মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
881 - حَدَّثَنَا قَاسِمُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ صَدَقَةَ بْنِ أَبِي عِمْرَانَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ رَآنِي فِي الْمَنَامِ فَكَأَنَّمَا رَآنِي مُسْتَيْقِظًا، إِنَّ الشَّيْطَانَ لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يَتَمَثَّلَ بِي»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
881 - صحيح
আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আমাকে স্বপ্নে দেখল, সে যেন আমাকে জাগ্রত অবস্থাতেই দেখল। নিশ্চয় শয়তান আমার রূপ ধারণ করতে সক্ষম নয়।”
882 - حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُوسَى الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي عُمَرَ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ قَالَ: ذُكِرَتِ الْجُدُودُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُوَ فِي الصَّلَاةِ، فَقَالَ رَجُلٌ: جَدُّ فُلَانٍ فِي الْخَيْلِ، وَقَالَ آخَرُ: جَدُّ فُلَانٍ فِي الْإِبِلِ، وَقَالَ آخَرُ: جَدُّ فُلَانٍ فِي الْغَنَمِ، وَقَالَ آخَرُ: جَدُّ فُلَانٍ فِي الرَّقِيقِ، قَالَ: فَلَمَّا قَضَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَفَعَ رَأْسَهُ مِنْ آخِرِ رَكْعَةٍ فَقَالَ: " اللَّهُمَّ رَبَّنَا لَكَ الْحَمْدُ مِلْءَ السَّمَاءِ وَمِلْءَ الْأَرْضِ وَمِلْءَ مَا شِئْتَ مِنْ شَيْءٍ بَعْدُ، حَتَّى بَلَغَ: وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ "، قَالَ: فَطَوَّلَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَوْتَهُ «بِالْجَدِّ»، لِيَعْلَمُوا أَنَّهُ لَيْسَ كَمَا يَقُولُونَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
882 - ضعيف
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালাতরত অবস্থায় ছিলেন, তখন তাঁর নিকট ‘বড়ত্ব’ বা ‘ভাগ্য’ (আল-জুদুদ) নিয়ে আলোচনা হচ্ছিল। একজন লোক বলল: অমুকের বড়ত্ব ঘোড়ার কারণে; আরেকজন বলল: অমুকের বড়ত্ব উটের কারণে; আরেকজন বলল: অমুকের বড়ত্ব ছাগল-ভেড়ার কারণে; এবং আরেকজন বলল: অমুকের বড়ত্ব দাস-দাসীর কারণে।
তিনি (আবু জুহাইফা) বলেন, যখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম নামায শেষ করলেন—শেষ রাকাতে মাথা তুলে বললেন: “হে আল্লাহ, হে আমাদের রব! আপনার জন্যই সমস্ত প্রশংসা—যা আসমান পূর্ণ করে দেয়, যা যমীন পূর্ণ করে দেয় এবং এরপরও আপনি যা কিছু চান তা পূর্ণ করে দেয়।” তিনি এই পর্যন্ত পৌঁছালেন: “এবং কোনো ভাগ্যবান ব্যক্তির ভাগ্য আপনার (আযাবের) মুকাবেলায় কোনো উপকারে আসবে না (ওয়া লা ইয়ানফাউ যাল জাদ্দি মিনকাল জাদ্দু)।”
বর্ণনাকারী বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম ‘আল-জাদ্দ’ (ভাগ্য/ক্ষমতা) শব্দটি উচ্চস্বরে উচ্চারণ করলেন, যাতে তারা জানতে পারে যে তারা যেমনটি মনে করছে, ব্যাপারটি তেমন নয় (বরং প্রকৃত ক্ষমতা ও মর্যাদা কেবল আল্লাহরই)।
883 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقُلْتُ: صِفْهُ لِي، فَقَالَ: «أَبْيَضُ قَدْ شَمِطَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
883 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দেখেছি। আমি বললাম: আপনি আমাকে তাঁর (শারীরিক) বর্ণনা দিন। তখন তিনি বললেন: তিনি ছিলেন ফর্সা (সাদা) এবং তাঁর চুলে পাক ধরেছিল।
884 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ لِرَجُلٍ عِنْدَهُ: «لَا آكُلُ مُتَّكِئًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
884 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট ছিলাম। তখন তিনি তাঁর নিকট উপস্থিত এক ব্যক্তিকে বললেন: “আমি হেলান দেওয়া অবস্থায় আহার করি না।”
885 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ أَشْبَهَ النَّاسِ بِهِ الْحَسَنُ بْنُ عَلَيٍّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
885 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি। মানুষদের মধ্যে তাঁর (রাসূলের) সাথে সবচেয়ে বেশি সাদৃশ্যপূর্ণ ছিলেন হাসান ইবনে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
886 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتْبَةَ، أَنَّ الْحَجَّاجَ أَخَّرَ الصَّلَاةَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ، فَقَالَ لَهُ شَيْخٌ: وَاللَّهِ لَقَدْ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي، فَمَا رَأَيْتُهُ صَنَعَ كَمَا تَصْنَعُ أَنْتَ، قَالَ: فَلَمَّا سَمِعْتُهُ يَذْكُرُ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قُلْتُ: كَيْفَ رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ؟ قَالَ: «رَأَيْتُهُ خَرَجَ حِينَ زَالَتِ الشَّمْسُ»، وَإِذَا الشَّيْخُ أَبُو جُحَيْفَةَ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
886 - قوى
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই হাজ্জাজ (ইবন ইউসুফ) জুমুআর সালাত বিলম্বিত করলেন। তখন এক বৃদ্ধ তাকে বললেন: আল্লাহর কসম! আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে সালাত আদায় করতে দেখেছি। কিন্তু তিনি আপনার মতো কাজ করেছেন বলে আমি দেখিনি। (বর্ণনাকারী বলেন,) যখন আমি তাকে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সম্পর্কে আলোচনা করতে শুনলাম, তখন আমি জিজ্ঞেস করলাম: আপনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-কে কেমন অবস্থায় (সালাতের জন্য) বের হতে দেখেছেন? তিনি বললেন: আমি তাঁকে সূর্য ঢলে যাওয়ার পর (ঘর থেকে) বের হতে দেখেছি। আর এই বৃদ্ধই ছিলেন আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)।
887 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: " أَتَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِمَكَّةَ وَهُوَ بِالْأَبْطَحِ فِي قُبَّةٍ لَهُ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ، قَالَ: فَخَرَجَ بِلَالٌ بِوَضُوئِهِ فَبَيْنَ نَائِلٍ وَنَاضِحٍ، قَالَ: فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ سَاقَيْهِ، قَالَ: فَتَوَضَّأَ وَأَذَّنَ بِلَالٌ، قَالَ: فَجَعَلْتُ أَتَتَبَّعُ هَاهُنَا وَهَاهُنَا، يَقُولُ: يَمِينًا وَشِمَالًا، يَقُولُ: حَيَّ عَلَى الصَّلَاةِ، حَيَّ عَلَى الْفَلَاحِ، ثُمَّ رُكِزَتْ لَهُ عَنَزَةٌ فَقَامَ فَصَلَّى الْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، ثُمَّ يَمُرُّ بَيْنَ يَدَيْهِ الْحِمَارُ وَالْكَلْبُ لَا يُمْنَعُ، ثُمَّ لَمْ يَزَلْ يُصَلِّي رَكْعَتَيْنِ حَتَّى رَجَعَ إِلَى الْمَدِينَةِ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
887 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি মক্কায় নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছে এসেছিলাম। তিনি তখন আবত্বাহ নামক স্থানে চামড়ার তৈরি একটি লাল রঙের তাঁবুতে অবস্থান করছিলেন।
তিনি বলেন, এরপর বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর (নবীজীর) ওযুর পানি নিয়ে বের হলেন। কিছু লোক সেই পানি হাতে হাতে নিলো, আর কিছু লোক ছিটিয়ে দিলো (বরকত হাসিলের উদ্দেশ্যে)।
তিনি বলেন, এরপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম লাল রঙের একটি জোড়া (পোশাক) পরিধান করে বের হলেন। আমি যেনো এখনো তাঁর দু’পায়ের গোছার শুভ্রতা দেখতে পাচ্ছি।
তিনি বলেন, অতঃপর তিনি ওযু করলেন এবং বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আযান দিলেন। তিনি (বেলাল) যখন ’হাইয়্যা আলাস-সালাহ’ (সালাতের জন্য এসো) এবং ’হাইয়্যা আলাল-ফালাহ’ (সাফল্যের জন্য এসো) বলছিলেন, তখন ডানে ও বামে মুখ ফিরাচ্ছিলেন – আমি সেদিকে লক্ষ্য করছিলাম।
এরপর তাঁর সামনে একটি বর্শা স্থাপন করা হলো। অতঃপর তিনি দাঁড়িয়ে গেলেন এবং আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন। এরপর তাঁর সামনে দিয়ে গাধা এবং কুকুর যাতায়াত করছিল, কিন্তু তাদের বাধা দেওয়া হয়নি। তিনি মদীনায় ফিরে না আসা পর্যন্ত সর্বদা দুই রাকাত (কসর) সালাত আদায় করেছেন।
888 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا آكُلُ مُتَّكِئًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
888 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আমি হেলান দিয়ে খাই না।”
889 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْأَقْمَرِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا جُحَيْفَةَ يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا آكُلُ مُتَّكِئًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
889 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “আমি হেলান দিয়ে আহার করি না।”
890 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ اشْتَرَى غُلَامًا حَجَّامًا، فَأَمَرَ بِمَحَاجِمِهِ فَكُسِرَتْ، فَقُلْتُ لَهُ: تَكْسِرُهَا؟ قَالَ: «إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ ثَمَنِ الدَّمِ، وَثَمَنِ الْكَلْبِ، وَكَسْبِ الْبَغِيِّ، وَلَعَنَ الْوَاشِمَةَ وَالْمُوتَشِمَةَ، وَآكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ، وَلَعَنَ الْمُصَوِّرَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
890 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
তিনি (আবু জুহাইফা) একজন সিঙ্গা লাগানকারী (রক্তমোক্ষণকারী) গোলাম ক্রয় করলেন। অতঃপর তিনি তার সিঙ্গা লাগানোর সরঞ্জামগুলো ভেঙে ফেলার নির্দেশ দিলেন, এবং সেগুলো ভেঙে ফেলা হলো। আমি (আওন ইবনু আবী জুহাইফা) তাঁকে বললাম: আপনি কি এগুলো ভেঙে দিচ্ছেন? তিনি বললেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম রক্তের মূল্য, কুকুরের মূল্য এবং বেশ্যার উপার্জন থেকে নিষেধ করেছেন। আর তিনি অভিশাপ দিয়েছেন যে নারী উল্কি (ট্যাটু) করে এবং যে নারী উল্কি করায় (উভয়কে), আর সুদখোর ও সুদের দাতাকে (উভয়কে), এবং তিনি অভিশাপ দিয়েছেন ছবি বা মূর্তি নির্মাতাকে।
891 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ أَنَّهُ، سَمِعَ أَبَا جُحَيْفَةَ يُحَدِّثُ، «أَنَّهُ رَأَى النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ تَوَضَّأَ بِالْهَاجِرَةِ، فَجَعَلَ النَّاسُ يَأْخُذُونَ مِنْ فَضْلِ وَضُوئِهِ، ثُمَّ صَلَّى الظُّهْرَ رَكْعَتَيْنِ وَالْعَصْرَ رَكْعَتَيْنِ، وَبَيْنَ يَدَيْهِ عَنَزَةٌ» -[191]-،
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
891 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (একবার) রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে দ্বিপ্রহরের প্রচণ্ড গরমের সময় (অথবা দুপুরে) ওযু করতে দেখলেন। তখন লোকেরা তাঁর ওযুর অবশিষ্ট পানি নিতে শুরু করলো। অতঃপর তিনি যুহরের সালাত দুই রাকাত এবং আসরের সালাত দুই রাকাত আদায় করলেন, আর তাঁর সামনে একটি ছোট বর্শা (বা লাঠি) পোঁতা ছিল।
892 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَحْوَهُ، وَزَادَ فِيهِ: «يَمُرُّ مِنْ وَرَائِهِ الْحِمَارُ وَالْمَرْأَةُ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
892 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম থেকে অনুরূপ হাদীস বর্ণনা করেছেন এবং তাতে তিনি আরও যোগ করেছেন: "তার (নামাযীর) পিছন দিক দিয়ে গাধা এবং নারী অতিক্রম করে যায়।"
893 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ صَلَّى إِلَى عَنَزَةٍ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
893 - صحيح
আবু জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি ‘আনazah’ (ছোট্ট বল্লম বা লাঠি) সামনে রেখে সালাত আদায় করেছিলেন।
894 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ حَجَّاجٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي نَفَرٍ مِنْ بَنِي عَامِرِ بْنِ صَعْصَعَةَ بِالْأَبْطَحِ، فَقَالَ: «مَرْحَبًا، أَنْتُمْ مِنِّي»، فَلَمَّا حَضَرَتِ الصَّلَاةُ خَرَجَ بِلَالٌ فَأَذَّنَ، وَجَعَلَ أُصْبُعَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ، وَجَعَلَ يَسْتَدِيرُ فِي أَذَانِهِ، فَلَمَّا أَقَامَ غَرَزَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنَزَةً فَصَلَّى إِلَيْهَا
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
894 - صحيح
আবু জুহায়ফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বনু আমির ইবনে সা’সা’আহ গোত্রের কিছু লোক আবত্বাহ (উপত্যকা)-তে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। তিনি (নবী ﷺ) বললেন, "স্বাগতম! তোমরা আমার আপনজনদের একজন (বা: তোমরা আমারই অন্তর্ভুক্ত)।"
যখন সালাতের সময় হলো, তখন বেলাল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বের হলেন এবং আযান দিলেন। তিনি তার দুই আঙুল দুই কানের ভেতর রাখলেন এবং আযান দেয়ার সময় ডানে-বামে ঘুরলেন। এরপর যখন ইকামাত দেওয়া হলো, তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একটি ছোট বর্শা (আনাহযা) গেঁথে নিলেন এবং সেটিকে সুতরা বানিয়ে সালাত আদায় করলেন।
895 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا الْفُضَيْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ الْهَمْدَانِيُّ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي سَفَرِهِ الَّذِي نَامُوا فِيهِ حَتَّى طَلَعَتِ الشَّمْسُ، فَقَالَ: «إِنَّكُمْ كُنْتُمْ أَمْوَاتًا فَرَدَّ اللَّهُ إِلَيْكُمْ أَرْوَاحَكُمْ، فَمَنْ نَامَ عَنْ صَلَاةٍ فَلْيُصَلِّهَا إِذَا اسْتَيْقَظَ، وَمَنْ نَسِيَ صَلَاةً فَلْيُصَلِّ إِذَا ذَكَرَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
895 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর এমন এক সফরে ছিলেন, যেখানে (সাহাবীগণ ফজরের সময়) ঘুমিয়ে পড়েন, এমনকি সূর্য উদিত হয়ে যায়। অতঃপর তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "তোমরা তো মৃত ছিলে, আল্লাহ তোমাদের রূহসমূহ তোমাদের কাছে ফিরিয়ে দিয়েছেন। সুতরাং যে ব্যক্তি নামায থেকে ঘুমিয়ে পড়বে, সে যখনই জাগ্রত হবে তখনই যেন তা আদায় করে নেয়। আর যে ব্যক্তি নামায ভুলে যাবে, সে যখনই তার কথা স্মরণ করবে, তখনই যেন তা আদায় করে নেয়।"
896 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، عَنْ عَبْدِ الْجَبَّارِ بْنِ الْعَبَّاسِ قَالَ: حَدَّثَنِي عَوْنُ بْنُ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ثَمَنِ الْكَلْبِ، وَثَمَنِ الدَّمِ، وَمَهْرِ الْبَغِيِّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
896 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কুকুরের মূল্য, রক্তের মূল্য এবং বেশ্যার পারিশ্রমিক (মাহরুল বাগী) গ্রহণ করতে নিষেধ করেছেন।
897 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ الْعَبَّاسِ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا ذَبَحَ قَبْلَ أَنْ يُصَلِّيَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «لَا يُجْزِئُ عَنْكَ»، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ عِنْدِي جَذَعَةً؟ قَالَ: «تَجْزِي عَنْكَ وَلَا تَجْزِي بَعْدَكَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
897 - صحيح
আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নহরের দিন (কুরবানির দিন) এক ব্যক্তি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর সালাত আদায়ের পূর্বে যবেহ করে ফেলেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বললেন: “তোমার পক্ষ থেকে এটি যথেষ্ট হবে না।” সে বলল: ইয়া রাসূলাল্লাহ! আমার কাছে একটি ’জাযাআহ’ (নির্দিষ্ট বয়সের কম বয়স্ক পশু) আছে? তিনি বললেন: “এটি তোমার পক্ষ থেকে যথেষ্ট হবে, তবে তোমার পরে (অন্য কারো জন্য বা পরবর্তীতে) যথেষ্ট হবে না।”
898 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عُمَيْسٍ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ آخَى بَيْنَ سَلْمَانَ، وَبَيْنَ أَبِي الدَّرْدَاءِ، قَالَ: فَجَاءَ سَلْمَانُ يَزُورُ أَبَا الدَّرْدَاءِ، فَرَأَى أُمَّ الدَّرْدَاءِ مُتَبَتِّلَةً، قَالَ: مَا شَأْنُكِ؟ قَالَتْ: إِنَّ أَخَاكَ لَيْسَ لَهُ حَاجَةٌ فِي الدُّنْيَا، فَلَمَّا جَاءَ أَبُو الدَّرْدَاءِ رَحَّبَ بِهِ سَلْمَانُ وَقَرَّبَ إِلَيْهِ طَعَامًا، فَقَالَ لَهُ سَلْمَانُ: اطْعَمْ، قَالَ: إِنِّي صَائِمٌ، ثُمَّ قَالَ: أَقْسَمْتُ عَلَيْكَ إِلَّا مَا طَعِمْتَ، مَا أَنَا بِآكِلٍ حَتَّى تَأْكُلَ، قَالَ: فَأَكَلَ مَعَهُ وَبَاتَ عِنْدَهُ، فَلَمَّا كَانَ مِنَ اللَّيْلِ قَامَ أَبُو الدَّرْدَاءِ، فَأَجْلَسَهُ سَلْمَانُ ثُمَّ قَالَ: «يَا أَبَا الدَّرْدَاءِ، إِنَّ لِرَبِّكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَلِأَهْلِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، وَلِجَسَدِكَ عَلَيْكَ حَقًّا، أَعْطِ كُلَّ ذِي حَقٍّ حَقَّهُ، صُمْ وَأَفْطِرْ، وَقُمْ وَنَمْ، وَائْتِ أَهْلَكَ»، فَلَمَّا كَانَ عِنْدَ الصُّبْحِ قَالَ: قُمِ الْآنَ، فَقَامَا فَصَلَّيَا ثُمَّ خَرَجَا إِلَى الصَّلَاةِ، فَلَمَّا صَلَّى النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَامَ إِلَيْهِ أَبُو الدَّرْدَاءِ فَأَخْبَرَهُ بِمَا قَالَ سَلْمَانُ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِثْلَ مَا قَالَ لَهُ سَلْمَانُ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
898 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর মধ্যে ভ্রাতৃত্ব স্থাপন করে দিয়েছিলেন। একদিন সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে দেখতে এলেন। তিনি উম্মে দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে অপরিচ্ছন্ন অবস্থায় দেখলেন (বা দুনিয়ার ভোগ-বিলাস থেকে দূরে থাকতে দেখলেন)।
সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) জিজ্ঞেস করলেন: তোমার এ কী অবস্থা? তিনি বললেন: আপনার ভাইয়ের দুনিয়ার প্রতি কোনো আকর্ষণ নেই।
যখন আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এলেন, সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে স্বাগত জানালেন এবং তাঁর সামনে খাবার রাখলেন। সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বললেন: আপনি আহার করুন।
তিনি বললেন: আমি রোযা রেখেছি। সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: আমি কসম করে বলছি যে, আপনি অবশ্যই খাবেন। আপনি না খেলে আমি খাবো না।
অতঃপর তিনি (আবু দারদা) তাঁর সাথে খেলেন এবং তাঁর কাছে রাত যাপন করলেন। রাতের বেলায় আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) (তাহাজ্জুদের জন্য) দাঁড়ালেন। তখন সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁকে বসিয়ে দিলেন এবং বললেন:
“হে আবু দারদা! আপনার রবের আপনার উপর হক আছে, আপনার পরিবারের আপনার উপর হক আছে এবং আপনার শরীরেরও আপনার উপর হক আছে। সুতরাং প্রত্যেক হকদারকে তার হক (অধিকার) দিন। আপনি রোযা রাখুন এবং রোযা ভাঙুন, নামায পড়ুন এবং ঘুমান, এবং আপনার স্ত্রীর সাথেও মিলিত হোন।”
যখন ভোর হলো, সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বললেন: এখন আপনি দাঁড়ান (নামায পড়ুন)। তখন তাঁরা দু’জন দাঁড়িয়ে নামায আদায় করলেন। অতঃপর তাঁরা (ফজরের) নামাযের জন্য বের হলেন।
নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম যখন নামায শেষ করলেন, তখন আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) তাঁর কাছে দাঁড়ালেন এবং সালমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর বলা কথাগুলো তাঁকে জানালেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁকে বললেন: সালমান যা বলেছে, তা-ই সঠিক।
899 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا هَاشِمُ بْنُ الْقَاسِمِ، وَالْحَسَنُ بْنُ مُوسَى، قَالَا: حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي جُحَيْفَةَ قَالَ: " رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهَذِهِ مِنْهُ بَيْضَاءُ - يَعْنِي عَنْفَقَتَهُ - فَقِيلَ لَهُ: مِثْلُ مَنْ أَنْتَ يَوْمَئِذٍ؟ قَالَ: أَبْرِي النَّبْلَ وَأَرِيشُهَا "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
899 - صحيح
আবু জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে দেখেছি, আর তাঁর এই অংশটি—অর্থাৎ, তাঁর আনফাকা (নিচের ঠোঁটের নিচের অল্প চুল) —সাদা ছিল। অতঃপর তাঁকে (আবু জুহাইফাকে) জিজ্ঞেস করা হলো: সেই সময় আপনার (শারীরিক অবস্থা) কেমন ছিল? তিনি বললেন: আমি তখন তীর প্রস্তুত করতাম এবং তাতে পালক জুড়তাম।
900 - حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ الضَّحَّاكِ بْنِ مَخْلَدٍ، حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ يَحْيَى بْنِ ثَوْبَانَ، حَدَّثَنَا عُمَارَةُ بْنُ ثَوْبَانَ، أَنَّ أَبَا الطُّفَيْلِ أَخْبَرَهُ، " أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كَانَ بِالْجِعْرَانَةِ يُقَسِّمُ لَحْمًا، وَأَنَا يَوْمَئِذٍ غُلَامٌ أَحْمِلُ عُضْوَ الْبَعِيرِ، قَالَ: فَأَقْبَلَتِ امْرَأَةٌ بَدَوِيَّةٌ، فَلَمَّا دَنَتْ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَسَطَ لَهَا رِدَاءَهُ فَجَلَسَتْ عَلَيْهِ، فَسَأَلْتُ: مَنْ هَذِهِ؟ قَالُوا: أُمُّهُ الَّتِي أَرْضَعَتْهُ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده منقطع
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
900 - ضعيف
আবু তুফাইল (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি জানান: নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম তখন জি’র্রানায় ছিলেন এবং গোশত বণ্টন করছিলেন। আর আমি তখন একজন বালক ছিলাম, আমি উটের একটি অংশ বহন করছিলাম।
তিনি (আবু তুফাইল) বলেন: এরপর একজন বেদুঈন মহিলা এগিয়ে আসলেন। যখন তিনি নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামের নিকটবর্তী হলেন, তখন তিনি (নাবী) তার জন্য নিজের চাদরটি বিছিয়ে দিলেন এবং তিনি তার উপর বসলেন।
আমি জিজ্ঞেস করলাম: ইনি কে? তারা বললো: ইনি তার (নাবীর) দুধ-মা।