হাদীস বিএন


মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7216)


7216 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ: سَمِعْتُ دَاوُدَ الطُّفَاوِيَّ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: كَانَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَدْعُو فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ: «اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، أَنَا شَهِيدٌ أَنَّ الْعِبَادَ كُلَّهُمْ إِخْوَةٌ، اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَرَبَّ كُلِّ شَيْءٍ، اجْعَلْنِي مُخْلِصًا لَكَ وَأَهْلِي فِي كُلِّ سَاعَةٍ مِنَ الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، ذَا الْجِلَالِ وَالْإِكْرَامِ، وَاسْمَعْ وَاسْتَجِبْ، اللَّهُ أَكْبَرُ , الْأَكْبَرُ نُورُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ، اللَّهُ أَكْبَرُ الْأَكْبَرُ، حَسْبِيَ اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ، اللَّهُ أَكْبَرُ الْأَكْبَرُ»،

-[179]-


تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7216 - ضعيف




যায়েদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নামাযের শেষে এই দু’আ করতেন:

"হে আল্লাহ! যিনি আমাদের রব এবং সবকিছুর রব, আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে সকল বান্দাই পরস্পর ভাই-ভাই। হে আল্লাহ! যিনি আমাদের রব এবং সবকিছুর রব, আমাকে এবং আমার পরিবারকে দুনিয়া ও আখিরাতের প্রতিটি মুহূর্তে তোমার জন্য একনিষ্ঠ (মুখলিস) বান্দা হিসেবে কবুল করে নাও। হে মহিমা ও সম্মানের অধিকারী (যাল-জালালি ওয়াল-ইকরাম)! শোনো এবং সাড়া দাও। আল্লাহ মহান, সর্বশ্রেষ্ঠ! তিনি আসমান ও যমীনের জ্যোতি। আল্লাহ মহান, সর্বশ্রেষ্ঠ! আমার জন্য আল্লাহই যথেষ্ট, আর তিনি কতই না উত্তম কর্মবিধায়ক! আল্লাহ মহান, সর্বশ্রেষ্ঠ!"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7217)


7217 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ، عَنْ دَاوُدَ الْبَصْرِيِّ، عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ الْبَجَلِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ زَيْدَ بْنَ أَرْقَمَ يَقُولُ: أَدْرَكْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ يَدْعُو فِي دُبُرِ الصَّلَاةِ وَهُوَ يَقُولُ: فَذَكَرَ مِثْلَهُ، أَوْ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات لكن فيه جهالة

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7217 - ضعيف




যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে এমন অবস্থায় পেয়েছিলাম যে, তিনি সালাতের শেষে (দুবুরিস সালাতে) দু’আ করছিলেন এবং তিনি বলছিলেন: অতঃপর বর্ণনাকারী পূর্বোক্ত দু’আটির অনুরূপ বা এর কাছাকাছি কিছু উল্লেখ করলেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7218)


7218 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ أَبِي إِسْرَائِيلَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْقَاسِمِ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ هَذِهِ الْحُشُوشَ مُحْتَضَرَةٌ، فَإِذَا أَرَادَ أَحَدُكُمْ أَنْ يَدْخُلَ الْخَلَاءَ فَلْيَقُلْ: أَعُوذُ بِاللَّهِ مِنَ الْخُبُثِ وَالْخَبَائِثِ " -[182]-،

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7218 - صحيح




যায়েদ ইবনু আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই এই অপরিষ্কার স্থানগুলোতে (শয়তানদের) আনাগোনা থাকে। সুতরাং তোমাদের মধ্যে কেউ যখন শৌচাগারে প্রবেশ করতে চায়, তখন সে যেন বলে: ’আঊযু বিল্লাহি মিনাল খুবুছি ওয়াল খাবা-ইছ’ (আমি আল্লাহ্‌র নিকট পুরুষ শয়তান ও নারী শয়তানদের থেকে আশ্রয় প্রার্থনা করছি)।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7219)


7219 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ قَتَادَةَ قَالَ: سَمِعْتُ النَّضْرَ بْنَ أَنَسٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَرْقَمَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ هَذِهِ الْحُشُوشَ.»، فَذَكَرَ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7219 - صحيح




যায়িদ ইবনে আরকাম (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “নিশ্চয়ই এই অপবিত্র স্থানসমূহ (যেমন শৌচাগার)...” বর্ণনাকারী তারপর এর অনুরূপ বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7220)


7220 - حَدَّثَنَا صَالِحُ بْنُ حَاتِمِ بْنُ وَرْدَانَ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ قَالَ: قَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَقْبِيَةٌ قَسَمَهَا بَيْنَ أَصْحَابِهِ، فَقَالَ لِي أَبِي مَخْرَمَةُ: انْطَلِقْ بِنَا إِلَيْهِ , لَعَلَّهُ أَنْ يُعْطِيَنَا مِنْهَا شَيْئًا، قَالَ: فَجَاءَ أَبِي إِلَى الْبَابِ، فَقَالَ: هَاهُنَا هُوَ، فَسَمِعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَوْتَهُ، فَخَرَجَ مَعَهُ بِقَبَاءٍ، قَالَ: فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَيْهِ يُرِي أَبِي مَحَاسِنَ الْقَبَاءِ وَهُوَ يَقُولُ: «خَبَّأْتُ هَذَا لَكَ»، قَالَ أَبُو مُحَمَّدٍ صَالِحٌ: فَقُلْتُ لِأَبِي: مِنْ أَيِّ شَيْءٍ فَعَلَ هَذَا النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَخْرَمَةَ؟ فَقَالَ: كَانَ يَتَّقِي لِسَانَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7220 - صحيح




মিসওয়ার ইবনে মাখরামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ ﷺ-এর কাছে কিছু কাবা (লম্বা পোশাক বা জোব্বা) আসল। তিনি সেগুলো তাঁর সাহাবিদের মধ্যে বণ্টন করলেন।

তখন আমার পিতা মাখরামা আমাকে বললেন: চলো, আমরা তাঁর কাছে যাই, সম্ভবত তিনি আমাদেরও এর থেকে কিছু দেবেন।

মিসওয়ার বলেন: এরপর আমার পিতা দরজার কাছে এলেন এবং জিজ্ঞেস করলেন: তিনি কি এখানেই আছেন? নবী ﷺ তাঁর কণ্ঠস্বর শুনতে পেলেন এবং (সঙ্গে সঙ্গে) একটি ক্বাবা নিয়ে তাঁর কাছে বের হয়ে আসলেন।

মিসওয়ার বলেন: আমার মনে হচ্ছিল, আমি যেন দেখছি যে তিনি (নবী ﷺ) আমার আব্বাকে জোব্বাটির সৌন্দর্য দেখাচ্ছেন এবং বলছেন: "এটি আমি তোমার জন্য লুকিয়ে রেখেছিলাম (সংরক্ষণ করে রেখেছিলাম)।"

আবু মুহাম্মাদ সালিহ বলেন: আমি আমার আব্বাকে জিজ্ঞেস করলাম: নবী ﷺ কেন মাখরামার সাথে এমনটি করলেন? তিনি বললেন: তিনি তার (মাখরামার) মুখ বা জিহ্বা থেকে বাঁচতে চেয়েছেন (অর্থাৎ, কঠোর ভাষা থেকে আত্মরক্ষা করতে চেয়েছেন)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7221)


7221 - حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ الْوَاسِطِيُّ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ -[186]-، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُعَلِّمُنَا خُطْبَةَ الْحَاجَةِ فَيَقُولُ: «إِنَّ الْحَمْدَ لِلَّهِ نَحْمَدُهُ وَنَسْتَعِينُهُ، وَنَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ شُرُورِ أَنْفُسِنَا وَمِنْ سَيِّئَاتِ أَعْمَالِنَا، مَنْ يَهْدِهِ اللَّهُ فَلَا مُضِلَّ لَهُ، وَمَنْ يُضْلِلْ فَلَا هَادِيَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ , وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7221 - صحيح




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম আমাদেরকে ’খুতবাতুল হাজাহ’ (প্রয়োজনীয় ভাষণ বা উদ্বোধনী খুতবা) শিক্ষা দিতেন এবং বলতেন: "নিশ্চয়ই সকল প্রশংসা আল্লাহ্‌র জন্য। আমরা তাঁরই প্রশংসা করি এবং তাঁরই সাহায্য চাই। আমরা আমাদের নফসের (প্রবৃত্তির) সকল মন্দ দিক এবং আমাদের খারাপ আমলসমূহ থেকে আল্লাহ্‌র নিকট আশ্রয় প্রার্থনা করি। আল্লাহ্ যাকে হেদায়াত দান করেন, তাকে কেউ পথভ্রষ্ট করতে পারে না। আর যাকে তিনি পথভ্রষ্ট করেন, তাকে কেউ হেদায়াত দিতে পারে না। আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, আল্লাহ্ ছাড়া কোনো ইলাহ (উপাস্য) নেই, তিনি একক, তাঁর কোনো শরীক নেই। এবং আমি আরও সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, মুহাম্মাদ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তাঁর বান্দা ও রাসূল।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7222)


7222 - حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ زُهَيْرٍ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُعَيْمٍ، عَنِ الضَّحَّاكِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَرْزَبٍ الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَقَدَ يَوْمَ حُنَيْنٍ لِأَبِي عَامِرٍ الْأَشْعَرِيِّ عَلَى خَيْلِ الطَّلَبِ، فَلَمَّا انْهَزَمَتْ هَوَازِنُ طَلَبَهَا، حَتَّى أَدْرَكَ دُرَيْدَ بْنَ الصِّمَّةِ، فَأَسْرَعَ بِهِ -[188]- نَفْسَهُ، فَقَتَلَ ابْنُ دُرَيْدٍ أَبَا عَامِرٍ، قَالَ أَبُو مُوسَى: فَشَدَدْتُ عَلَى ابْنِ دُرَيْدٍ فَقَتَلْتُهُ، وَأَخَذْتُ اللِّوَاءَ , وَانْصَرَفْتُ بِالنَّاسِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَلَمَّا رَأَى اللِّوَاءَ بِيَدِي، قَالَ: «أَبَا مُوسَى , قُتِلَ أَبُو عَامِرٍ؟»، قُلْتُ: نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: فَرَفَعَ يَدَيْهِ يَدْعُو لَهُ، يَقُولُ: «اللَّهُمَّ أَبَا عَامِرٍ اجْعَلْهُ فِي الْأَكْثَرِينَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ»، هَذَا أَوْ نَحْوَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7222 - ضعيف بهذا السياق




আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হুনাইনের দিন আবু আমের আল-আশ’আরীকে অনুসন্ধানী ঘোড়সওয়ার বাহিনীর (খাইলুত তালাব) প্রধান নিযুক্ত করেছিলেন। যখন হাওয়াযিন গোত্র পরাজিত হয়ে পালিয়ে গেল, তখন তিনি তাদের পিছু ধাওয়া করলেন। অবশেষে তিনি দুরাইদ ইবনুস সিম্মাহকে ধরে ফেললেন। (দুরাইদ ইবনুস সিম্মাহ) দ্রুত তার (আবু আমেরের) দিকে এগিয়ে এলো। এরপর দুরাইদের পুত্র আবু আমেরকে শহীদ করে দিল।

আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: তখন আমি দুরাইদের পুত্রের উপর ঝাঁপিয়ে পড়লাম এবং তাকে হত্যা করলাম। আর আমি পতাকা হাতে নিলাম। অতঃপর আমি লোকজনকে নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ফিরে আসলাম। যখন তিনি আমার হাতে পতাকা দেখলেন, তখন তিনি বললেন, “আবু মূসা! আবু আমের কি শহীদ হয়েছে?” আমি বললাম, "হ্যাঁ, ইয়া রাসূলাল্লাহ!" অতঃপর তিনি তার জন্য দু’আ করার উদ্দেশ্যে হাত তুললেন এবং বললেন, “হে আল্লাহ! আবু আমেরকে কিয়ামতের দিন (জান্নাতের) অধিকাংশ লোকের মধ্যে শামিল করুন।” এই রকম অথবা এর কাছাকাছি কথা তিনি বললেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7223)


7223 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مِرْدَاسٍ، حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ بَدْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اثْنَانِ فَمَا فَوْقَهُمَا جَمَاعَةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7223 - ضعيف




আবূ মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "দুজন এবং তার চেয়ে বেশি হলেই তা জামা’আত (দল বা সমষ্টি) বলে গণ্য হবে।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7224)


7224 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ حِطَّانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الرَّقَاشِيِّ، أَنَّ أَبَا مُوسَى صَلَّى بِهِمْ صَلَاةً، فَلَمَّا جَلَسُوا فِي آخِرِ -[191]- صَلَاتِهِمْ قَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أُقِرَّتِ الصَّلَاةُ بِالْبِرِّ وَالزَّكَاةِ؟ فَلَمَّا انْفَتَلَ أَبُو مُوسَى أَقْبَلَ عَلَى الْقَوْمِ فَقَالَ: أَيُّكُمُ الْقَائِلُ كَلِمَةَ كَذَا وَكَذَا؟ فَأَرَمَّ الْقَوْمُ مَرَّتَيْنِ، قَالَ: فَلَعَلَّكَ يَا حِطَّانُ قُلْتَهَا؟ قَالَ: مَا قُلْتُهَا، وَلَقَدْ خَشِيتُ أَنْ تَبْكَعَنِي بِهَا، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ: أَنَا قُلْتُهَا، وَمَا أَرَدْتُ بِهَا إِلَّا الْخَيْرَ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: أَمَا تَعْلَمُونَ مَا تَقُولُونَ فِي صَلَاتِكُمْ؟ إِنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَطَبَنَا فَبَيَّنَ لَنَا سُنَّتَنَا , وَعَلَّمَنَا صَلَاتَنَا، فَقَالَ: " إِذَا صَلَّيْتُمْ فَأَقِيمُوا صُفُوفَكُمْ، ثُمَّ لِيَؤُمَّكُمْ أَحَدُكُمْ، فَإِذَا كَبَّرَ الْإِمَامُ فَكَبِّرُوا، وَإِذَا قَالَ: {غَيْرِ الْمَغْضُوبِ عَلَيْهِمْ وَلَا الضَّالِّينَ} [الفاتحة: 7]، فَقُولُوا: آمِينَ يُجِبْكُمُ اللَّهُ، فَإِذَا كَبَّرَ وَرَكَعَ فَكَبِّرُوا وَارْكَعُوا، فَإِنَّ الْإِمَامَ يَرْكَعُ قَبْلَكُمْ، وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ، فَقَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَتِلْكَ بِتِلْكَ، فَإِذَا قَالَ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَقُولُوا: اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ، يَسْمَعِ اللَّهُ لَكُمْ، فَإِنَّ اللَّهَ قَالَ عَلَى لِسَانِ نَبِيِّهِ: سَمِعَ اللَّهُ لِمَنْ حَمِدَهُ، فَإِذَا كَبَّرَ وَسَجَدَ فَكَبِّرُوا وَاسْجُدُوا، فَإِنَّ الْإِمَامَ يَسْجُدُ قَبْلَكُمْ، وَيَرْفَعُ قَبْلَكُمْ "، قَالَ نَبِيُّ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " فَتِلْكَ بِتِلْكَ، حَتَّى إِذَا كَانَ عِنْدَ الْقَعْدَةِ فَلْيَكُنْ مِنْ أَوَّلِ قَوْلِ أَحَدِكُمُ: التَّحِيَّاتُ الصَّلَوَاتُ الطَّيِّبَاتُ لِلَّهِ، السَّلَامُ عَلَيْكَ أَيُّهَا النَّبِيُّ وَرَحْمَةُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ، السَّلَامُ عَلَيْنَا وَعَلَى عِبَادِ -[192]- اللَّهِ الصَّالِحِينَ، أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ "، سَبْعَ كَلِمَاتٍ مِنْ تَحِيَّةِ الصَّلَاةِ، قَالَ سَعِيدٌ: فَلَا أَدْرِي، أَفِي قَوْلِ أَبِي مُوسَى كَانَ ذَلِكَ، أَوْ شَيْءٍ كَانَ قَتَادَةُ يَقُولُهُ، يَعْنِي بِقَوْلِهِ: سَبْعَ كَلِمَاتٍ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7224 - صحيح




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি (হিত্বান ইবন আব্দুল্লাহ আর-রাকাশী) বলেন, আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাদের নিয়ে একটি সালাত আদায় করলেন। যখন তারা সালাতের শেষ বৈঠকে বসলেন, তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে একজন লোক বলল: সালাত কি নেকি (বির্র) ও যাকাতের সাথে স্থিরীকৃত (সম্পন্ন) হয়েছে?

আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) যখন সালাত থেকে ফিরলেন (সালাম ফেরালেন), তখন তিনি লোকেদের দিকে ফিরে জিজ্ঞেস করলেন: তোমাদের মধ্যে কে এমন এমন কথা বলেছে? লোকেরা দু’বার নীরব রইল। তিনি (আবূ মূসা) বললেন: হে হিততান! সম্ভবত তুমিই একথা বলেছ? হিততান (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: আমি বলিনি, তবে আমি ভয় পেয়েছিলাম যে, আপনি হয়তো এজন্য আমাকে ধমক দেবেন। তখন কওমের এক ব্যক্তি বলল: আমিই বলেছি। এর দ্বারা আমি কল্যাণ ছাড়া অন্য কিছু উদ্দেশ্য করিনি।

তখন আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: তোমরা কি জানো না তোমরা তোমাদের সালাতে কী বলো? নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের মাঝে খুতবা দিয়েছিলেন এবং আমাদের জন্য আমাদের সুন্নাহ সুস্পষ্ট করে দিয়েছেন, আর আমাদের সালাত শিক্ষা দিয়েছেন। তিনি (নবী সাঃ) বলেছেন: "যখন তোমরা সালাত আদায় করবে, তখন তোমাদের কাতারসমূহ সোজা করে নাও। এরপর তোমাদের মধ্য থেকে কেউ একজন তোমাদের ইমামতি করবে। যখন ইমাম তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলবে, তখন তোমরাও তাকবীর বলো। আর যখন সে (ইমাম) বলবে: {গাইরিল মাগদূবি আলাইহিম ওয়ালাদ দোয়াল্লীন} (যাদের উপর গজব পতিত হয়েছে, তাদের পথে নয় এবং যারা পথভ্রষ্ট হয়েছে, তাদের পথেও নয়), তখন তোমরা বলো: আমীন। আল্লাহ্‌ তোমাদের ডাকে সাড়া দেবেন।

যখন সে তাকবীর বলে রুকুতে যাবে, তখন তোমরাও তাকবীর বলো এবং রুকুতে যাও। কেননা ইমাম তোমাদের আগে রুকুতে যায় এবং তোমাদের আগে রুকু থেকে ওঠে।" আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এতে এটি তার সমতূল্য হয়ে যায়।"

"আর যখন সে (ইমাম) বলে: সামিআল্লাহু লিমান হামিদা (আল্লাহ্‌ তার প্রশংসা শোনেন, যে তার প্রশংসা করে), তখন তোমরা বলো: আল্লাহুম্মা রাব্বানা লাকাল হামদ (হে আল্লাহ, আমাদের প্রতিপালক! সকল প্রশংসা আপনারই জন্য)। আল্লাহ্‌ তোমাদের কথা শুনবেন। কারণ আল্লাহ্‌ তাঁর নবীর জবানে বলেছেন: সামিআল্লাহু লিমান হামিদা।"

"যখন সে তাকবীর বলে সিজদা করে, তখন তোমরাও তাকবীর বলো এবং সিজদা করো। কেননা ইমাম তোমাদের আগে সিজদা করে এবং তোমাদের আগে সিজদা থেকে ওঠে।" আল্লাহ্‌র নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "এতে এটি তার সমতূল্য হয়ে যায়।"

"অবশেষে যখন শেষ বৈঠক হবে, তখন তোমাদের কারো প্রথম কথাটি হবে: ’আত্তাহিয়্যাতুস সালাওয়াতুত ত্বাইয়িবাতু লিল্লাহ। আসসালামু আলাইকা আইয়্যুহান নাবিয়্যু ওয়া রাহমাতুল্লাহি ওয়া বারাকাতুহ। আসসালামু আলাইনা ওয়া আলা ইবাদিল্লাহিস সালিহীন। আশহাদু আল লা ইলাহা ইল্লাল্লাহু ওয়া আন্না মুহাম্মাদান আব্দুহু ওয়া রাসূলুহ’— সালাতের তাশাহহুদের এগুলি হচ্ছে সাতটি বাক্য।"

সাঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন: আমি জানি না, (সাতটি বাক্যের বিষয়টি) আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কথার অংশ ছিল, নাকি ক্বাতাদাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর নিজস্ব কথা ছিল। (অর্থাৎ ‘সাতটি বাক্য’ কথাটি)।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7225)


7225 - حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ مُغَلِّسٍ الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ النَّهْشَلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تُنْكَحُ الْمَرْأَةُ عَلَى عَمَّتِهَا، وَلَا عَلَى خَالَتِهَا»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7225 - صحيح




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন, “কোনো নারীকে তার ফুফুর সাথে (একত্রে) বিবাহ করা যাবে না, আর তার খালার সাথেও (একত্রে) বিবাহ করা যাবে না।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7226)


7226 - حَدَّثَنَا جُبَارَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، عَنْ زِيَادِ بْنِ عِلَاقَةَ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ شَرِيكٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «اللَّهُمُ اجْعَلْ فَنَاءَ أُمَّتِي فِي الطَّعْنِ وَالطَّاعُونِ»، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَدْ عَرَفْنَا الطَّعْنَ، فَمَا الطَّاعُونُ؟ قَالَ: «وَخْزُ أَعْدَائِكُمْ مِنَ الْجِنِّ، وَفِيهِ شَهَادَةٌ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7226 - صحيح




আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “হে আল্লাহ! আমার উম্মতের বিনাশ (মৃত্যু) তুমি বর্শার আঘাত (যুদ্ধক্ষেত্রে) এবং প্লেগের (মহামারীর) মাধ্যমে নির্ধারণ করো।”

তাঁরা (সাহাবীগণ) বললেন: “ইয়া রাসূলাল্লাহ! বর্শার আঘাত (যুদ্ধ) সম্পর্কে তো আমরা জানি, কিন্তু প্লেগ বা ‘তাঊন’ কী?”

তিনি বললেন: “এটা হলো তোমাদের শত্রু জিনদের খোঁচা (আঘাত)। আর এর মাধ্যমে শাহাদাতের মর্যাদা লাভ হয়।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7227)


7227 - حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ -[196]-، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «لَا نِكَاحَ إِلَّا بِوَلِيٍّ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7227 - صحيح




আবু মূসা আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “অভিভাবক (ওয়ালী) ছাড়া কোনো বিবাহ (নিকাহ) নেই।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7228)


7228 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ إِيَادِ بْنِ لَقِيطٍ، عَنْ قَرَظَةَ بْنِ حَسَّانَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا مُوسَى فِي يَوْمِ جُمُعَةٍ عَلَى مِنْبَرِ الْبَصْرَةِ يَقُولُ: سُئِلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنِ السَّاعَةِ ـ وَأَنَا شَاهِدٌ ـ فَقَالَ: " لَا يَعْلَمُهَا إِلَّا اللَّهُ، لَا يُجَلِّيهَا لِوَقْتِهَا إِلَّا هُوَ، وَلَكِنْ سَأُحَدِّثُكُمْ بِمَشَارِيطِهَا، وَمَا بَيْنَ أَيْدِيهَا: إِنَّ بَيْنَ يَدَيْهَا رَدْمًا مِنَ الْفِتَنِ -[199]-، وَهَرْجًا "، فَقِيلَ: وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: " هُوَ بِلِسَانِ الْحَبَشَةِ: الْقَتْلُ، وَأَنْ تَخِّفَ قُلُوبُ النَّاسِ، وَأَنْ يُلْقَى بَيْنَهُمُ التَّنَاكُرُ، فَلَا يَكَادُ أَحَدٌ يَعْرِفُ أَحَدًا، وَيُرْفَعُ ذَوُو الْحِجَى، وَتَبْقَى رَجْرَجَةٌ مِنَ النَّاسِ لَا تَعْرِفُ مَعْرُوفًا، وَلَا تُنْكِرُ مُنْكَرًا "

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7228 - ضعيف




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (আমি সেখানে উপস্থিত থাকাকালীন) রাসূলুল্লাহ (ﷺ)-কে কিয়ামত সম্পর্কে জিজ্ঞেস করা হয়েছিল। তিনি বললেন: "আল্লাহ্ ছাড়া আর কেউ তা জানেন না। আল্লাহ্ ছাড়া আর কেউ তা নির্ধারিত সময়ে প্রকাশ করবেন না। তবে আমি তোমাদেরকে এর নিদর্শনাবলী এবং এর পূর্ববর্তী বিষয়গুলো সম্পর্কে জানাবো: কিয়ামতের পূর্বে থাকবে ফিতনার স্তূপ এবং ’হারাজ’।" তখন জিজ্ঞেস করা হলো: ইয়া রাসূলাল্লাহ! ’হারাজ’ কী? তিনি বললেন: "আবিসিনিয়ার (হাবশার) ভাষায় ’হারাজ’ মানে হলো: হত্যা। আর মানুষের অন্তর হালকা হয়ে যাবে (জ্ঞানশূন্য হবে), এবং তাদের মাঝে পারস্পরিক ঘৃণা ও অপরিচিতি সৃষ্টি হবে, ফলে একজন আরেকজনকে সহজে চিনতেই পারবে না। আর জ্ঞানী-বিচক্ষণ ব্যক্তিদেরকে উঠিয়ে নেওয়া হবে। তখন একদল সাধারণ ও নিম্নশ্রেণীর লোক অবশিষ্ট থাকবে, যারা ভালোকে ভালো বলে জানবে না এবং মন্দকে মন্দ বলে অস্বীকার করবে না।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7229)


7229 - حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، سَمِعَ أَبَا بُرْدَةَ، سَمِعَ أَبَا مُوسَى، سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِذَا أَرَادَ الرَّجُلُ أَنْ يُزَوِّجَ ابْنَتَهُ فَلْيَسْتَأْذِنْهَا» -[201]-،

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7229 - صحيح




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: যখন কোনো ব্যক্তি তার মেয়ের বিবাহ দিতে চায়, তখন সে যেন তার (মেয়ের) অনুমতি গ্রহণ করে।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7230)


7230 - حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، مِثْلَهُ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات غير أنه مرسل

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7230 - صحيح




আবু বুরদা (রাহিমাহুল্লাহ) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম থেকে অনুরূপ একটি [পূর্ববর্তী] হাদীসের বর্ণনা করেছেন।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7231)


7231 - حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا يُونُسُ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ يَزِيدَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَقَدْ مَرَّ بِالصَّخْرَةِ مِنَ الرَّوْحَاءِ سَبْعُونَ نَبِيًّا، مِنْهُمْ مُوسَى نَبِيُّ اللَّهِ , حُفَاةً عَلَيْهِمُ الْعَبَاءُ , يَؤُمُّونَ بَيْتَ اللَّهِ الْعَتِيقَ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7231 - ضعيف




আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "রওহা নামক স্থানের এক পাথরের পাশ দিয়ে সত্তরজন নবী অতিক্রম করেছেন। তাঁদের মধ্যে ছিলেন আল্লাহর নবী মূসা (আঃ)। তাঁরা খালি পায়ে ছিলেন এবং তাঁদের পরিধানে ছিল আবা (চাদর/পোশাক)। তাঁরা সকলেই আল্লাহর প্রাচীন ঘর (বায়তুল্লাহিল আতীক)-এর উদ্দেশ্যে যাচ্ছিলেন।"









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7232)


7232 - حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا طَلْحَةُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي أَبُو بُرْدَةَ بْنُ أَبِي مُوسَى، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَرَجْنَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْبَحْرِ حَتَّى جِئْنَا مَكَّةَ وَإِخْوَتِي مَعِي: أَبُو عَامِرِ بْنُ قَيْسٍ، وَأَبُو رُهْمِ بْنُ قَيْسٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ قَيْسٍ، خَمْسُونَ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ، وَسِتَّةٌ مِنْ عَكٍّ، ثُمَّ هَاجَرْنَا فِي الْبَحْرِ حَتَّى أَتَيْنَا الْمَدِينَةَ -[203]-،



تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7232 - صحيح




আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,

তিনি বলেন, আমরা সমুদ্রপথে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের কাছে যাওয়ার উদ্দেশ্যে বের হলাম এবং মক্কায় পৌঁছলাম। আমার ভাইয়েরাও আমার সাথে ছিল: আবূ ‘আমির ইবনু কাইস, আবূ রুহম ইবনু কাইস এবং মুহাম্মাদ ইবনু কাইস। (আমরা ছিলাম) আশ‘আরী গোত্রের পঞ্চাশ জন এবং ‘আক্ক (Akk) গোত্রের ছয় জন। এরপর আমরা সমুদ্রপথে হিজরত করে মাদীনায় পৌঁছলাম।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7233)


7233 - قَالَ: فَقَالَ أَبُو بُرْدَةَ، فَقَالَ أَبُو مُوسَى: وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «إِنَّ لِلنَّاسِ هِجْرَةً وَاحِدَةً، وَلَكُمْ هِجْرَتَانِ»

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده جيد

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7233 - صحيح




আবূ মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলতেন: “নিশ্চয়ই অন্যান্য লোকদের জন্য রয়েছে একটি হিজরত, আর তোমাদের জন্য রয়েছে দু’টি হিজরত।”









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7234)


7234 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ الْهَرْجَ»، قُلْنَا: وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ: «الْقَتْلُ الْقَتْلُ، حَتَّى يَقْتُلَ الرَّجُلُ جَارَهُ، وَابْنَ عَمِّهِ، وَأَبَاهُ»، قَالَ: فَرَأَيْنَا مَنْ قَتَلَ أَبَاهُ زَمَانَ الْأَزَارِقَةِ

تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7234 - صحيح




আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: "নিশ্চয়ই কিয়ামতের আগে ’হারজ’ হবে।"

আমরা জিজ্ঞাসা করলাম: ’হারজ’ কী?
তিনি বললেন: "ব্যাপক হত্যাকাণ্ড, ব্যাপক হত্যাকাণ্ড। এমনকি মানুষ তার প্রতিবেশীকে, তার চাচাতো ভাইকে এবং তার পিতাকে পর্যন্ত হত্যা করবে।"

(বর্ণনাকারী বলেন:) আযারিকা (খারেজী) সম্প্রদায়ের সময়ে আমরা এমন লোকদের দেখেছি যারা তাদের পিতাকে হত্যা করেছিল।









মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (7235)


7235 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنْ دَاوُدَ، عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى النَّخَعِيِّ، عَنْ أُمِّ عَبْدِ اللَّهِ قَالَتْ: قَالَ لِي أَبُو مُوسَى فِي مَرَضِهِ: أَلَا أُخْبِرُكِ بِمَنْ لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: قُلْتُ: بَلَى، قَالَ: «لَعَنَ مَنْ حَلَقَ، أَوْ سَلَقَ، أَوْ خَرَقَ»

تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7235 - صحيح بلفظ




উম্মু আব্দুল্লাহ (রহ.) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর অসুস্থতার সময় আমাকে বললেন, আমি কি তোমাকে এমন কিছু লোকের কথা বলবো, যাদেরকে আল্লাহ্‌র রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লা’নত (অভিসম্পাত) করেছেন? তিনি (আবু মূসা) বললেন। আমি বললাম, হ্যাঁ, বলুন। তিনি বললেন: তিনি (নবী ﷺ) লা’নত করেছেন তাদের উপর, যারা (শোকে) মাথা মুণ্ডন করে, অথবা উচ্চস্বরে চিৎকার করে (বিলাপ করে), অথবা (পোশাক) ছিঁড়ে ফেলে।