মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
7236 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ أَبَانَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنْ بُرَيْدٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: «قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَعْدَمَا فُتِحَتْ خَيْبَرُ بِثَلَاثٍ، فَأَسْهَمَ لَنَا , وَلَمْ يُسْهِمْ لِأَحَدٍ لَمْ يَشْهَدِ الْفَتْحَ غَيْرَنَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7236 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা খাইবারের বিজয়ের তিন দিন পর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট উপস্থিত হলাম। অতঃপর তিনি আমাদের জন্য অংশ নির্ধারণ করে দিলেন। আমরা ব্যতীত, যারা সেই বিজয়ে উপস্থিত ছিল না এমন আর কাউকে তিনি অংশ দেননি।
7237 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ أَظُنُّهُ رَفَعَهُ ـ قَالَ: «مَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الْأُتْرُجَّةِ، رِيحُهَا طَيِّبٌ، وَطَعْمُهَا طَيِّبٌ، وَمَثَلُ الْمُؤْمِنِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ التَّمْرَةِ لَيْسَ لَهَا رِيحٌ، وَطَعْمُهَا حُلْوٌ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الرَّيْحَانَةِ رِيحُهَا طَيِّبٌ، وَطَعْمُهَا مُرٌّ، وَمَثَلُ الْمُنَافِقِ الَّذِي لَا يَقْرَأُ الْقُرْآنَ مَثَلُ الْحَنْظَلَةِ لَيْسَ لَهَا رِيحٌ، وَطَعْمُهَا مُرٌّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7237 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে মুমিন কুরআন পাঠ করে, তার উদাহরণ হলো আত্রুজ্জা ফলের মতো; এর সুবাসও উত্তম এবং এর স্বাদও উত্তম। আর যে মুমিন কুরআন পাঠ করে না, তার উদাহরণ হলো খেজুরের মতো; এর কোনো সুবাস নেই, তবে এর স্বাদ মিষ্টি। আর যে মুনাফিক কুরআন পাঠ করে, তার উদাহরণ হলো রাইহানা ফুলের মতো; এর সুবাস উত্তম, কিন্তু এর স্বাদ তিক্ত। আর যে মুনাফিক কুরআন পাঠ করে না, তার উদাহরণ হলো হানযালা ফলের মতো; এর কোনো সুবাস নেই এবং এর স্বাদও তিক্ত।
7238 - حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْهَرَوِيُّ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ بْنِ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أُعْطِيتُ فَوَاتِحَ الْكَلِمِ وَخَوَاتِمَهُ»، قُلْنَا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، عَلِّمْنَا مِمَّا عَلَّمَكَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، فَعَلَّمَنَا التَّشَهُّدَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7238 - ضعيف بهذا السياق والتمام
আবু মুসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমাকে ব্যাপক অর্থবোধক (সংক্ষিপ্ত) শব্দাবলী এবং এর সমাপ্তি প্রদান করা হয়েছে।" আমরা বললাম: হে আল্লাহর রাসূল! আল্লাহ তাআলা আপনাকে যা শিক্ষা দিয়েছেন, তা থেকে আমাদের কিছু শিক্ষা দিন। অতঃপর তিনি আমাদেরকে তাশাহহুদ শিক্ষা দিলেন।
7239 - حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ مِرْدَاسٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الْأَجْلَحِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيُّ، ـ يَعْنِي ـ عَنْ أَبِيهِ قَالَ: بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْيَمَنِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ بِهَا أَشْرِبَةً، فَمَا أَشْرَبُ مِنْهَا وَمَا أَدَعُ؟ قَالَ: «وَمَا هِيَ؟»، قُلْتُ: الْبِتْعُ وَالْمِزْرُ، قَالَ: «وَمَا الْبِتْعُ وَالْمِزْرُ؟»، قُلْتُ: الْبِتْعُ مِنَ الْعَسَلِ يَشْتَدُّ حَتَّى يُسْكِرَ، وَالْمِزْرُ مِنَ الذُّرَةِ يَشْتَدُّ حَتَّى يُسْكِرَ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا تَشْرَبْ مُسْكِرًا , فَإِنِّي حَرَّمْتُ كُلَّ مُسْكِرٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7239 - صحيح
আবু মূসা আল-আশ’আরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাকে ইয়েমেনে প্রেরণ করলেন। আমি বললাম, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! সেখানে (নানা ধরনের) পানীয় রয়েছে। আমি এর মধ্যে কোনটি পান করব এবং কোনটি বর্জন করব?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "সেগুলো কী?" আমি বললাম, "আল-বিত‘ এবং আল-মিযর।" তিনি বললেন, "বিত‘ এবং মিযর কী?" আমি বললাম, "বিত‘ হলো মধু থেকে প্রস্তুতকৃত পানীয়, যা তীব্র হয়ে ওঠে ফলে নেশা সৃষ্টি করে। আর মিযর হলো ভুট্টা (বা শস্যদানা) থেকে প্রস্তুতকৃত পানীয়, যা তীব্র হয়ে ওঠে ফলে নেশা সৃষ্টি করে।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "কোনো নেশাজাতীয় পানীয় পান করো না, কারণ আমি প্রত্যেক নেশা সৃষ্টিকারী বস্তুকে হারাম ঘোষণা করেছি।"
7240 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ الْجُشَمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ هِلَالٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: أَقْبَلْتُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَا وَرَجُلَانِ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ: أَحَدُهُمَا عَنْ يَمِينِي، وَالْآخَرُ عَنْ يَسَارِي، فَكِلَاهُمَا سَأَلَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ الْعَمَلَ وَهُوَ يَسْتَاكُ، فَقَالَ: «مَا تَقُولُ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ، أَوْ يَا أَبَا مُوسَى؟»، قَالَ: وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا أَطْلَعَانِي عَلَى مَا فِي -[214]- أَنْفُسِهِمَا، وَمَا شَعَرْتُ أَنَّهُمَا يَطْلُبَانِ الْعَمَلَ، قَالَ: فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى سِوَاكِهِ وَهُوَ تَحْتَ شَفَتِهِ قَلَصَتْ، ثُمَّ قَالَ: «يَا أَبَا مُوسَى إِنَّا لَا، أَوْ , لَنْ نَسْتَعْمِلَ عَلَى عَمَلِنَا مَنْ أَرَادَهُ، وَلَكِنِ اذْهَبْ أَنْتَ يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ ـ أَوْ يَا أَبَا مُوسَى ـ»، فَبَعَثَهُ عَلَى الْيَمَنِ، ثُمَّ أَتْبَعَهُ مُعَاذَ بْنَ جَبَلٍ، فَلَمَّا قَدِمَ عَلَيْهِ، قَالَ لَهُ: انْزِلْ، وَأَلْقَى لَهُ وِسَادَةً
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7240 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আশআরী গোত্রের দুইজন লোক রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট আসলাম। তাদের একজন ছিল আমার ডানে এবং অন্যজন আমার বামে। তারা দু’জনই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকট কাজের (পদাধিকারের) আবেদন জানাল, আর তখন তিনি মিসওয়াক করছিলেন।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: "হে আব্দুল্লাহ ইবনু ক্বাইস, অথবা হে আবু মূসা! তুমি কী বলছো?" তিনি (আবু মূসা রাঃ) বললেন: ’ঐ সত্তার শপথ! যিনি আপনাকে সত্যসহকারে প্রেরণ করেছেন, তারা তাদের মনের কথা আমাকে জানায়নি এবং তারা যে কাজের (পদাধিকারের) আবেদন করবে, তা আমি জানতেও পারিনি।’
তিনি (আবু মূসা রাঃ) বললেন: আমার মনে হলো যেন আমি তাঁর মিসওয়াকটি দেখছি, যা তাঁর ঠোঁটের নিচে (তখনো) সঙ্কুচিত অবস্থায় ছিল। এরপর তিনি বললেন: "হে আবু মূসা! যে ব্যক্তি আমাদের নিকট কাজ (পদাধিকার) চায়, আমরা তাকে আমাদের কোনো কাজে নিয়োগ করি না, অথবা কক্ষনো করব না। কিন্তু হে আব্দুল্লাহ ইবনু ক্বাইস – অথবা হে আবু মূসা! তুমি যাও।"
অতঃপর তিনি তাঁকে ইয়ামানের শাসক হিসেবে প্রেরণ করলেন, এবং পরে তার পিছনে মু’আয ইবনু জাবাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে পাঠালেন। যখন মু’আয (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (আবু মূসা রাঃ)-এর নিকট আসলেন, তখন তিনি (আবু মূসা রাঃ) তাঁকে বললেন: "(এখানে) অবতরণ করুন," এবং তার জন্য একটি বালিশ রাখলেন।
7241 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا سَيَّارٌ أَبُو الْحَكَمِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ أَهْلَ الْيَمَنِ يَتَّخِذُونَ شَرَابًا، الْبِتْعُ مِنَ الْعَسَلِ، وَالْمِزْرُ مِنَ الذُّرَةِ وَالشَّعِيرِ، قَالَ: «أَنْهَاكُمْ عَنْ كُلِّ مُسْكِرٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7241 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি বললাম, ইয়া রাসূলাল্লাহ! ইয়ামানবাসীগণ কিছু পানীয় তৈরি করে। (এর মধ্যে) ‘বিত’ হলো মধু থেকে তৈরি (পানীয়), আর ‘মিযর’ হলো ভুট্টা ও যব থেকে তৈরি (পানীয়)। তিনি (রাসূলুল্লাহ ﷺ) বললেন: "আমি তোমাদেরকে প্রত্যেক নেশাদার বস্তু থেকে নিষেধ করছি।"
7242 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْخَطَّابِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْمَلِكِ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: دَخَلَتِ امْرَأَةُ ابْنِ مَظْعُونٍ عَلَى نِسَاءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَرَأَيْنَهَا سَيِّئَةَ الْهَيْئَةِ، فَقُلْنَ لَهَا: مَا لَكِ؟ مَا فِي قُرَيْشٍ رَجُلٌ أَغْنَى مِنْ بَعْلِكِ؟ قَالَتْ: مَا كُنَّا مِنْهُ مِنْ شَيْءٍ، أَمَّا نَهَارُهُ فَصَائِمٌ، وَأَمَّا لَيْلُهُ فَقَائِمٌ، قَالَ: فَدَخَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَذَكَرْنَ ذَلِكَ لَهُ، قَالَ: فَلَقِيَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «يَا عُثْمَانُ، أَمَا لَكَ بِي أُسْوَةٌ؟»، قَالَ: وَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ، فِدَاكَ أَبِي وَأُمِّي؟ قَالَ: «أَمَّا أَنْتَ فَتَقُومُ بِاللَّيْلِ وَتَصُومُ بِالنَّهَارِ، وَإِنَّ لِأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَإِنَّ لِجَسَدِكَ حَقًّا، فَصَلِّ وَنَمْ، وَصُمْ وَأَفْطِرْ»، قَالَ: فَأَتَتْهُمُ الْمَرْأَةُ بَعْدَ ذَلِكَ عَطِرَةً كَأَنَّهَا عَرُوسٌ، فَقُلْنَ لَهَا: مَهْ؟ قَالَتْ: أَصَابَنَا مَا أَصَابَ النَّاسُ
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7242 - ضعيف بهذا التمام
আবু মূসা আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
ইবনু মায’ঊনের স্ত্রী নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের স্ত্রীদের নিকট গেলেন। তারা তাকে জীর্ণ পোশাকে (খারাপ অবস্থায়) দেখতে পেলেন। তাঁরা তাকে জিজ্ঞাসা করলেন: তোমার কী হয়েছে? কুরাইশদের মধ্যে তোমার স্বামীর চেয়ে ধনী লোক আর কে আছে?
তিনি (উসমানের স্ত্রী) বললেন: আমরা (সংসারিক সুখের) কিছুই পাইনি। তার দিন কাটে রোজায় আর রাত কাটে নামাযে দাঁড়িয়ে।
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম প্রবেশ করলেন। স্ত্রীগণ তাঁকে বিষয়টি জানালেন।
বর্ণনাকারী বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উসমানের সঙ্গে দেখা করলেন এবং বললেন: "হে উসমান! তোমার জন্য কি আমার মধ্যে কোনো আদর্শ নেই?"
তিনি (উসমান) বললেন: হে আল্লাহর রাসূল! আমার পিতা-মাতা আপনার জন্য কুরবান হোক! ব্যাপার কী?
তিনি (নবী সাঃ) বললেন: "তুমি তো রাতে দাঁড়িয়ে নামায পড়ো এবং দিনে রোজা রাখো। তবে মনে রেখো, তোমার উপর তোমার পরিবারের অধিকার আছে এবং তোমার শরীরেরও তোমার উপর অধিকার আছে। সুতরাং (রাতে) নামাযও পড়ো এবং ঘুমিয়েও নাও, রোজা রাখো এবং মাঝে মাঝে রোজা ছেড়েও দাও।"
বর্ণনাকারী বলেন, এরপর সেই মহিলা সুগন্ধি মেখে, যেন একজন নববধূ, তাঁদের (নবী পত্নীদের) নিকট এলেন। তাঁরা তাকে বললেন: আরে, এ কী (ব্যাপার)? তিনি বললেন: আমাদেরও তাই হয়েছে যা অন্য সকলের হয়েছে।
7243 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ السَّائِبِ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَبِيهِ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَوْ أَنَّ حَجَرًا قُذِفَ بِهِ فِي جَهَنَّمَ لَهَوَى سَبْعِينَ خَرِيفًا قَبْلَ أَنْ يَبْلُغَ قَعْرَهَا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7243 - صحيح لغيره
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যদি একটি পাথরকে জাহান্নামে নিক্ষেপ করা হয়, তবে তা তার তলদেশে পৌঁছানোর আগে সত্তর বছর ধরে (সত্তর শরৎকাল) নিচে নামতে থাকবে।"
7244 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُسَمِّي لَنَا نَفْسَهُ أَسْمَاءً، فَقَالَ: «أَنَا مُحَمَّدٌ، وَأَحْمَدُ، وَالْمُقَفِّي، وَالْحَاشِرُ، وَنَبِيُّ الرَّحْمَةِ، وَنَبِيُّ الْمَلْحَمَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7244 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের কাছে তাঁর নিজের কিছু নাম উল্লেখ করতেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেন: “আমি হলাম মুহাম্মাদ, আর আহমাদ, আর মুকাফ্ফী (সর্বশেষে আগমনকারী), আর হাশির (যাঁর পেছনে মানুষকে সমবেত করা হবে), আর নাবীউর রাহমাহ (রহমতের নবী), এবং নাবীউল মালহামাহ (মহাযুদ্ধের নবী)।”
7245 - حَدَّثَنَا بُنْدَارٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةٌ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ مُرَّةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «كَمُلَ مِنَ الرِّجَالِ كَثِيرٌ، وَلَمْ يَكْمُلْ مِنَ النِّسَاءِ إِلَّا مَرْيَمُ بِنْتُ عِمْرَانَ، وَآسِيَةُ -[220]- امْرَأَةَ فِرْعَوْنَ، وَفَضْلُ عَائِشَةَ عَلَى النِّسَاءِ كَفَضْلِ الثَّرِيدِ عَلَى سَائِرِ الطَّعَامِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7245 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “পুরুষদের মধ্যে অনেকেই পূর্ণতা লাভ করেছেন। কিন্তু নারীদের মধ্যে ইমরান-তনয়া মারইয়াম এবং ফিরআউনের স্ত্রী আসিয়া ছাড়া অন্য কেউ পূর্ণতা লাভ করেননি। আর অন্যান্য নারীদের উপর আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মর্যাদা হলো, যেমন সকল খাবারের উপর ’ছারিদ’-এর শ্রেষ্ঠত্ব।”
7246 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الشَّامِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ حَرْبِ بْنِ سُرَيْجٍ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ قَالَ: تَعَشَّيْتُ مَعَ أَبِي بُرْدَةَ فَقَالَ: أَلَا أُحَدِّثُكَ مَا حَدَّثَنِي بِهِ أَبِي: عَبْدُ اللَّهِ بْنُ قَيْسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " مَنْ أَكَلَ فَشَبِعَ , وَشَرِبَ فَرَوِيَ، فَقَالَ: الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي وَأَشْبَعَنِي، وَسَقَانِي وَأَرْوَانِي، خَرَجَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7246 - موضوع
আব্দুল্লাহ ইবনু কাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“যে ব্যক্তি খাবার খেল এবং তৃপ্ত হলো, আর পানীয় পান করে পরিতৃপ্ত হলো, অতঃপর বলল: ‘আলহামদু লিল্লাহিল্লাযী আত‘আমানী ওয়া আশবা‘আনী, ওয়া সাক্বানী ওয়া আরওয়ানী’ (সমস্ত প্রশংসা আল্লাহর জন্য, যিনি আমাকে খাবার দিয়েছেন ও তৃপ্ত করেছেন, এবং আমাকে পানীয় দিয়েছেন ও পরিতৃপ্ত করেছেন), সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত হয়ে যায়, যেমন তার মা তাকে জন্ম দিয়েছিল।”
7247 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ قَالَ: حَدَّثَ أَبُو مُوسَى ـ وَهُوَ بِالدَّيْرِ مِنْ أَصْبَهَانَ ـ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ الْهَرْجَ»، قَالَ: فَقُلْنَا: وَمَا الْهَرْجُ؟ قَالَ: فَقَالَ: «الْقَتْلُ»، قَالَ: فَقُلْنَا: وَاللَّهِ إِنَّا لَنَقْتُلُ فِي الْعَامِ الْوَاحِدِ أَكْثَرَ مِنْ سَبْعِينَ أَلْفًا مِنَ الْمُشْرِكِينَ، قَالَ: فَقَالَ: «وَاللَّهِ مَا هُوَ بِقَتْلِكُمُ الْمُشْرِكِينَ، وَلَكِنَّهُ قَتْلُ بَعْضِكُمْ بَعْضًا»، قَالَ: فَقُلْنَا: وَفِينَا كِتَابُ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، وَمَعَنَا عُقُولُنَا؟ قَالَ: «وَفِيكُمْ كِتَابُ اللَّهِ»، قَالَ: «إِنَّكُمْ لَتُرَوْنَ أَنَّ مَعَكُمْ عُقُولَكُمْ غَيْرَ أَنَّهُ تُنْزَعُ عُقُولُ أَكْثَرِ أَهْلِ ذَلِكَ الزَّمَانِ، وَيَرَوْنَ أَنَّهُمْ عَلَى شَيْءٍ وَلَيْسُوا عَلَى شَيْءٍ، وَيَخْلُفُ لَهُ هَبَاءٌ مِنَ النَّاسِ يَرَوْنَ أَنَّهُمْ فِي شَيْءٍ، وَلَيْسُوا فِي شَيْءٍ»، قَالَ: فَقُلْنَا: مَا الْمَنْجَى مِنْ ذَلِكَ؟ قَالَ: مَا أَجِدُ لِي وَلَكُمْ مِنْهَا مَنْجًى إِنْ هِيَ أَدْرَكَتْنَا فِيمَا عَهِدَ إِلَيْنَا نَبِيُّنَا عَلَيْهِ السَّلَامُ، إِلَّا أَنْ نَخْرُجَ مِنْهَا كَيَوْمِ دَخَلْنَاهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7247 - صحيح
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি আসফাহানের দাইর নামক স্থানে থাকাকালীন বর্ণনা করেন যে, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয় কিয়ামতের পূর্বে ‘হারজ’ দেখা দেবে।”
বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমরা জিজ্ঞেস করলাম: ‘হারজ’ কী? তিনি বললেন: “হত্যা।”
বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমরা বললাম: আল্লাহর কসম! আমরা তো বছরে সত্তর হাজারেরও বেশি মুশরিককে হত্যা করি (যুদ্ধক্ষেত্রে)।
তিনি (নবী ﷺ) বললেন: “আল্লাহর কসম! এটা মুশরিকদের হত্যা করা নয়; বরং এটা হলো তোমাদের একে অপরের উপর আক্রমণ করে হত্যা করা।”
বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমরা বললাম: আমাদের মাঝে আল্লাহর কিতাব (কুরআন) বিদ্যমান থাকা সত্ত্বেও এবং আমাদের জ্ঞান-বুদ্ধি থাকা সত্ত্বেও (কিভাবে এমন হবে)?
তিনি বললেন: “তোমাদের মাঝে আল্লাহর কিতাব থাকবে।” তিনি আরও বললেন: “তোমরা তো মনে করো তোমাদের জ্ঞান-বুদ্ধি তোমাদের সঙ্গে আছে, অথচ সেই সময়ের অধিকাংশ লোকের বুদ্ধি হরণ করে নেওয়া হবে। তারা মনে করবে যে তারা কোনো সঠিক কাজের উপর আছে, অথচ তারা কোনো সঠিক কাজের উপর থাকবে না। এবং তাদের পরে একদল মূল্যহীন লোক (নির্বোধ) আসবে, যারা মনে করবে যে তারা কোনো সঠিক কাজের মধ্যে আছে, অথচ তারা কোনো কিছুর মধ্যে থাকবে না।”
বর্ণনাকারী বলেন, তখন আমরা জিজ্ঞেস করলাম: এর থেকে বাঁচার উপায় কী?
তিনি বললেন: আমাদের নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের কাছে যে অঙ্গীকার নিয়ে এসেছিলেন, সেই অনুযায়ী, যদি এই অবস্থা আমাদের জীবনে এসে পড়ে, তবে আমি এবং তোমাদের জন্য এর থেকে পরিত্রাণের কোনো উপায় খুঁজে পাচ্ছি না—তবে এই যে, আমরা যেন সেই অবস্থা থেকে এমনভাবে বের হয়ে আসতে পারি, যেমন প্রথম দিন তাতে প্রবেশ করেছিলাম (অর্থাৎ ফিতনায় লিপ্ত না হয়ে নিষ্কলুষ থাকতে পারি)।
7248 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي سَمِينَةَ الْبَصْرِيُّ، حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، قَالَ: قَرَأْتُ عَلَى فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِي حَرِيزٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ قَالَ -[224]-: عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ مُدْمِنُ خَمْرٍ، وَلَا مُؤْمِنٌ بِسِحْرٍ، وَلَا قَاطِعٌ، وَمَنْ مَاتَ وَهُوَ يَشْرَبُ الْخَمْرَ سَقَاهُ اللَّهُ مِنَ الْغُوطَةِ، وَهُوَ مَاءٌ يَسِيلُ مِنْ فَرُوجِ الْمُومِسَاتِ يُؤْذِي رِيحُهُ مَنْ فِي النَّارِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7248 - ضعيف
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নেশাদার দ্রব্যে (মদে) অভ্যস্ত ব্যক্তি জান্নাতে প্রবেশ করবে না, আর যাদুবিদ্যায় বিশ্বাসী ব্যক্তিও না, আর আত্মীয়তার সম্পর্ক ছিন্নকারীও না। আর যে ব্যক্তি মদ পান করা অবস্থায় মারা যায়, আল্লাহ তাকে ’গুতা’ পান করাবেন। আর তা হলো এমন পানি যা ব্যভিচারিণী নারীদের লজ্জাস্থান থেকে নির্গত হবে, যার দুর্গন্ধ জাহান্নামের অন্যান্য অধিবাসীদের কষ্ট দেবে।
7249 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا يَزِيدُ، أَخْبَرَنَا الْأَزْهَرُ بْنُ سِنَانٍ الْقُرَشِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ وَاسِعٍ الْأَزْدِيُّ، قَالَ: دَخَلْتُ عَلَى بِلَالِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، فَقُلْتُ لَهُ: يَا بِلَالُ إِنَّ أَبَاكَ حَدَّثَنِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: " إِنَّ فِي جَهَنَّمَ وَادِيًا يُقَالُ لَهُ: هَبْهَبُ حَقًّا عَلَى اللَّهِ أَنْ يُسْكِنَهُ كُلَّ جَبَّارٍ، فَإِيَّاكَ يَا بِلَالُ أَنْ تَكُونَ مِمَّنْ يَسْكُنُهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7249 - باطل
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"নিশ্চয়ই জাহান্নামে একটি উপত্যকা রয়েছে, যার নাম ’হাবহাব’। প্রত্যেক দাম্ভিক (বা স্বেচ্ছাচারী) ব্যক্তিকে সেখানে স্থান দেওয়া আল্লাহর জন্য নিশ্চিত। সুতরাং হে বিলাল, তুমি সাবধান থেকো যে, তুমি যেন তাদের অন্তর্ভুক্ত না হও, যারা সেখানে বসবাস করবে।"
7250 - حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ إِسْمَاعِيلَ، عَنْ طَلِيقِ بْنِ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنِ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: «لَعَنَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَنْ فَرَّقَ بَيْنَ وَالِدٍ وَوَلَدِهِ، وَبَيْنَ الْأَخِ وَأَخِيهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7250 - ضعيف
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সেই ব্যক্তিকে লা’নত (অভিশাপ) করেছেন, যে পিতা ও তার সন্তানের মধ্যে এবং ভাই ও তার ভাইয়ের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটায়।
7251 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَرِيرٍ، عَنْ أَبِي بُرْدَةَ -[229]-، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي رَهْطٍ مِنَ الْأَشْعَرِيِّينَ نَسْتَحْمِلُهُ، فَقَالَ: «وَاللَّهِ لَا أَحْمِلُكُمْ، وَمَا عِنْدِي مَا أَحْمِلُكُمْ عَلَيْهِ»، قَالَ: فَلَبِثْنَا مَا شَاءَ اللَّهُ، ثُمَّ أُتِيَ بِإِبِلٍ، فَأَمَرَ لَنَا بِثَلَاثِ ذَوْدٍ غُرِّ الذُّرَى، قَالَ: فَلَمَّا انْطَلَقْنَا قُلْنَا ـ أَوْ قَالَ بَعْضُنَا لِبَعْضٍ ـ: لَا يُبَارِكُ اللَّهُ لَنَا، أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَسْتَحْمِلُهُ فَحَلَفَ أَلَّا يَحْمِلَنَا، ثُمَّ حَمَلَنَا، ائْتُوهُ فَأَخْبِرُوهُ، فَقَالَ: «مَا أَنَا حَمَلْتُكُمْ، وَلَكِنَّ اللَّهَ حَمَلَكُمْ، إِنِّي وَاللَّهِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ لَا أَحْلِفُ عَلَى يَمِينٍ فَأَرَى غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا إِلَّا كَفَّرْتُ عَنْ يَمِينِي، وَأَتَيْتُ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7251 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আশআরী গোত্রের কিছু লোকের সাথে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিলাম, আমরা তাঁর কাছে বাহনের (সাওয়ারির) আবেদন করছিলাম।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “আল্লাহর কসম! আমি তোমাদের বাহন দেবো না, আর তোমাদের বহন করানোর মতো কিছু আমার কাছে নেই।”
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: এরপর আল্লাহ যতদিন চাইলেন আমরা সেখানে থাকলাম। অতঃপর তাঁর কাছে কিছু উট আনা হলো। তখন তিনি আমাদেরকে তিনটি উন্নত ও বলিষ্ঠ পিঠবিশিষ্ট উট দেওয়ার নির্দেশ দিলেন।
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন: যখন আমরা রওয়ানা হলাম, আমরা বললাম—অথবা আমাদের কেউ কেউ অন্যদের বলল—: আল্লাহ আমাদের জন্য বরকত দেবেন না। আমরা আল্লাহর রাসূল সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে বাহন চাইতে এসেছিলাম, তখন তিনি কসম করেছিলেন যে তিনি আমাদের বাহন দেবেন না, কিন্তু পরে তিনি আমাদের বাহন দিলেন। (চলো,) তাঁর কাছে যাও এবং তাঁকে বিষয়টি জানাও।
তখন তিনি (রাসূলুল্লাহ সাঃ) বললেন: “আমি তোমাদের বাহন দিইনি, বরং আল্লাহই তোমাদের বাহন দিয়েছেন। আল্লাহর কসম! ইনশাআল্লাহ, আমি যদি কোনো কসম খাই, আর তার চেয়ে উত্তম কোনো কিছু দেখতে পাই, তবে আমি আমার কসমের কাফফারা আদায় করি এবং যা উত্তম সেটাই গ্রহণ করি।”
7252 - حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْبَزَّارُ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى قَالَ: كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرٍ، فَكَانَ الْقَوْمُ إِذَا عَلَوْا شَرَفًا كَبَّرُوا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَيُّهَا النَّاسُ ارْبِعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّكُمْ لَا تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلَا غَائِبًا، وَلَكِنَّكُمْ تَدْعُونَ سَمِيعًا قَرِيبًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7252 - صحيح
আবু মূসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা একটি সফরে নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর সাথে ছিলাম। যখন লোকেরা কোনো উঁচু স্থানে আরোহণ করতো, তখন তারা উচ্চস্বরে তাকবীর (আল্লাহু আকবার) বলতো। তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: “হে লোকসকল, তোমরা নিজেদের প্রতি সদয় হও (বা ধীরে বলো)। কেননা তোমরা কোনো বধির বা অনুপস্থিত সত্তাকে ডাকছো না, বরং তোমরা ডাকছো এমন সত্তাকে যিনি সর্বশ্রোতা এবং তোমাদের নিকটবর্তী।”
7253 - حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنْ أَبِي مُوسَى الْأَشْعَرِيِّ قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، الرَّجُلُ يُقَاتِلُ شَجَاعَةً، وَيُقَاتِلُ حَمِيَّةً، وَيُقَاتِلُ رِيَاءً، أَيُّ ذَلِكَ يَكُونُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ قَاتَلَ لِتَكُونَ كَلِمَةُ اللَّهِ هِيَ الْعُلْيَا فَهُوَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7253 - صحيح
আবু মূসা আল-আশআরী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে এসে জিজ্ঞেস করল: ইয়া রাসূলুল্লাহ! এক ব্যক্তি সাহসিকতার (শৌর্য-বীর্য প্রকাশের) জন্য যুদ্ধ করে, আরেক ব্যক্তি বংশীয় বা গোত্রীয় আক্রোশ বশত যুদ্ধ করে, আর আরেক ব্যক্তি লোক দেখানোর (রিয়া) উদ্দেশ্যে যুদ্ধ করে। এদের মধ্যে কোনটি আল্লাহর পথে (ফি সাবিলিল্লাহ) গণ্য হবে?
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "যে ব্যক্তি এই উদ্দেশ্যে যুদ্ধ করে যেন আল্লাহর বাণীই সমুন্নত হয়, কেবল সে-ই মহা মহিমান্বিত আল্লাহর পথে (ফি সাবিলিল্লাহ) রয়েছে।"
7254 - حَدَّثَنَا أَبُو هِشَامٍ الرِّفَاعِيُّ مُحَمَّدُ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عَمْرِو بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، قَالَ: أَتَى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْرَابِيًّا فَأَكْرَمَهُ، فَقَالَ لَهُ: «ائْتِنَا» , فَأَتَاهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «سَلْ حَاجَتَكَ»، فَقَالَ: نَاقَةً نَرْكَبُهَا، وَأَعْنُزًا يَحْلُبُهَا أَهْلِي، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «عَجَزْتُمْ أَنْ تَكُونُوا مِثْلَ عَجُوزِ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟»، قَالَ: " إِنَّ مُوسَى لَمَّا سَارَ بِبَنِي إِسْرَائِيلَ مِنْ مِصْرَ ضَلُّوا الطَّرِيقَ، فَقَالَ: مَا هَذَا؟ فَقَالَ عُلَمَاؤُهُمْ: إِنَّ يُوسُفَ لَمَّا حَضَرَهُ الْمَوْتُ أَخَذَ عَلَيْنَا مَوْثِقًا مِنَ اللَّهِ أَنْ لَا نَخْرُجَ مِنْ مِصْرَ حَتَّى نَنْقُلَ عِظَامَهُ مَعَنَا، قَالَ: فَمَنْ يَعْلَمُ مَوْضِعَ قَبْرِهِ، قَالَ: عَجُوزٌ مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ، فَبَعَثَ إِلَيْهَا فَأَتَتْهُ، فَقَالَ: دُلِّينِي عَلَى قَبْرِ يُوسُفَ، قَالَتْ: حَتَّى تُعْطِيَنِي حُكْمِي، قَالَ: مَا حُكْمُكِ؟ قَالَتْ: أَكُونُ مَعَكَ فِي الْجَنَّةِ، فَكَرِهَ أَنْ يُعْطِيَهَا ذَلِكَ، فَأَوْحَى اللَّهُ إِلَيْهِ: أَنْ أَعْطِهَا حُكْمَهَا، فَانْطَلَقَتْ بِهِمْ إِلَى بُحَيْرَةٍ: مَوْضِعِ مُسْتَنْقَعِ مَاءٍ، فَقَالَتْ: أَنْضِبُوا هَذَا الْمَاءَ، فَأَنْضَبُوا، قَالَتِ: احْتَفِرُوا وَاسْتَخْرِجُوا عِظَامَ يُوسُفَ، فَلَمَّا أَقَلُّوهَا إِلَى الْأَرْضِ إِذَا الطَّرِيقُ مِثْلُ ضَوْءِ النَّهَارِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده حسن
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7254 - حسن
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট একজন বেদুঈন (মরুচারী আরব) আগমন করল। তিনি তাকে সম্মান করলেন এবং বললেন: "তুমি আমাদের কাছে এসো।"
পরে সে তাঁর নিকট এলো। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমার প্রয়োজনীয় জিনিসটি চাও।" সে বলল: "একটি উটনী, যার উপর আমরা আরোহণ করব, আর কিছু ছাগী, যার দুধ আমার পরিবার দোহন করবে।"
তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "তোমরা কি বনী ইসরাঈলের সেই বৃদ্ধার মতো হতেও অপারগ?" (তারপর তিনি ঘটনাটি বর্ণনা করলেন)
মূসা (আঃ) যখন বনী ইসরাঈলকে নিয়ে মিসর থেকে রওনা হলেন, তখন তারা পথ হারিয়ে ফেলল। মূসা (আঃ) বললেন: "এটা কী?" তখন তাদের আলেমরা বলল: "ইউসুফ (আঃ)-এর যখন মৃত্যু নিকটবর্তী হয়েছিল, তখন তিনি আমাদের কাছ থেকে আল্লাহর নামে অঙ্গীকার নিয়েছিলেন যে, আমরা যেন মিসর থেকে তার অস্থিগুলো সাথে না নিয়ে বের না হই।"
মূসা (আঃ) জিজ্ঞেস করলেন: "তাঁর কবরের স্থান কে জানে?" (আলেমরা) বলল: "বনী ইসরাঈলের একজন বৃদ্ধা জানে।"
তিনি তার কাছে লোক পাঠালেন। সে তাঁর কাছে এলো। মূসা (আঃ) বললেন: "আপনি আমাকে ইউসুফ (আঃ)-এর কবরের সন্ধান দিন।" সে বলল: "যতক্ষণ না আপনি আমাকে আমার প্রাপ্য দেন।" তিনি জিজ্ঞেস করলেন: "আপনার প্রাপ্য কী?" সে বলল: "আমি যেন জান্নাতে আপনার সাথে থাকতে পারি।"
মূসা (আঃ) তাকে এই প্রতিশ্রুতি দিতে অপছন্দ করলেন। তখন আল্লাহ তাআলা তাঁর নিকট ওহী পাঠালেন: "তাকে তার প্রাপ্য দিয়ে দাও।"
অতঃপর সে তাদেরকে নিয়ে একটি জলাশয়ের দিকে চলল— যেখানে পানি জমে ছিল। সে বলল: "এই পানিগুলো শুকিয়ে ফেল।" তারা সেই পানি শুকিয়ে ফেলল। সে বলল: "তোমরা খনন করো এবং ইউসুফ (আঃ)-এর অস্থি বের করো।" যখন তারা অস্থিগুলো মাটি থেকে তুলে আনল, তখন পথ দিনের আলোর মতো উজ্জ্বল হয়ে গেল।
7255 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْمِقْدَامِ الْعِجْلِيُّ، حَدَّثَنَا حَزْمٌ، قَالَ: سَمِعْتُ الْحَسَنَ يُحَدِّثُ، عَنْ أَبِي مُوسَى يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِنَّ بَيْنَ يَدَيِ السَّاعَةِ الْهَرْجَ»، قَالُوا: وَمَا الْهَرْجُ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «الْقَتْلُ»، قَالُوا: أَوَ مَا يَكْفِي مَا نَقْتُلُ كُلَّ عَامٍ مِائَةَ أَلْفٍ مِنَ الْمُشْرِكِينَ؟ قَالَ: «لَيْسَ ذَاكَ، وَلَكِنْ قَتْلُ أَنْفُسِكُمْ»، قَالُوا: وَمَعَنَا عُقُولُنَا؟ قَالَ: «إِنَّهُ يَخْتَلِسُ عُقُولَ أَهْلِ ذَلِكَ الزَّمَانِ، وَسَيُؤَخَّرُ لَهَا هَبَاءٌ مِنَ النَّاسِ يَرَوْنَ أَنَّهُمْ عَلَى شَيْءٍ وَلَيْسُوا عَلَى شَيْءٍ»، قَالَ أَبُو مُوسَى: مَا أُرَاهَا إِلَّا مُدْرِكَتِي وَإِيَّاكُمْ، فَمَا أَعْلَمُ الْمَخْرَجَ مِنْهَا فِيمَا عُهِدَ إِلَيْنَا إِلَّا أَنْ نَخْرُجَ مِنْهَا كَيَوْمِ دَخَلْنَا فِيهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
7255 - صحيح
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ইরশাদ করেছেন: "নিশ্চয় কিয়ামতের পূর্বে ’হারজ’ (সংঘটিত) হবে।" সাহাবাগণ জিজ্ঞেস করলেন, "হে আল্লাহর রাসূল! হারজ কী?" তিনি বললেন, "হত্যা।" তাঁরা বললেন, "প্রতি বছর আমরা মুশরিকদের মধ্য থেকে যে এক লক্ষ লোককে হত্যা করি, তা কি যথেষ্ট নয়?" তিনি বললেন, "তা নয়। বরং তা হবে তোমাদের নিজেদের মধ্যেকার হত্যা।" তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, "তখন কি আমাদের জ্ঞান-বুদ্ধি ঠিক থাকবে?" তিনি বললেন, "নিশ্চয়ই সেই সময়ের লোকজনের জ্ঞান-বুদ্ধি ছিনিয়ে নেওয়া হবে। আর নিকৃষ্ট কিছু লোককে পিছনে রেখে যাওয়া হবে, যারা মনে করবে যে তারা কোনো ভালো কাজের ওপর আছে, অথচ তারা কোনো কিছুর (ভালো কাজের) ওপর থাকবে না।"
আবু মুসা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন, "আমার মনে হয় না যে (এই ফেতনা) আমাকে ও তোমাদেরকে ধরবে না। আমাদের কাছে যে নির্দেশ রয়েছে, তাতে আমি এর থেকে পরিত্রাণের কোনো উপায় জানি না— তবে (এই ফেতনা থেকে) আমরা যেন সেদিনকার মতো বের হতে পারি যেদিন আমরা এতে প্রবেশ করেছিলাম।"