মুসনাদ আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
921 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، حَدَّثَنِي ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ زَبَّانَ بْنِ فَائِدٍ، أَنَّ لَهِيعَةَ بْنَ عُقْبَةَ حَدَّثَهُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ رَبِيعَةَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ قَيْصَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «مَنْ صَامَ يَوْمًا ابْتِغَاءَ وَجْهِ اللَّهِ بَاعَدَهُ اللَّهُ مِنْ جَهَنَّمَ كَبُعْدِ غُرَابٍ طَارَ وَهُوَ فَرْخٌ حَتَّى مَاتَ هَرَمًا»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف جدا
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
921 - منكر
সালামাহ ইবনে কায়সার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম বলেছেন: “যে ব্যক্তি আল্লাহর সন্তুষ্টি লাভের উদ্দেশ্যে একদিন রোযা রাখে, আল্লাহ তাআলা তাকে জাহান্নাম থেকে এত দূরে সরিয়ে দেন, যতটা দূরত্বে একটি কাক ছোট অবস্থায় উড়তে শুরু করে এবং বৃদ্ধ হয়ে মৃত্যুবরণ করে।”
922 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا الْمَسْعُودِيُّ، عَنْ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: «أَتَيْنَا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَرْبَعَةَ نَفَرٍ وَمَعَنَا فَرَسٌ، فَأَعْطَى كُلُّ إِنْسَانٍ مِنَّا سَهْمًا، وَأَعْطَى الْفَرَسَ سَهْمَيْنِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
922 - صحيح
আবূ আমরাহর পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমরা চারজন লোক এবং আমাদের সাথে একটি ঘোড়া নিয়ে রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের নিকট আসলাম। অতঃপর তিনি আমাদের প্রত্যেক ব্যক্তিকে একটি করে অংশ দিলেন এবং ঘোড়াটিকে দিলেন দুটি অংশ।"
923 - حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ عَبْدُ الْجَبَّارِ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْمَلِيحِ الرَّقِّيُّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، كَانَتْ لَهُ صُحْبَةٌ أَنَّهُ خَرَجَ زَائِرًا لِبَعْضِ إِخْوَانِهِ فَلَمْ يَنْتَهِ إِلَيْهِ حَتَّى بَلَغَهُ أَنَّهُ مَرِيضٌ، فَلَمَّا دَخَلَ عَلَيْهِ قَالَ: أَتَيْتُكَ زَائِرًا أَوْ أَتَيْتُكَ عَائِدًا أَوْ مُبَشِّرًا، قَالَ: وَكَيْفَ جَمَعْتَ هَذَا كُلَّهُ؟ قَالَ: خَرَجْتُ وَأَنَا أُرِيدُ زِيَارَتَكَ فَلَمْ أَصِلْ إِلَيْكَ حَتَّى بَلَغَنِي شَكَاتُكَ فَكَانَتْ عِيَادَةً، وَأُبَشِّرُكَ بِشَيْءٍ سَمِعْتُهُ مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا سَبَقَتْ لِلْعَبْدِ مِنَ اللَّهِ مَنْزِلَةٌ لَمْ يَبْلُغْهَا عَمَلًا ابْتَلَاهُ فِي جَسَدِهِ أَوْ فِي مَالِهِ أَوْ فِي وَلَدِهِ، ثُمَّ صَبَّرَهُ حَتَّى يَنَالَ الْمَنْزِلَةَ الَّتِي سَبَقَتْ لَهُ مِنَ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
923 - قوى لغيره
মুহাম্মাদ ইবনে খালিদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দাদা, যিনি একজন সাহাবী ছিলেন, থেকে বর্ণিত।
তিনি (সাহাবী) তার এক ভাইয়ের সাথে দেখা করার উদ্দেশ্যে বের হলেন। কিন্তু তার কাছে পৌঁছার আগেই তিনি খবর পেলেন যে, তার ভাই অসুস্থ। যখন তিনি তার কাছে প্রবেশ করলেন, তখন বললেন: আমি আপনার কাছে সাক্ষাতকারী হিসেবে, অথবা অসুস্থকে দেখতে আসলাম, অথবা সুসংবাদদাতা হিসেবে এসেছি।
তিনি (অসুস্থ ব্যক্তি) বললেন: আপনি এই সবগুলো কিভাবে একত্রিত করলেন?
তিনি (সাহাবী) বললেন: আমি যখন বের হলাম, তখন আপনার সাথে সাক্ষাতের উদ্দেশ্যেই বের হয়েছিলাম। কিন্তু আপনার কাছে পৌঁছার আগেই আমি আপনার অসুস্থতার খবর পেলাম। ফলে এটা রোগীর সেবায় পরিণত হলো। আর আমি আপনাকে এমন একটি বিষয়ে সুসংবাদ দিচ্ছি যা আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের কাছ থেকে শুনেছি।
তিনি (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম) বলেছেন: “যখন কোনো বান্দার জন্য আল্লাহর পক্ষ থেকে এমন মর্যাদা নির্ধারিত থাকে যা সে (বান্দা) তার আমলের মাধ্যমে অর্জন করতে পারেনি, তখন আল্লাহ তা‘আলা তাকে তার শরীরে, বা তার সম্পদে, অথবা তার সন্তানের ব্যাপারে পরীক্ষা করেন। অতঃপর আল্লাহ তাকে ধৈর্য দান করেন, যতক্ষণ না সে আল্লাহ তা‘আলার পক্ষ থেকে তার জন্য পূর্বনির্ধারিত সেই মর্যাদায় পৌঁছে যায়।”
924 - حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ ثَابِتِ بْنِ عَجْلَانَ الْأَنْصَارِيِّ، أَنَّ أَبَا كَثِيرٍ الْمُحَارِبِيَّ حَدَّثَهُ، أَنَّ خَرَشَةَ حَدَّثَهُ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَدَّثَهُ قَالَ: «إِنَّهُ سَتَكُونُ بَعْدِي فِتَنٌ، النَّائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْيَقْظَانِ، وَالْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائِمِ، وَالْقَائِمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، فَمَنْ أَتَتْ عَلَيْهِ فَلْيَأْخُذْ سَيْفَهُ ثُمَّ لِيَمْشِ إِلَى صَفَاةٍ فَيَضْرِبْهَا حَتَّى تَتَكَسَّرَ، ثُمَّ لِيَضْطَجِعَ لَهَا حَتَّى تَنْجَلِيَ عَلَى مَا انْجَلَتْ عَلَيْهِ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
924 - أخرجه أحمد [4/ 106، 110]، والطبرانى في "الكبير" [4/ رقم 4180]، وفى "مسند الشاميين" [2/ رقم 1420]، و [3/ رقم 2283]، وابن أبى عاصم في "الآحاد والمثانى" [3/ رقم 1319]، وابن عدى في "الكامل" [2/ 97]، والبغوى في "الصحابة" كما في "الكنز" [31089]، وعنه ابن الأثير في "أسد الغابة" [1/ 322]، وأبو نعيم في "المعرفة" [رقم 2279]، والدولابى في "الكنى" [رقم 735]، وعبد الجبار الخولانى في "تاريخ داريا" [رقم 61]، وغيرهم، من طرق عن ثابت بن عجلان عن أبى كثير المحاربى عن خرشة به ....
খারশা (রাহ.) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
“নিশ্চয়ই আমার পরে ফিতনা দেখা দিবে। সেই ফিতনার সময় ঘুমন্ত ব্যক্তি জাগ্রত ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে, উপবিষ্ট ব্যক্তি দাঁড়ানো ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে, আর দাঁড়ানো ব্যক্তি হেঁটে চলমান ব্যক্তির চেয়ে উত্তম হবে।
অতএব, যার উপর এই ফিতনা আপতিত হবে, সে যেন তার তরবারি গ্রহণ করে। তারপর সে যেন কোনো পাথরের দিকে হেঁটে গিয়ে তা দিয়ে আঘাত করে, যতক্ষণ না তা ভেঙে টুকরো টুকরো হয়ে যায়। এরপর সে যেন শুয়ে পড়ে এবং এই ফিতনা যেভাবে শেষ হয়, সেভাবে শেষ না হওয়া পর্যন্ত অপেক্ষায় থাকে।”
925 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، حَدَّثَنِي أَبُو الْأَسْوَدِ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ بُسْرِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ عَدِيٍّ الْجُهَنِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ بَلَغَهُ مَعْرُوفٌ مِنْ أَخِيهِ مِنْ غَيرِ مَسْأَلَةٍ وَلَا إِشْرَافِ نَفْسٍ فَلْيَقْبَلْهُ وَلَا يَرُدَّهُ، فَإِنَّمَا هُوَ رِزْقٌ سَاقَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
925 - صحيح
খালিদ ইবনু আদী আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "যে ব্যক্তি তার কোনো (মুসলিম) ভাইয়ের পক্ষ থেকে এমন কোনো কল্যাণ বা অনুগ্রহ লাভ করে, যা সে চায়নি এবং যার প্রতি তার মনও লালায়িত ছিল না, সে যেন তা কবুল করে নেয় এবং প্রত্যাখ্যান না করে। কারণ তা এমন রিযিক, যা আল্লাহ তাআলা তার কাছে পৌঁছিয়েছেন।"
926 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ قَالَ: سَمِعْتُ زُرَارَةَ بْنَ أَوْفَى يُحَدِّثُ، عَنْ رَجُلٍ مِنْ قَوْمِهِ يُقَالُ لَهُ: أَبُو مَالِكٍ أَوِ ابْنُ مَالِكٍ، سَمِعَ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ ضَمَّ يَتِيمًا بَيْنَ مُسْلِمِينَ فِي طَعَامِهِ وَشَرَابِهِ حَتَّى يَسْتَغْنِيَ عَنْهُ وَجَبَتْ لَهُ الْجَنَّةُ الْبَتَّةَ، وَمَنْ أَدْرَكَ وَالِدَيْهِ أَوْ أَحَدَهُمَا ثُمَّ لَمْ يَبَرَّهُمَا ثُمَّ دَخَلَ النَّارَ فَأَبْعَدَهُ اللَّهُ، وَأَيُّمَا مُسْلِمٍ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً كَانَتْ فَكَاكَهُ مِنَ النَّارِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
926 - صحيح لغيره
আবু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী করীম সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছেন:
“যে ব্যক্তি কোনো ইয়াতিমকে মুসলিমদের মাঝে তার খাদ্য ও পানীয়ের (ব্যবস্থায়) অন্তর্ভুক্ত করে নেবে, যতক্ষণ না সে স্বাবলম্বী হয়ে যায়, তার জন্য জান্নাত নিশ্চিতভাবে ওয়াজিব (অবশ্যম্ভাবী) হয়ে যায়। আর যে ব্যক্তি তার পিতা-মাতা উভয়কে অথবা তাদের কোনো একজনকে পেল, অতঃপর তাদের প্রতি সদাচারণ করল না, এরপর জাহান্নামে প্রবেশ করল, আল্লাহ তাকে (তাঁর রহমত থেকে) দূরে সরিয়ে দেন। আর যে কোনো মুসলিম একজন মুসলিম দাসকে মুক্ত করবে, তা তার জন্য জাহান্নাম থেকে মুক্তির কারণ হবে।”
927 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي مَلِيحٍ، عَنْ أَبِي عِزَّةَ ـ رَجُلٌ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ـ أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ: «إِذَا أَرَادَ اللَّهُ قَبْضَ عَبْدٍ بِأَرْضٍ جَعَلَ لَهُ فِيهَا حَاجَةً»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
927 - صحيح
আবু ইযযাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “আল্লাহ যখন কোনো ভূমিতে (কোনো স্থানে) তাঁর কোনো বান্দার রূহ কব্জ করতে চান, তখন তিনি সেখানে তার জন্য কোনো প্রয়োজন সৃষ্টি করে দেন।”
928 - حَدَّثَنَا مُحْرِزُ بْنُ عَوْنٍ، حَدَّثَنَا قِرَانُ بْنُ تَمَامٍ، عَنْ أَيْمَنَ بْنِ نَابِلٍ الْمَكِّيِّ، عَنْ قُدَامَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: «رَأَيْتَ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلَى نَاقَتِهِ يَسْتَلِمُ الْحَجَرَ بِمِحْجَنِهِ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
928 - صحيح
কুদামা ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-কে দেখেছি যে, তিনি তাঁর উটনীর উপর থাকা অবস্থায় তাঁর বাঁকা লাঠি (মিহজান) দ্বারা হাজরে আসওয়াদ ইস্তিলাম করছিলেন (স্পর্শ করছিলেন)।
929 - حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْفَضْلِ الْأَنْصَارِيُّ، عَنِ ابْنِ سِنَانٍ يَعْنِي بُرْدًا إِنْ شَاءَ اللَّهُ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَلَيٍّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ أَبِي لَيْلَى قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَرَجْنَا مَعَهُ، فَمَرَّ بِرَجُلٍ مِنْ بَنِي عَدِيٍّ كَاشِفٍ عَنْ فَخِذِهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «غَطِّ فَخِذَكَ يَا مَعْمَرُ، فَإِنِ الْفَخِذَ مِنَ الْعَوْرَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده تالف
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
929 - قوى بشواهده
আবু লায়লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম (একবার) বের হলেন এবং আমরাও তাঁর সাথে বের হলাম। অতঃপর তিনি বনু আদী গোত্রের এমন একজন ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলেন, যে তার উরুদেশ উন্মুক্ত করে রেখেছিল। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন: "হে মা’মার! তোমার উরুদেশ ঢেকে রাখো, কারণ উরু হলো সতর (আবরণীয় অংশ) এর অন্তর্ভুক্ত।"
930 - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ غَيْلَانَ بْنِ جَامِعٍ، عَنْ قَيْسِ بْنِ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ أَبَاهُ أَخْبَرَهُ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَسَّمَ غَنَمًا، فَجَعَلَ لِكُلِّ عَشْرَةٍ مِنْ أَصْحَابِهِ شَاةً»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
930 - صحيح
আবু লায়লা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম কিছু ছাগল (গনীমতের পশু) বণ্টন করলেন। অতঃপর তিনি তাঁর সাহাবীগণের মধ্য থেকে প্রতি দশজনের জন্য একটি করে ছাগল নির্দিষ্ট করলেন।
931 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَنَةَ الْجُهَنِيِّ قَالَ: غَزَوْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَنَزَلْنَا أَرْضًا كَثِيرَةَ الضِّبَابِ فَأَصَبْنَاهَا، فَكَانَتِ الْقُدُورُ تَغْلِي بِهَا، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَا هَذِهِ؟»، فَقُلْنَا: ضِبَابٌ أَصَبْنَاهَا، فَقَالَ: «إِنَّ أُمَّةً مِنْ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُسِخَتْ، وَأَنَا أَخْشَى أَنْ تَكُونَ هَذِهِ»، فَأَمَرَنَا فَأَكْفَأْنَاهَا وَإِنَّا لَجِيَاعٌ
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
931 - صحيح
আব্দুর রহমান ইবনে হাসানা আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন:
আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে এক যুদ্ধে গিয়েছিলাম। আমরা এমন এক ভূমিতে অবস্থান নিলাম যেখানে প্রচুর সংখ্যক দব্ব/সান্ডা ছিল। আমরা সেগুলোকে শিকার করলাম এবং আমাদের রান্নার পাতিলগুলো সেগুলো দিয়েই টগবগ করে ফুটছিল।
তখন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম জিজ্ঞেস করলেন, "এগুলো কী?"
আমরা বললাম, "এগুলো দাব্ব, যা আমরা ধরেছি।"
তিনি বললেন, "বনী ইসরাঈলের একটি জাতিকে বিকৃত রূপ দেওয়া হয়েছিল (মাস্খ করা হয়েছিল), আর আমার আশঙ্কা হচ্ছে যে এগুলো হয়তো তারাই।"
অতঃপর তিনি আমাদেরকে পাতিলগুলো উল্টে ফেলার নির্দেশ দিলেন, আর আমরা তখন ক্ষুধার্ত ছিলাম।
932 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ زَيْدِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حَسَنَةَ قَالَ: خَرَجَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَفِي يَدِهِ كَهَيْئَةِ الدَّرَقَةِ، فَوَضَعَهَا ثُمَّ بَالَ إِلَيْهَا، فَقَالَ بَعْضُ الْقَوْمِ: انْظُرُوا إِلَيْهِ يَبُولُ كَمَا تَبُولُ الْمَرْأَةُ، قَالَ: فَسَمِعَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «وَيْحَكَ، أَمَا عَلِمْتَ مَا أَصَابَ صَاحِبَ بَنِي إِسْرَائِيلَ؟ كَانُوا إِذَا أَصَابَهُمْ شَيْءٌ مِنَ الْبَوْلِ قَرَضُوا بِالْمَقَارِيضِ فَنَهَاهُمْ فَعُذِّبَ فِي قَبْرِهِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
932 - صحيح
আবদুর রহমান ইবনু হাসনাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম আমাদের দিকে এলেন। তাঁর হাতে ঢালের মতো কিছু একটা ছিল। তিনি সেটি রাখলেন, অতঃপর তার দিকে ফিরে পেশাব করলেন। তখন উপস্থিত লোকদের মধ্যে একজন বলল: তোমরা এর দিকে তাকাও! ইনি তো নারীর মতো পেশাব করছেন!
আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, নাবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম এই কথা শুনতে পেলেন এবং বললেন: "তোমার জন্য আফসোস! তুমি কি জানো না বনী ইসরাঈলের ঐ ব্যক্তির কী হয়েছিল? তাদের উপর যখন পেশাবের সামান্য ছিটা লাগত, তখন তারা কাঁচি দিয়ে (পোশাকের ঐ অংশ) কেটে ফেলত। অতঃপর সে তাদের এই (কঠোরতা) থেকে বারণ করেছিল, ফলে তাকে তার কবরে শাস্তি দেওয়া হয়েছিল।"
933 - حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ مَيْسَرَةَ بْنِ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ قَيْسِ بْنِ أَبِي غَرَزَةَ قَالَ: مَرَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِصَاحِبِ طَعَامٍ يَبِيعُ طَعَامَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «يَا صَاحِبَ الطَّعَامِ، أَسْفَلُ الطَّعَامِ مِثْلُ أَعْلَاهُ؟»، فَقَالَ: نَعَمْ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ غَشَّ الْمُسْلِمِينَ فَلَيْسَ مِنْهُمْ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده ضعيف لانقطاعه
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
933 - صحيح
কাইস ইবনে আবী গারাজাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম একজন খাদ্য বিক্রেতার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন, যিনি খাদ্য বিক্রি করছিলেন। তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "হে খাদ্য বিক্রেতা, খাদ্যের নিচের অংশ কি উপরের অংশের মতোই (ভালো)?" সে বলল, "হ্যাঁ।" তখন রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বললেন, "যে ব্যক্তি মুসলিমদের সাথে প্রতারণা করে, সে আমাদের দলভুক্ত নয়।"
934 - حَدَّثَنَا مُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ أَبِي جَعْفَرٍ، عَنْ رَافِعِ بْنِ بِشْرٍ السَّلَمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " يُوشِكُ نَارٌ تَخْرُجُ مِنْ حُبْسٍ تَسِيرُ سَيْرَ بَطِيئَةِ الْإِبِلِ، تَسِيرُ بِالنَّهَارِ، وَتَكْمُنُ بِاللَّيْلِ، تَغْدُوا وَتَرُوحُ، يُقَالُ: غَدَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَاغْدُوا، قَالَتِ النَّارُ: أَيُّهَا النَّاسُ فَقِيلُوا، رَاحَتِ النَّارُ أَيُّهَا النَّاسُ فَرُوحُوا، مَنْ أَدْرَكَتْهُ أَكَلَتْهُ "
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
934 - ضعيف
রাফি’ ইবনু বিশর আস-সুলামী’র পিতা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন:
"শীঘ্রই ‘হুবস’ নামক স্থান থেকে একটি আগুন বের হবে। তা ধীরগামী উটের গতির মতো চলবে। তা দিনের বেলা চলতে থাকবে এবং রাতে স্থির হয়ে লুকিয়ে থাকবে। তা সকাল-সন্ধ্যা গমনাগমন করবে। (মানুষকে) বলা হবে: হে লোকসকল, আগুন ভোরে যাত্রা শুরু করেছে, অতএব তোমরাও ভোরে যাত্রা করো। (দুপুরে বলা হবে:) আগুন বিশ্রাম নিচ্ছে, হে লোকসকল, তোমরাও দুপুরের বিশ্রাম নাও। (আবার বলা হবে:) আগুন সন্ধ্যায় যাত্রা শুরু করেছে, হে লোকসকল, তোমরাও সন্ধ্যায় যাত্রা করো। যাকে সে পেয়ে যাবে, তাকেই সে ভস্ম করে ফেলবে।"
935 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ بْنُ الدَّوْرَقِيِّ، حَدَّثَنَا الطَّالْقَانِيُّ إِبْرَاهِيمُ بْنُ إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنِي الْمُنْكَدِرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُثْمَانَ التَّيْمِيِّ قَالَ: «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ عِيدٍ قَائِمًا فِي السُّوقِ يَنْظُرُ إِلَى النَّاسِ يَمُرُّونَ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده فيه لين
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
935 - ضعيف
আব্দুর রহমান ইবনে উসমান আত-তাইমী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ঈদের দিন নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বাজারে দাঁড়িয়ে থাকতে দেখেছি, তিনি অতিক্রমকারী লোকজনের দিকে দৃষ্টি দিচ্ছিলেন।
936 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي حَبِيبٍ، عَنْ مَرْثَدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْيَزَنِيِّ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْجُهَنِيِّ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: " إِنِّي رَاكِبٌ غَدًا إِلَى يَهُودَ فَلَا تَبْدَءُوهُمْ بِالسَّلَامِ، وَإِذَا سَلَّمُوا عَلَيْكُمْ فَقُولُوا: وَعَلَيْكُمْ "
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
936 - صحيح
আবু আব্দুর রহমান আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে বলতে শুনেছি: "আমি আগামীকাল ইহুদিদের দিকে আরোহণ করে যাব। অতএব, তোমরা তাদেরকে প্রথমে সালাম দেবে না। আর যখন তারা তোমাদেরকে সালাম দেবে, তখন তোমরা (জবাবে) বলবে: ‘ওয়া আলাইকুম’ (এবং তোমাদের উপরও)।"
937 - حَدَّثَنَا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ النَّرْسِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ بْنُ زِيَادٍ، حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا خَارِجَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمِّهِ يَزِيدَ بْنِ ثَابِتٍ قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى الْبَقِيعِ فَرَأَى قَبْرًا حَدِيثًا فَقَالَ: «مَا هَذَا الْقَبْرُ؟»، قَالُوا: فُلَانَةُ مَوْلَاةُ فُلَانٍ مَاتَتْ ظُهْرًا وَأَنْتَ قَائِلٌ، فَكَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ، قَالَ: فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَصَفَّنَا خَلْفَهُ، فَكَبَّرَ عَلَيْهَا أَرْبَعًا ثُمَّ قَالَ: «لَا يَمُوتَنَّ أَحَدٌ مَا دُمْتُ بَيْنَ ظَهْرَانَيْكُمْ إِلَّا آذَنْتُمُونِي»، قَالَ: وَأَظُنُّهُ قَالَ: «فَإِنَّ صَلَاتِي لَهُ رَحْمَةٌ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : رجاله ثقات
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
937 - صحيح لغيره
ইয়াযিদ ইবনে সাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামের সাথে বাকী (কবরস্থান)-এর দিকে বের হলাম। তিনি একটি নতুন কবর দেখে জিজ্ঞেস করলেন, "এটা কার কবর?"
তারা বলল, অমুকের আযাদকৃত অমুক দাসী যোহরের সময় মারা গিয়েছে, যখন আপনি কায়লূলা (বিশ্রাম) করছিলেন। আমরা আপনাকে জাগানো অপছন্দ করেছি।
তিনি (ইয়াযিদ) বলেন, অতঃপর রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম দাঁড়ালেন এবং আমরা তাঁর পিছনে কাতারবদ্ধ হলাম। তিনি তার (মাইয়্যেতের) উপর চার তাকবীর দিয়ে জানাযার সালাত আদায় করলেন।
এরপর তিনি বললেন, "যতদিন আমি তোমাদের মাঝে উপস্থিত থাকব, ততদিন তোমাদের মধ্যে কেউ মারা গেলে আমাকে না জানিয়ে দাফন করবে না।"
বর্ণনাকারী বলেন, আমার ধারণা, তিনি (নবীজী) আরো বলেছেন: "কারণ, আমার সালাত (জানাযা) তার জন্য রহমত (দয়ার কারণ) স্বরূপ।"
938 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى عَنْ نِكَاحِ الْمُتْعَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
938 - صحيح
সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম মুত‘আ বিবাহ (সাময়িক বিবাহ) করতে নিষেধ করেছেন।
939 - حَدَّثَنَا أَبُو خَيْثَمَةَ، حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ الْأَزْرَقُ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنِ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ سَبْرَةَ بْنِ مَعْبَدٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ: «اسْتَمْتِعُوا مِنْ هَذِهِ النِّسَاءِ»، قَالَ: وَالَاسْتِمْتَاعُ عِنْدَنَا: التَّزْوِيجُ، قَالَ: فَعَرَضْنَا ذَلِكَ عَلَى النِّسَاءِ فَأَبَيْنَ إِلَّا أَنْ يَضْرِبْنَ بَيْنَنَا وَبَيْنَهُنَّ أَجَلًا، فَذَكَرْنَا ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: «افْعَلُوا»، فَخَرَجْتُ أَنَا وَابْنُ عَمٍّ لِي مَعَ كُلِّ وَاحِدٍ مِنَّا بُرْدَةٌ، قَالَ: فَمَرَرْنَا بِامْرَأَةٍ فَأَعْجَبَهَا شَبَابِي وَبُرْدَةَ ابْنِ عَمِّيَ فَقَالَتْ: بُرْدٌ كَبُرْدٍ، فَتَزَوَّجْتُهَا، فَنِمْتُ مَعَهَا تِلْكَ اللَّيْلَةَ، ثُمَّ غَدَوْتُ فَإِذَا أَنَا بِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْبَابِ وَالرُّكْنِ يَقُولُ: «إِنِّي كُنْتُ أَذِنْتُ لَكُمْ فِي الْمُتْعَةِ، فَمَنْ كَانَ عِنْدَهُ مِنْهُنَّ شَيْءٌ فَلْيُفَارِقْهُ، فَإِنَّ اللَّهَ حَرَّمَهَا إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ»
تحقيق الشيخ حسين سليم أسد الداراني : إسناده صحيح
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
939 - صحيح
সাবরাহ ইবনে মা’বাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বিদায় হজ্জের দিন বললেন: "তোমরা এই মহিলাদের মাধ্যমে ইস্তিমতা’ (উপভোগ) করো।"
সাবরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, আমাদের কাছে ’ইস্তিমতা’’ অর্থ ছিল বিবাহ। তিনি বলেন, আমরা বিষয়টি মহিলাদের কাছে পেশ করলাম। তারা অস্বীকৃতি জানালো, তবে যদি আমরা তাদের ও আমাদের মাঝে একটি নির্দিষ্ট সময়সীমা (মেয়াদ) নির্ধারণ করি। আমরা রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর কাছে বিষয়টি জানালাম। তিনি বললেন: "তোমরা তাই করো।"
অতঃপর আমি এবং আমার এক চাচাতো ভাই বের হলাম। আমাদের প্রত্যেকের সাথে একটি করে চাদর ছিল। তিনি বলেন, আমরা এক মহিলার পাশ দিয়ে যাচ্ছিলাম। সে আমার যৌবন এবং আমার চাচাতো ভাইয়ের চাদরটি পছন্দ করল। সে বলল, ’চাদর তো একই রকম।’ আমি তাকে বিবাহ করলাম এবং সেই রাতে তার সাথে অবস্থান করলাম।
এরপর সকালে যখন বের হলাম, তখন দেখলাম রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম কাবাঘরের দরজা ও রুকনের (হাজারে আসওয়াদ সংলগ্ন কোণের) মধ্যবর্তী স্থানে দাঁড়িয়ে বলছেন: "আমি তোমাদেরকে মুত’আ (সাময়িক বিবাহ) করার অনুমতি দিয়েছিলাম। কিন্তু এখন যার কাছে তাদের (মুত’আর স্ত্রী) কেউ আছে, সে যেন তাকে বিচ্ছিন্ন করে দেয় (ছেড়ে দেয়)। কারণ আল্লাহ তাআলা কিয়ামত দিবস পর্যন্ত মুত’আ হারাম করে দিয়েছেন।"
940 - حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلَكِ بْنُ الرَّبِيعِ بْنِ سَبْرَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ نَهَى أَنْ يُصَلَّى فِي أَعْطَانِ الْإِبِلِ، وَرَخَّصَ أَنْ يُصَلَّى فِي مُرَاحِ الْغَنَمِ»
تحقيق الشيخ سعيد بن محمد السناري:
940 - صحيح
সাবরা ইবনে মা’বাদ আল-জুহানী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত,
নিশ্চয়ই রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম উটের আস্তাবলে (যেখানে উট অবস্থান করে) সালাত আদায় করতে নিষেধ করেছেন, আর বকরির খোঁয়াড়ে (বা বিশ্রামের স্থানে) সালাত আদায়ের অনুমতি দিয়েছেন।