মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
701 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ عَطَاءِ بْنِ مَقَدَّمٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ مِنْ سَعَادَةِ الْمَرْءِ اسْتِخَارَتُهُ لِرَبِّهِ، وَرِضَاهُ بِمَا قَضَى، وَإِنَّ شَقَاوَةَ الْعَبْدِ تَرَكُهُ الِاسْتِخَارَةَ، وَسَخَطُهُ بِمَا قَضَى»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
701 - ضعيف
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
নিশ্চয় মানুষের সৌভাগ্যের অন্তর্ভুক্ত হলো তার রবের কাছে ইস্তিখারা (কল্যাণ প্রার্থনা) করা এবং আল্লাহ যা ফয়সালা করেন তাতে সন্তুষ্ট থাকা। আর নিশ্চয় বান্দার দুর্ভাগ্যের কারণ হলো ইস্তিখারা করা ছেড়ে দেওয়া এবং আল্লাহ যা ফয়সালা করেন তাতে অসন্তুষ্ট হওয়া।
702 - حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَيَّانَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي الْوَزِيرِ أَبُو الْمُطَرِّفِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَعْفَرٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: " أُمِرَ الْعَبْدُ أَنْ يَسْجُدَ، عَلَى سَبْعَةِ آرَابٍ مِنْهُ: وَجْهِهِ، وَكَفَّيْهِ، وَرُكْبَتَيْهِ، وَقَدَمَيْهِ، أَيُّهَا لَمْ يَضَعْ فَقَدِ انْتَقَصَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
702 - ضعيف
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: বান্দাকে নির্দেশ দেওয়া হয়েছে যে সে যেন তার সাতটি অঙ্গের উপর সিজদা করে— তার মুখমণ্ডল (কপাল), তার দু’হাতের তালু, তার দু’হাঁটু এবং তার দু’পা। এর মধ্যে যে অঙ্গটি সে (মাটিতে) স্থাপন করবে না, সে (তার সিজদাকে) ত্রুটিযুক্ত করল।
703 - حَدَّثَنَا مُوسَى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ جَعْفَرٍ الطَّحَّانِ، حَدَّثَنَا غَسَّانُ بْنُ بِشْرٍ الْكَاهِلِيُّ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سَدَّ أَبْوَابَ النَّاسِ فِي الْمَسْجِدِ وَفُتِحَ بَابَ عَلَيٍّ، فَقَالَ النَّاسُ فِي ذَلِكَ، فَقَالَ: «مَا أَنَا -[62]- فَتَحْتُهُ، وَلَكِنَّ اللَّهَ فَتَحَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
703 - منكر
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মসজিদের দিকে খোলা জনসাধারণের দরজাগুলো বন্ধ করে দিলেন এবং আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দরজাটি খোলা রাখলেন। তখন লোকেরা এ বিষয়ে বলাবলি করলে, তিনি বললেন: "আমি নিজ থেকে তা খোলা রাখিনি, বরং আল্লাহই তা খোলা রেখেছেন।"
704 - حَدَّثَنَا أَبُو الرَّبِيعِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي: يَا أَبَتَاهُ، أَرَأَيْتَ قَوْلَهُ {الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ} [الماعون: 5] أَيُّنَا لَا يَسْهُو؟ أَيُّنَا لَا يُحَدِّثُ نَفْسَهُ؟ قَالَ: «لَيْسَ ذَاكَ، إِنَّمَا هُوَ إِضَاعَةُ الْوَقْتِ، يَلْهُو حَتَّى يَضِيعَ الْوَقْتُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
704 - صحيح
মুসআব ইবনু সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আমার পিতাকে (সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাসকে) জিজ্ঞেস করলাম, “হে আমার আব্বাজান! আপনি কি আল্লাহ্ তা‘আলার এই বাণী সম্পর্কে অবগত আছেন: {যারা তাদের সালাত সম্পর্কে উদাসীন} [সূরা মাঊন: ৫]। আমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যে ভুল করে না? আমাদের মধ্যে এমন কে আছে, যার মনে (অন্য) চিন্তা আসে না?”
তিনি (আমার পিতা) বললেন, “বিষয়টি তেমন নয় (অর্থাৎ সাধারণ ভুল নয়)। বরং এর অর্থ হলো সময়ের অপচয় করা। সে (সালাতের সময় উপস্থিত হওয়ার পরও) খেলাধুলায় মগ্ন থাকে, ফলে (সালাতের) সময় পার হয়ে যায়।”
705 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْوَاسِطِيُّ، حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا حَاتِمٌ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ مُصْعَبٍ، قَالَ: سَأَلْتُ أَبِي سَعْدًا فَقُلْتُ: يَا أَبَهْ {الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلَاتِهِمْ سَاهُونَ} [الماعون: 5] أَسَهْوُ أَحَدِنَا فِي صَلَاتِهِ حَدِيثُ نَفْسِهِ؟ قَالَ سَعْدٌ: «أَوَلَيْسَ كُلُّنَا يَفْعَلُ ذَلِكَ؟ وَلَكِنَّ السَّاهِي عَنْ صَلَاتِهِ الَّذِي يُصَلِّيهَا لِغَيْرِ وَقْتِهَا، فَذَلِكَ السَّاهِي عَنْهَا»، قَالَ مُصْعَبٌ مُرَّةً أُخْرَى: «تَرْكُهُ الصَّلَاةَ فِي مَوَاقِيتِهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
705 - صحيح
মুসআব (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতা সা’দ (ইবনু আবী ওয়াক্কাস) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে জিজ্ঞেস করলাম: "হে আব্বাজান! (আল্লাহর বাণী:) **’যারা তাদের সালাত সম্পর্কে উদাসীন’** [সূরা মাঊন: ৫]— আমাদের কারো সালাতে এই উদাসীনতা কি তার মনের খেয়াল (বা ওয়াসওয়াসা)?"
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: "আমরা কি সবাই এটা করি না? (অর্থাৎ মনের খেয়াল আসা স্বাভাবিক)। তবে যে ব্যক্তি তার সালাত সম্পর্কে (প্রকৃতপক্ষে) উদাসীন, সে হলো সেই ব্যক্তি যে সালাতকে এর নির্ধারিত সময়ের বাইরে আদায় করে। সুতরাং সেই ব্যক্তিই এর ব্যাপারে উদাসীন।"
মুসআব (রাহিমাহুল্লাহ) অন্য এক বর্ণনায় বলেন: "(উদাসীনতা হলো) সালাতকে এর সঠিক সময়ে ছেড়ে দেওয়া।"
706 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عُمَرَ بْنِ شَقِيقٍ الْجَرْمِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، قَالَ: حَدَّثْتُ أَبَا بَكْرَةَ، قُلْتُ: سَمِعْتُ سَعْدًا، يَقُولُ: سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنِ ادَّعَى إِلَى غَيرِ أَبِيهِ فِي الْإِسْلَامِ وَهُوَ يَعْلَمُ أَنَّهُ غَيرُ أَبِيهِ، فَالْجَنَّةُ عَلَيْهِ حَرَامٌ» قَالَ: وَأَنَا سَمِعَتْهُ أُذُنَايَ وَوَعَاهُ قَلْبِي مِنْ مُحَمَّدٍ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
706 - صحيح
আবু বাকরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"যে ব্যক্তি ইসলামের মধ্যে তার প্রকৃত পিতা ছাড়া অন্য কারো প্রতি নিজেকে সম্পর্কিত করে, অথচ সে জানে যে লোকটি তার পিতা নয়, তার জন্য জান্নাত হারাম।"
707 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الْأَحْمَرُ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ دَعَا بِدُعَاءِ يُونُسَ اسْتُجِيبَ لَهُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
707 - صحيح لغيره
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যে ব্যক্তি ইউনুস (আলাইহিস সালাম)-এর দু’আ দ্বারা (আল্লাহকে) ডাকে, তার দু’আ কবুল করা হয়।"
708 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنْ عَامِرٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ سَعْدُ بْنُ أَبِي وَقَّاصٍ لِرَجُلٍ: لَا جُمُعَةَ لَكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لِمَ يَا سَعْدُ؟» قَالَ: لِأَنَّهُ كَانَ يَتَكَلَّمُ وَأَنْتَ تُخْطَبُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «صَدَقَ سَعْدٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
708 - ضعيف
জাবের (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এক ব্যক্তিকে বললেন: তোমার জন্য কোনো জুমুআ নেই। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে সা’দ, কেন?” তিনি (সা’দ) বললেন: কারণ আপনি যখন খুতবা দিচ্ছিলেন, তখন সে কথা বলছিল। অতঃপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “সা’দ সত্য বলেছে।”
709 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ - قَالَ شُعْبَةُ: قَبْلَ أَنْ يَخْتَلِطَ - قَالَ سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ، قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: خَلَّفَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا فَقَالَ: أَتُخَلِّفُنِي؟ فَقَالَ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى غَيرَ أَنَّهُ لَا نَبِيَّ بَعْدِي» قَالَ: رَضِيتُ رَضِيتُ
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
709 - صحيح
সা’দ ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম (কোনো এক অভিযানে) আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (মদীনায়) রেখে গিয়েছিলেন। আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে) জিজ্ঞেস করলেন, "আপনি কি আমাকে রেখে যাচ্ছেন (পিছনে ফেলে যাচ্ছেন)?" তখন তিনি বললেন, "তুমি কি এতে খুশি নও যে, মূসা (আলাইহিস সালাম)-এর কাছে হারূন (আলাইহিস সালাম)-এর যে মর্যাদা ছিল, আমার কাছে তোমারও সেই মর্যাদা? তবে মনে রেখো, আমার পরে কোনো নবী নেই।" তিনি (আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)) বললেন, "আমি সন্তুষ্ট, আমি সন্তুষ্ট।"
710 - حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ مَعْرُوفٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الْحَارِثِ، أَنَّ سَعِيدَ بْنَ أَبِي هِلَالٍ، حَدَّثَهُ، عَنْ عَائِشَةَ بِنْتِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهَا، أَنَّهُ دَخَلَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى امْرَأَةٍ، وَبَيْنَ يَدَيْهَا نَوًى وَحَصًى تُسَبِّحُ، فَقَالَ: " أُخْبِرُكِ بِمَا هُوَ أَيْسَرُ عَلَيْكِ مِنْ هَذَا، أَوْ أَفْضَلُ؟ قَوْلُ: سُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي السَّمَاءِ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا خَلَقَ فِي الْأَرْضِ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا بَيْنَ ذَلِكَ، وَسُبْحَانَ اللَّهِ عَدَدَ مَا هُوَ خَالِقٌ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ مِثْلُ ذَلِكَ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ مِثْلُ ذَلِكَ، وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ مِثْلُ ذَلِكَ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف لانقطاعه
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
710 - ضعيف
সা’দ ইবনু আবি ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (সা’দ) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে এক মহিলার কাছে গেলেন। তার সামনে কিছু খেজুরের আঁটি ও নুড়িপাথর রাখা ছিল, যার দ্বারা তিনি তাসবীহ পাঠ করছিলেন।
নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: “আমি কি তোমাকে এমন কিছু সম্পর্কে অবহিত করব, যা তোমার জন্য এর চেয়ে সহজ, অথবা এর চেয়েও উত্তম?”
(তা হলো) তুমি বলবে: ‘সুবহানাল্লাহি আদাদা মা খালাকা ফিস্ সামা-ই, ওয়া সুবহানাল্লাহি আদাদা মা খালাকা ফিল আরদি, ওয়া সুবহানাল্লাহি আদাদা মা বাইনা যা-লিকা, ওয়া সুবহানাল্লাহি আদাদা মা হুয়া খালিকুন।’
(অর্থ: আসমানে আল্লাহ যা সৃষ্টি করেছেন, সেই পরিমাণ আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি। আর যমীনে আল্লাহ যা সৃষ্টি করেছেন, সেই পরিমাণ আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি। আর এতদুভয়ের মাঝে আল্লাহ যা সৃষ্টি করেছেন, সেই পরিমাণ আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি। আর তিনি যা কিছু ভবিষ্যতে সৃষ্টি করবেন, সেই পরিমাণ আল্লাহর পবিত্রতা ঘোষণা করছি।)
আর ‘আল্লাহু আকবার’ও অনুরূপ (ওই পরিমাণ বলবে), ‘আলহামদুলিল্লাহ’ও অনুরূপ (ওই পরিমাণ বলবে), ‘লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ’ও অনুরূপ (ওই পরিমাণ বলবে), এবং ‘লা হাওলা ওয়ালা ক্বুওয়াতা ইল্লা বিল্লাহ’ও অনুরূপ (ওই পরিমাণ বলবে)।”
711 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، قَالَ: سَمِعْتُ الْأَعْمَشَ، يَذْكُرُهُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " كُلُّ خُلَّةٍ يُطْبَعُ - أَوْ قَالَ: يُطْوَى - عَلَيْهَا الْمُؤْمِنُ - " شَكَّ عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ - إِلَّا الْخِيَانَةَ وَالْكَذِبَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
711 - منكر
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মু’মিন ব্যক্তি প্রত্যেকটি স্বভাবের ওপর অভ্যস্ত হতে পারে (বা প্রত্যেকটি স্বভাব তার চরিত্রে থাকতে পারে) — আলী ইবনু হাশিম (রাহিমাহুল্লাহ) এ ব্যাপারে সন্দেহ পোষণ করেছেন — কিন্তু বিশ্বাসঘাতকতা (খিয়ানত) ও মিথ্যাচার (মিথ্যা) ব্যতীত।
712 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، مَوْلَى الْأَسْوَدِ، أَنَّ زَيْدًا أَبَا عَيَّاشٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَأَلَ سَعْدًا عَنِ الْبَيْضَاءِ - يَعْنِي بِالسُّلْتِ - فَقَالَ سَعْدٌ: أَيَّتُهُمَا أَفْضَلُ؟ فَقَالَ: الْبَيْضَاءُ، فَنَهَاهُ عَنْ ذَلِكَ، وَقَالَ سَعْدٌ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُئِلَ عَنْ شِرَاءِ التَّمْرِ بِالرُّطَبِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيَنْقُصُ الرُّطَبُ إِذَا يَبِسَ؟» قَالُوا: نَعَمْ، فَنَهَى عَنْ ذَلِكَ
-[69]-
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
712 - قوى
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
যায়দ ইবনু আবূ আইয়াশ তাঁকে জানিয়েছেন যে, তিনি সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে ‘বাইদা’ (এক ধরনের শস্য)-কে ‘সুলত’ (অন্য ধরনের যব বা শস্য)-এর বিনিময়ে (কেনা) সম্পর্কে জিজ্ঞেস করেছিলেন। সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: “সে দু’টির মধ্যে কোনটি উত্তম?” তিনি (যায়দ) বললেন: “বাইদা’ (উত্তম)।” অতঃপর সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে তা থেকে নিষেধ করলেন।
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আরও বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে শুকনো খেজুর (তামর) দ্বারা তাজা খেজুর (রুতাব) ক্রয় করা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হলে, তা শুনতে পেয়েছি। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন: “তাজা খেজুর যখন শুকিয়ে যায়, তখন কি তার ওজন কমে যায়?” তারা বললেন: “হ্যাঁ।” অতএব, তিনি (নবী ﷺ) তা থেকে নিষেধ করলেন।
713 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي عَيَّاشٍ، عَنْ سَعْدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: نَحْوَهُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
713 - قوى
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।
714 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَخِي ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عَمِّهِ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَامِرُ بْنُ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْطَى رَهْطًا وَسَعْدٌ جَالِسٌ فِيهِمْ، قَالَ سَعْدٌ: فَتَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ لَمْ يُعْطِهِ وَهُوَ -[70]- أَعْجَبُهُمْ إِلَيَّ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَكَ عَنْ فُلَانٍ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا؟، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوْ مُسْلِمًا» قَالَ: فَسَكَتُّ قَلِيلًا، ثُمَّ غَلَبَنِي مَا أَعْلَمُ مِنْهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَكَ عَنْ فُلَانٍ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا؟ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوْ مُسْلِمًا» قَالَ: فَسَكَتُّ قَلِيلًا، ثُمَّ غَلَبَنِي مَا عَلِمْتُ مِنْهُ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، مَا لَكَ عَنْ فُلَانٍ، فَوَاللَّهِ إِنِّي لَأَرَاهُ مُؤْمِنًا؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَوْ مُسْلِمًا، إِنِّي لَأُعْطِي الرَّجُلَ، وَغَيْرُهُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِنْهُ خَشْيَةَ أَنْ يُكَبَّ فِي النَّارِ عَلَى وَجْهِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
714 - صحيح
সা‘দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একদল লোককে কিছু দান করলেন, আর সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের মাঝে উপবিষ্ট ছিলেন। সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এমন এক ব্যক্তিকে বাদ দিলেন যাকে তিনি দান করেননি, অথচ সে আমার নিকট তাদের সবার চেয়ে প্রিয় ছিল।
তখন আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি অমুক ব্যক্তিকে কেন উপেক্ষা করলেন? আল্লাহর কসম! আমি তো তাকে মুমিন বলেই মনে করি।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “(বরং বল,) কিংবা মুসলিম।”
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি কিছুক্ষণ চুপ থাকলাম। এরপর তার সম্পর্কে আমার যে জ্ঞান ছিল, তা আমাকে উদ্বুদ্ধ করল (আবার জিজ্ঞেস করতে), তাই আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি অমুক ব্যক্তিকে কেন উপেক্ষা করলেন? আল্লাহর কসম! আমি তো তাকে মুমিন বলেই মনে করি।
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “(বরং বল,) কিংবা মুসলিম।”
সা‘দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: আমি কিছুক্ষণ চুপ থাকলাম। এরপর তার সম্পর্কে আমার যে জ্ঞান ছিল, তা আমাকে আবারো উদ্বুদ্ধ করল, তাই আমি বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আপনি অমুক ব্যক্তিকে কেন উপেক্ষা করলেন? আল্লাহর কসম! আমি তো তাকে মুমিন বলেই মনে করি।
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “(বরং বল,) কিংবা মুসলিম। নিশ্চয়ই আমি কোনো ব্যক্তিকে দান করি, অথচ অন্য কেউ আমার নিকট তার চেয়ে বেশি প্রিয়, এই ভয়ে যে (দান না করলে) তাকে উপুড় করে জাহান্নামের আগুনে নিক্ষেপ করা হবে।”
715 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ بْنُ سَوَّارٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنِ ابْنِ عَبَايَةَ، عَنْ مَوْلًى لِسَعْدٍ، أَنَّ سَعْدًا، رَأَى ابْنًا لَهُ يُصَلِّي وَهُوَ يَدْعُو يَقُولُ: أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ، وَمِنْ ثِمَارِهَا وَنَعِيمِهَا وَأَزْوَاجِهَا، وَنَحْوَ هَذَا فَأَكْثَرَ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ، وَسَلَاسِلِهَا وَأَغْلَالِهَا وَسَعِيرِهَا، وَنَحْوِ هَذَا، وَسَعْدٌ يُسْمَعُ، فَلَمَّا قَضَى صَلَاتَهُ قَالَ لَهُ سَعْدٌ: لَقَدْ سَأَلْتَ نَعِيمًا طَوِيلًا، وَتَعَوَّذْتَ مِنْ شَرٍّ طَوِيلٍ، وَإِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّهُ سَيَكُونُ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الدُّعَاءِ» وَقَرَأَ سَعْدٌ {ادْعُوا رَبَّكُمْ تَضَرُّعًا وَخُفْيَةً إِنَّهُ لَا يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ} [الأعراف: 55] قَالَ: فَلَا أَدْرِي عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَفَعَهُ أَمْ مِنْ قَوْلِ سَعْدٍ - " وَإِنَّهُ بِحَسْبِكَ أَنْ تَقُولَ: أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عُمِلٍ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ وَمَا قَرَّبَ إِلَيْهَا مِنْ قَوْلٍ أَوْ عُمِلٍ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
715 - ضعيف؛ أخرجه أبو داود [1480]، وأحمد [1/ 172]، والطيالسى [200]، وابن أبى شيبة [29410]، والطبرانى في "الدعاء" [رقم 56]، والبيهاقى في "الدعوات" [رقم/ 262]، والدورقى في "مسند سعد" [رقم/ 77]، وعبد الغنى المقدسى في "نهاية المراد من كلام خير العباد" [رقم/ 68، 69/ مخطوط/ بترقيمى]، والحافظ في "الأمالى المطلقة" [ص 18]، وغيرهم من طرق عن شعبة بإسناده به نحوه.
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর এক পুত্রকে সালাত আদায় করতে দেখলেন। সে দু’আ করছিল এবং বলছিল: "আমি আপনার কাছে জান্নাত চাই, তার ফল-ফলাদি, তার নিয়ামতসমূহ এবং তার স্ত্রীগণ (হুরগণ)-কেও চাই" – এ জাতীয় আরও অনেক কিছু চাইল। এবং সে দু’আ করল: "আমি আপনার কাছে জাহান্নামের আগুন, তার শেকলসমূহ, তার বেড়ি ও তার প্রচণ্ড তাপ থেকে আশ্রয় চাই" – এ জাতীয় আরও অনেক কিছু চাইল। সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এসব শুনছিলেন।
যখন সে তার সালাত শেষ করল, সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাকে বললেন: "তুমি তো অনেক লম্বা নিয়ামত চেয়েছ, আর অনেক দীর্ঘ অনিষ্ট থেকে আশ্রয় চেয়েছ। আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: ’নিশ্চয়ই এমন কিছু লোক আসবে যারা দু’আয় বাড়াবাড়ি করবে (সীমা লঙ্ঘন করবে)।’"
এরপর সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) পাঠ করলেন: "তোমরা তোমাদের প্রতিপালককে ডাকো বিনীতভাবে ও গোপনে। নিশ্চয়ই তিনি সীমা লঙ্ঘনকারীদের ভালোবাসেন না।" (সূরা আরাফ: ৫৫)
(বর্ণনাকারী) বলেন: আমি জানি না, এই কথাটি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের পক্ষ থেকে مرفوع (আল্লাহর রাসূলের কথা হিসেবে) নাকি সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর নিজের কথা — "আর তোমার জন্য এটাই যথেষ্ট যে তুমি বলবে: ’আমি আপনার কাছে জান্নাত চাই এবং যে কথা বা কাজ জান্নাতের নিকটবর্তী করে, তাও চাই। আর আমি আপনার কাছে জাহান্নাম থেকে আশ্রয় চাই এবং যে কথা বা কাজ জাহান্নামের নিকটবর্তী করে, তা থেকেও আশ্রয় চাই।’"
716 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: كَانَ سَعْدٌ، يُعَلِّمُنَا خَمْسًا يَذْكُرُهُنَّ عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ أَنْ أُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ» قَالَ شُعْبَةُ: فَسَأَلْتُ ابْنَ عُمَيْرٍ عَنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا فَقَالَ: الدَّجَّالُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
716 - صحيح
মুসআব ইবনু সা’দ (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, সা’দ (ইবনু আবি ওয়াক্কাস) (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আমাদেরকে পাঁচটি বিষয় শিক্ষা দিতেন, যা তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে বর্ণনা করতেন। (আর সেই দু’আটি হলো):
“হে আল্লাহ! আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই কৃপণতা থেকে, এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই কাপুরুষতা থেকে, এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই চরম বার্ধক্যে (নিকৃষ্টতম বয়সে) প্রত্যাবর্তন করা থেকে, এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই দুনিয়ার ফেতনা থেকে, এবং আমি আপনার কাছে আশ্রয় চাই কবরের আযাব থেকে।”
শু’বা (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি (আব্দুল মালিক) ইবনু উমায়ের (রাহিমাহুল্লাহ)-কে দুনিয়ার ফিতনা সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করলাম। তিনি বললেন: (তা হলো) দাজ্জাল।
717 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ سَعْدٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنِ اصْطَبَحَ سَبْعَ تَمَرَاتٍ عَجْوَةً، لَمْ يَضُرُّهُ ذَلِكَ الْيَوْمَ سُمٌّ وَلَا سِحْرٌ» قَالَ هَاشِمٌ: لَا أَعْلَمُ أَنَّ عَامِرًا ذَكَرَهُ إِلَّا مِنَ الْعَجْوَةِ الْعَالِيَةِ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
717 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি সকালে সাতটি আজওয়া খেজুর খাবে, সেদিন তাকে কোনো বিষ অথবা যাদু ক্ষতি করবে না।"
হাশিম (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমার জানা মতে, আমির (রাহিমাহুল্লাহ) এটিকে কেবল ’আলিয়াহ’-এর আজওয়া খেজুরের ক্ষেত্রেই উল্লেখ করেছেন।
718 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنِي سَعْدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ سَعْدِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِعَلِيٍّ: «أَمَا تَرْضَى أَنْ تَكُونَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
718 - صحيح
সা’দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বললেন, "তুমি কি এতে সন্তুষ্ট নও যে, তোমার মর্যাদা আমার নিকট হারূন (আঃ)-এর মর্যাদা মূসা (আঃ)-এর নিকট যেমন ছিল, ঠিক তেমনই হবে?"
719 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: حَلَفْتُ بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى، فَقَالَ لِي أَصْحَابِي: قَدْ قُلْتَ هُجْرًا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي حَدِيثُ الْعَهْدِ، وَإِنِّي حَلَفْتُ بِاللَّاتِ وَالْعُزَّى؟ فَقَالَ: " قُلْ: لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ ثَلَاثًا، وَانْفُثْ عَنْ يَسَارِكَ ثَلَاثًا، وَتَعَوَّذْ مِنَ الشَّيْطَانِ، وَلَا تَعُدْ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
719 - ضعيف
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি লাত ও উযযার নামে শপথ করেছিলাম। তখন আমার সঙ্গীরা আমাকে বললেন, আপনি তো গর্হিত কথা বলে ফেলেছেন। অতঃপর আমি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আমি নতুন ইসলাম গ্রহণ করেছি, আর আমি লাত ও উযযার নামে শপথ করে ফেলেছি?
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "তুমি তিনবার ‘লা ইলা-হা ইল্লাল্লা-হ’ বলো, তোমার বাম দিকে তিনবার হালকা থুথু নিক্ষেপ করো (ফুঁক দাও), শয়তান থেকে আল্লাহর কাছে আশ্রয় চাও এবং ভবিষ্যতে আর এমন কাজ করো না।"
720 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْأَسَدِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، يَرْفَعُ الْحَدِيثَ قَالَ: «لَا يَحِلُّ لِأَحَدٍ أَنْ يَهْجُرَ أَخَاهُ فَوْقَ ثَلَاثٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله رجال الصحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
720 - صحيح
সা’দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের বক্তব্য হিসেবে) বলেন: কারো জন্য এটা বৈধ নয় যে, সে তার ভাইকে তিন দিনের বেশি সময় ধরে বর্জন করে থাকবে (বা সম্পর্ক ছিন্ন রাখবে)।