَعْدٌ: أَمَّا أَنَا، فَإِنِّي كُنْتُ أُصَلِّي بِهِمْ صَلَاةَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، صَلَاتَيِ الْعِشَاءِ لَا أَخْرِمُ مِنْهَا، أَرْكُدُ فِي الْأُولَيَيْنِ وَأَحْذِفُ فِي الْأُخْرَيَيْنِ، فَقَالَ عُمَرُ: ذَاكَ الظَّنُّ بِكَ يَا أَبَا إِسْحَاقَ -[54]-، وَبَعَثَ رِجَالًا يَسْأَلُونَ عَنْهُ بِالْكُوفَةِ فَكَانُوا لَا يَأْتُونَ مَسْجِدًا مِنْ مَسَاجِدِ أَهْلِ الْكُوفَةِ إِلَّا قَالُوا خَيْرًا أَوْ أَثْنَوْا خَيْرًا، حَتَّى أَتَى مَسْجِدًا مِنْ مَسَاجِدِ بَنِي عَبْسٍ، فَقَالَ رَجُلٌ يُقَالُ لَهُ أَبُو سَعْدَةَ: أَمَّا إِذْ نَشَدْتُمُونَا بِاللَّهِ فَإِنَّهُ كَانَ لَا يَعْدِلُ فِي الْقَضِيَّةِ، وَلَا يَقْسِمُ بِالسَّوِيَّةِ، وَلَا يَسِيرُ بِالسَّرِيَّةِ، فَقَالَ سَعْدُ: اللَّهُمَّ إِنْ كَانَ كَاذِبًا فَأَعْمِ بَصَرَهُ، وَأَطِلْ عُمْرَهُ، وَعَرِّضْهُ لِلْفِتَنِ "، قَالَ عَبْدُ الْمَلِكِ: فَأَنَا رَأَيْتُهُ بَعْدُ يَتَعَرَّضُ لِلْإِمَاءِ فِي السِّكَكِ، فَإِذَا سُئِلَ: كَيْفَ أَنْتَ؟ يَقُولُ: كَبِيرٌ فَقِيرٌ مَفْتُونٌ، أَصَابَتْنِي دَعْوَةُ سَعْدٍ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
693 - صحيح
জাবির ইবনে সামুরা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: কুফার লোকেরা সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বিরুদ্ধে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কাছে অভিযোগ করল এবং বলল: তিনি ঠিকমতো সালাত আদায় করতে পারেন না।
তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি তো তাদের নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাতের মতোই সালাত আদায় করতাম। আমি (ফরয) এশার সালাতের কোনো অংশ থেকে বাদ দিতাম না। আমি প্রথম দুই রাকাতে ধীরস্থিরভাবে পড়তাম এবং শেষ দুই রাকাতে সংক্ষেপে পড়তাম।
উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আবূ ইসহাক! তোমার সম্পর্কে আমার এমনটিই ধারণা ছিল।
এরপর তিনি (উমর রাঃ) তার (সা’দ রাঃ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করার জন্য কুফায় কিছু লোক পাঠালেন। তারা কুফাবাসীর যে কোনো মসজিদে গেল, তারা সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর উত্তম প্রশংসা করল বা তাঁর ব্যাপারে ভালো কথা বলল। অবশেষে তারা বনী আবস গোত্রের একটি মসজিদে আসল। সেখানে আবূ সা’দাহ নামক এক ব্যক্তি বলল: যেহেতু আপনারা আল্লাহর নামে আমাদের কসম দিয়ে জিজ্ঞেস করছেন, তাই বলছি— তিনি (সা’দ রাঃ) বিচারকার্যে ইনসাফ করেন না, বন্টনে সমতা রক্ষা করেন না এবং (সেনাবাহিনীর) অভিযানে বের হন না।
তখন সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: হে আল্লাহ! যদি এই ব্যক্তি মিথ্যাবাদী হয়, তবে তার দৃষ্টিশক্তি কেড়ে নাও, তার জীবন দীর্ঘ করো এবং তাকে ফিতনার সম্মুখীন করো।
(হাদীসের একজন রাবী) আব্দুল মালিক (ইবনু উমায়ের) বলেন: এরপর আমি তাকে (আবূ সা’দাহকে) দেখেছি যে, সে রাস্তাঘাটে দাসীদের পিছু নিত। যখন তাকে জিজ্ঞেস করা হতো: আপনি কেমন আছেন? সে বলত: আমি বৃদ্ধ, দরিদ্র এবং ফিতনাগ্রস্ত; সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বদদোয়া আমাকে পেয়ে বসেছে।
694 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ كَثِيرٍ الْمَدَنِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي الضَّحَّاكُ بْنُ عُثْمَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْأَشَجِّ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «أَنْهَاكُمْ عَنْ قَلِيلِ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
694 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “আমি তোমাদেরকে এমন জিনিসের সামান্য পরিমাণও ব্যবহার করতে নিষেধ করছি, যার অধিক পরিমাণ নেশা সৃষ্টি করে।”
695 - حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهُذَلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنْهَاكُمْ عَنْ قَلِيلِ مَا أَسْكَرَ كَثِيرُهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
695 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি তোমাদেরকে সেই জিনিসের অল্প পরিমাণ থেকেও নিষেধ করছি, যার বেশি পরিমাণ নেশা সৃষ্টি করে।”
696 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: أَخَذَ أَبِي مِنَ الْخُمْسِ سَيْفًا، فَأَتَى بِهِ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: هَبْ هَذَا لِي، فَأَبَى، فَأَنْزَلَ اللَّهُ {يَسْأَلُونَكَ عَنِ الْأَنْفَالِ قُلِ الْأَنْفَالُ لِلَّهِ وَالرَّسُولِ} [الأنفال: 1]
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
696 - صحيح
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি বলেন, আমার পিতা (সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস) গনীমতের পঞ্চমাংশ (খুমুস) থেকে একটি তলোয়ার গ্রহণ করলেন। তিনি তলোয়ারটি নিয়ে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর নিকট এলেন এবং বললেন, "এটি আমাকে দান করুন।" কিন্তু তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) দিতে অস্বীকার করলেন। অতঃপর আল্লাহ তা‘আলা এই আয়াত নাযিল করলেন: "তারা আপনাকে আনফাল (যুদ্ধলব্ধ সম্পদ) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করে। বলুন, আনফাল আল্লাহ ও তাঁর রাসূলের জন্য।" [সূরা আনফাল: ১]
697 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَبِي الْحَسَنِ الْمَدَنِيُّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مُسْلِمِ بْنِ عَائِذٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، أَنَّ رَجُلًا جَاءَ إِلَى الصَّلَاةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي، فَقَالَ حِينَ انْتَهَى إِلَى الصَّفِّ: اللَّهُمَّ آتِنِي أَفْضَلَ مَا تُؤْتِي عِبَادَكَ الصَّالِحِينَ، قَالَ: فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الصَّلَاةَ قَالَ: «مَنِ الْمُتَكَلِّمُ آنِفًا؟» قَالَ الرَّجُلُ: أَنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «إِذًا يُعْقَرُ جَوَادُكَ، وَتُسْتَشْهَدُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
697 - ضعيف
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি সালাতের উদ্দেশ্যে আগমন করল, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাত আদায় করছিলেন। অতঃপর যখন সে কাতারে পৌঁছল, তখন সে বলল: "হে আল্লাহ, আপনি আপনার নেককার বান্দাদের যা দান করেন, আমাকে তার মধ্যে সর্বোত্তমটি দান করুন।" বর্ণনাকারী বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি বললেন: "এইমাত্র কে কথা বলছিল?" লোকটি বলল: হে আল্লাহর রাসূল, আমি। তিনি বললেন: "তাহলে তোমার ঘোড়াটি আহত (বা জবাই) হবে এবং তুমি আল্লাহর পথে শাহাদাত লাভ করবে।"
698 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: قُلْتُ لِسَعْدِ بْنِ مَالِكٍ: إِنِّي أُرِيدُ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْ حَدِيثٍ وَأَنَا أَهَابُكَ أَنْ أَسْأَلَكَ عَنْهُ، فَقَالَ: لَا تَفْعَلْ يَا ابْنَ أَخِي، إِذَا عَلِمْتَ أَنْ عِنْدِي عِلْمًا فَاسْأَلْنِي عَنْهُ وَلَا تَهَبْنِي، قَالَ: قُلْتُ: قَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ حِينَ خَلَّفَهُ بِالْمَدِينَةِ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ تُخَلِّفُنِي فِي الْخَالِفَةِ فِي النِّسَاءِ وَالصِّبْيَانِ؟ قَالَ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى» قَالَ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَأَدْبَرَ عَلَيٌّ مُسْرِعًا، فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى غُبَارِ قَدَمَيْهِ يَسْطَعُ، وَقَدْ قَالَ حَمَّادٌ: رَجَعَ عَلَيٌّ مُسْرِعًا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
698 - صحيح
সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। তিনি (সাঈদ ইবনুল মুসায়্যিব) বলেন, আমি সা’দ ইবনু মালিককে বললাম, আমি আপনাকে একটি হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞেস করতে চাই, কিন্তু আপনাকে জিজ্ঞেস করতে আমার ভয় লাগছে।
তিনি (সা’দ) বললেন, হে আমার ভাতিজা! এমন করো না। যখন তুমি জানবে যে আমার কাছে জ্ঞান আছে, তখন আমাকে তা জিজ্ঞেস করো, আমাকে ভয় করো না।
সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি জানতে চাইলাম যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাবুক যুদ্ধের সময় যখন আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে মদিনায় রেখে গিয়েছিলেন, তখন তিনি তাঁকে কী বলেছিলেন।
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেছিলেন, ইয়া রাসূলাল্লাহ! আপনি কি আমাকে স্ত্রীলোক ও শিশুদের মাঝে রেখে যাচ্ছেন?
তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, আমার নিকট তোমার মর্যাদা মুসা (আঃ)-এর নিকট হারুন (আঃ)-এর মর্যাদার মতো হবে?"
আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, অবশ্যই, ইয়া রাসূলাল্লাহ!
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, এরপর আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) দ্রুত চলে গেলেন, যেন আমি তাঁর পায়ের ধূলো উড়তে দেখতে পাচ্ছিলাম। হাম্মাদ বলেছেন: আলী দ্রুত ফিরে এসেছিলেন।
699 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنِّي أُحَرِّمُ مَا بَيْنَ لَابَتَيِ الْمَدِينَةِ كَمَا حَرَّمَ إِبْرَاهِيمُ حَرَمَهُ، لَا يُقْطَعُ عِضَاهُهَا، وَلَا يُقْتَلُ صَيْدُهَا، وَلَا يَخْرُجُ عَنْهَا أَحَدٌ رَغْبَةً عَنْهَا إِلَّا أَبْدَلَهَا اللَّهُ خَيْرًا مِنْهُ، وَالْمَدِينَةُ خَيْرٌ لَهُمْ لَوْ كَانُوا يَعْلَمُونَ، وَلَا يُرِيدُهُمْ أَحَدٌ بِسُوءٍ إِلَّا أَذَابَهُ اللَّهُ تَعَالَى ذَوْبَ الرَّصَاصِ فِي النَّارِ وَذَوْبَ الْمِلْحِ فِي الْمَاءِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
699 - صحيح
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই আমি মদীনার দুই ’লাবা’র (কালো পাথুরে ভূমির) মধ্যবর্তী স্থানকে হারাম (পবিত্র ও সংরক্ষিত) ঘোষণা করছি, যেমনভাবে ইবরাহীম (আঃ) তাঁর হারামকে (মক্কাকে) হারাম ঘোষণা করেছিলেন। এখানকার কাঁটাযুক্ত গাছপালা কাটা যাবে না এবং এখানকার শিকারকে হত্যা করা যাবে না। আর যে ব্যক্তি মদীনার প্রতি বিতৃষ্ণা নিয়ে তা ছেড়ে চলে যাবে, আল্লাহ তার পরিবর্তে তার চেয়ে উত্তম কাউকে মদীনার জন্য দান করবেন। মদীনা তাদের জন্য উত্তম, যদি তারা জানতে পারত। আর যে কেউ মদীনার অধিবাসীদের প্রতি মন্দ উদ্দেশ্য পোষণ করবে, আল্লাহ তাকে গলিয়ে দেবেন, যেমন সীসাকে আগুনে গলিয়ে দেওয়া হয় এবং যেমন লবণকে পানিতে গলিয়ে দেওয়া হয়।"
700 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمِنْهَالِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيِّ، قَالَ: حَدَّثْتُ أَبَا بَكْرَةَ، قُلْتُ: سَمِعْتُ سَعْدًا، يَقُولُ: سَمِعَتْ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مِنَ ادَّعَى إِلَى غَيرِ أَبِيهِ فِي الْإِسْلَامِ، وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيرُ أَبِيهِ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ» قَالَ: وَأَنَا سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
700 - صحيح
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে (অবস্থান করে) তার পিতা ছাড়া অন্য কারো বংশের দিকে নিজেকে সম্পর্কিত করে, অথচ সে জানে যে সে ব্যক্তি তার (প্রকৃত) পিতা নয়, তার জন্য জান্নাত হারাম।”
(আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বলেন: আমিও মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর নিকট থেকে আমার কান দ্বারা শুনেছি এবং আমার হৃদয় তা ধারণ করেছে)।