হাদীস বিএন


মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী





মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (176)


176 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ الرَّقَاشِيُّ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ أَبُو النَّضْرِ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ السِّخْتِيَانِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا قَالَتْ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي الصَّلَاةِ عَلَى الْمَيِّتِ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لَهُ، وَصَلِّ عَلَيْهِ، وَبَارِكْ فِيهِ، وَأَوْرِدْهُ حَوْضَ رَسُولِكَ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে মৃত ব্যক্তির জানাযার সালাতে বলতে শুনেছি: “হে আল্লাহ! আপনি তাকে ক্ষমা করুন, তার উপর রহমত বর্ষণ করুন (সালাত দিন), এবং তাকে বরকত দান করুন, আর তাকে আপনার রাসূলের হাউযে (কাউসারে) প্রবেশ করান।”









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (177)


177 - حَدَّثَنَا زَكَرِيَّا بْنُ يَحْيَى الْكِسَائِيُّ الْكُوفِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` يَسِيلُ عُنُقٌ مِنْ جَهَنَّمَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يَقُولُ: إِنَّ لِي ثَلَاثَةً: كُلَّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ، وَمَنْ جَعَلَ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ، وَمَنْ قَتَلَ نَفْسًا بِغَيْرِ نَفْسٍ `




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামতের দিন জাহান্নাম থেকে একটি গ্রীবা (ঘাড়) বের হবে। সেটি বলবে: আমার জন্য তিনজনকে (নির্দিষ্ট করা হয়েছে): সকল উদ্ধত ও একগুঁয়ে স্বৈরাচারী, এবং যে ব্যক্তি আল্লাহর সাথে অন্য কোনো উপাস্য স্থির করেছে, আর যে ব্যক্তি প্রতিশোধমূলক কারণ ব্যতীত অন্য কোনো ব্যক্তিকে হত্যা করেছে।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (178)


178 - حَدَّثَنَا زِيَادُ بْنُ أَيُّوبَ دَلُّوَيْهِ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عُمَارَةَ، وَفِطْرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ رَجَاءٍ، عَنْ أَوْسِ بْنِ ضَمْعَجٍ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «زَيِّنُوا الْقُرْآنَ بِأَصْوَاتِكُمْ»




বারা' ইবনু আযিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: "তোমাদের কণ্ঠস্বর দ্বারা তোমরা কুরআনকে সুসজ্জিত করো।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (179)


179 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو الرَّبِيعِ الزَّهْرَانِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «بَيْنَ الْعَبْدِ وَبَيْنَ الْكُفْرِ تَرْكُ الصَّلَاةِ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "বান্দা ও কুফরীর (অবিশ্বাসের) মাঝে পার্থক্য হলো সালাত (নামাজ) ত্যাগ করা।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (180)


180 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ أَبُو الرَّبِيعِ الْخُتَّلِيُّ الْبَغْدَادِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَرْبٍ، عَنِ الزُّبَيْدِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَجَارِيَةٍ كَانَتْ فِي بَيْتِ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم، فَرَأَى بِوَجْهِهَا سَفْعَةٌ، فَقَالَ: «بِهَا نَظْرَةٌ؛ فَاسْتَرْقُوا لَهَا»




উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম তাঁর স্ত্রী উম্মে সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর ঘরে থাকা একটি ছোট মেয়েকে দেখে বললেন। তিনি মেয়েটির চেহারায় এক ধরনের মলিনতা (বা পরিবর্তন) দেখতে পেলেন। তখন তিনি বললেন: ‘তাকে নজর (বদ নজর) লেগেছে, অতএব তোমরা তার জন্য ঝাড়ফুঁকের (রুকইয়াহ) ব্যবস্থা করো।’









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (181)


181 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمِنْقَرِيُّ أَبُو أَيُّوبَ الشَّاذَكُونِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمِ بْنِ الْبَرِيدِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لِعَمَّارٍ: «تَقْتُلُكَ الْفِئَةُ الْبَاغِيَةُ»




আবূ রাফে' (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আম্মারকে লক্ষ্য করে বললেন: "একটি বিদ্রোহী দল তোমাকে হত্যা করবে।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (182)


182 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ مُحَمَّدٍ أَبُو دَاوُدَ الْمُبَارَكِيُّ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ رَاشِدِ بْنِ دَاوُدَ الصَّنْعَانِيِّ، عَنْ أَبِي أَسْمَاءَ الرَّحَبِيِّ، عَنْ ثَوْبَانَ، ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي مَسِيرٍ لَهُ: «إِنَّا مُدْلِجُونَ، فَلَا يُدْلِجْ مُضْعِفٌ، وَلَا مُصْعِبٌ» . فَارْتَحَلَ رَجُلٌ عَلَى نَاقَةٍ صَعْبَةٍ، فَسَقَطَ، فَانْدَقَّتْ عُنُقُهُ، فَمَاتَ، فَأَمَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِالصَّلَاةِ عَلَيْهِ، وَأَمَرَ بِلَالًا، فَنَادَى: «إِنَّ الْجَنَّةَ لَا تَحِلُّ لِعَاصٍ» ثَلَاثًا




সাউবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁর এক সফরে বললেন: "নিশ্চয়ই আমরা রাতে সফর করব। সুতরাং দুর্বল বাহনওয়ালা এবং দুরন্ত বাহনওয়ালা যেন রাতে সফর না করে।" তখন এক ব্যক্তি একটি দুরন্ত উটনীর উপর আরোহণ করল। ফলে সে পড়ে গেল এবং তার ঘাড় ভেঙে গেল, আর সে মারা গেল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জানাযার সালাত আদায়ের নির্দেশ দিলেন এবং বিলালকে (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) নির্দেশ দিলেন, ফলে তিনি তিনবার আহ্বান করে বললেন: "নিশ্চয়ই জান্নাত অবাধ্যের জন্য হালাল নয়।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (183)


183 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ الْفَرَجِ أَبُو أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنٌ الْجُعْفِيُّ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَا صُدِّقَ نَبِيٌّ مَا صُدِّقْتُ، إِنَّ مِنَ الْأَنْبِيَاءِ مَنْ يَجِيءُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ، مَا مَعَهُ مِنْ أُمَّتِهِ إِلَّا رَجُلٌ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমি যেরূপ সত্য প্রতিপন্ন হয়েছি, এমনভাবে অন্য কোনো নবী সত্য প্রতিপন্ন হননি। নিশ্চয় নবীদের মধ্যে এমনও কেউ আছেন, যিনি কিয়ামতের দিন আগমন করবেন, অথচ তাঁর উম্মত থেকে কেবল একজন লোকই তাঁর সাথে থাকবে।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (184)


184 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْخٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ حَمَّادِ بْنِ أَبِي حَنِيفَةَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: قُلْتُ لِعُمَرَ بْنِ هُبَيْرَةَ: «عَلَيْكَ بِالتَّؤُدَةِ، فَإِنَّكَ عَلَى فِعْلِ مَا لَمْ تَفْعَلْ، أَقْدَرُ مِنْكَ عَلَى رَدِّ مَا قَدْ فَعَلْتَ» قَالَ إِسْمَاعِيلُ: «فَحَدَّثْتُ بِهَذَا الْمَأْمُونَ»




শা'বী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি উমর ইবনু হুবায়রাকে বললাম, "আপনার উচিত ধীর-স্থিরতা অবলম্বন করা, কেননা আপনি যা এখনও করেননি, তা করার ক্ষমতা, আপনার যা কিছু করে ফেলেছেন তা ফিরিয়ে নেওয়ার (বাতিল করার) ক্ষমতার চেয়ে বেশি।" ইসমাঈল বলেন: "অতঃপর আমি এই কথাটি (খলীফা) মামুনের কাছে বর্ণনা করলাম।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (185)


185 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الْعَزِيزِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ اللَّيْثِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ شِهَابٍ، يُحَدِّثُنَا، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَزِيدَ اللَّيْثِيِّ، عَنْ أَبِي أَيُّوبَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ غَرَسَ غَرْسًا فَأَثْمَرَ، كَانَ لَهُ مِنَ الْأَجْرِ بِقَدْرِ ذَلِكَ الثَّمَرِ»




আবূ আইয়্যুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো চারা রোপণ করে এবং তা ফলবান হয়, তবে সেই ফলের পরিমাণ অনুযায়ী তার জন্য সওয়াব (প্রতিদান) থাকবে।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (186)


186 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ السَّمَّانُ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَعْدَانَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ فِي الْوِتْرِ فِي الرَّكْعَةِ الْأُولَى بِسَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَى، وَفِي الثَّانِيَةِ بِقُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ، وَفِي الثَّالِثَةِ بِقُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ»




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বিতর সালাতে প্রথম রাকআতে 'সাব্বিহিসমা রব্বিকাল আ'লা' (সূরা আ'লা), দ্বিতীয় রাকআতে 'কুল ইয়া আইয়ুহাল কাফিরূন' (সূরা কাফিরূন) এবং তৃতীয় রাকআতে 'কুল হুওয়াল্লাহু আহাদ' (সূরা ইখলাস) পাঠ করতেন।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (187)


187 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي الرَّبِيعِ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ الْوَلِيدِ بْنُ مَعْدَانَ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ ابْنُ بَهْدَلَةَ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَسْعُودٍ، رحمه الله قَالَ: ` كَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ خَدَّيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ يَمِينِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، وَعَنْ شِمَالِهِ: السَّلَامُ عَلَيْكُمْ وَرَحْمَةُ اللَّهِ `




আব্দুল্লাহ ইবনে মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যেন আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর গাল দুটির শুভ্রতা দেখতে পাচ্ছিলাম, যখন তিনি তাঁর ডান দিকে 'আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ' এবং তাঁর বাম দিকে 'আসসালামু আলাইকুম ওয়া রাহমাতুল্লাহ' বলতেন।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (188)


188 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ مُطَرِّفٍ الْبَاهِلِيُّ أَبُو كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ يَعْنِي الْمَاجِشُونَ عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ عَامِرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ لِعَلِيٍّ: «أَنْتَ مِنِّي بِمَنْزِلَةِ هَارُونَ مِنْ مُوسَى، إِلَّا أَنَّهُ لَيْسَ مَعِي نَبِيٌّ» . قَالَ سَعِيدٌ: فَأَحْبَبْتُ أَنْ أُشَافِهَ بِذَلِكَ سَعْدًا، فَلَقِيتُهُ، فَذَكَرْتُ لَهُ مَا ذَكَرَ لِي عَامِرٌ، فَقُلْتُ لَهُ، فَقَالَ: نَعَمْ، سَمِعْتُهُ. فَقُلْتُ: أَنْتَ سَمِعْتَهُ؟ قَالَ: فَأَدْخَلَ يَدَيْهِ فِي أُذُنَيْهِ، فَقَالَ: نَعَمْ، وَإِلَّا فَاسْتَكَّتَا `




সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে বলতে শুনেছি: "তুমি আমার কাছে হারুন (আঃ)-এর কাছে মূসা (আঃ)-এর অবস্থানের মতো, তবে আমার পরে কোনো নবী নেই।" সা'ঈদ (ইবনু মুসাইয়্যিব) বলেন: আমি সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে এই বিষয়ে সরাসরি কথা বলতে চাইলাম। তাই আমি তাঁর সঙ্গে সাক্ষাৎ করলাম এবং আমির আমাকে যা বলেছিলেন, তা তাঁকে জানালাম। আমি তাঁকে জিজ্ঞাসা করলে তিনি বললেন: "হ্যাঁ, আমি তা শুনেছি।" আমি বললাম: "আপনি কি নিজে শুনেছেন?" তখন তিনি তাঁর দু'হাত তাঁর কানের ভেতরে ঢুকিয়ে দিয়ে বললেন: "হ্যাঁ, আর যদি না শুনে থাকি, তবে তা (আমার কান দুটি) যেন বধির হয়ে যায়!"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (189)


189 - حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ سَعْدَ بْنَ عُبَادَةَ مُصَدِّقًا، فَقَالَ: «إِيَّاكَ يَا سَعْدُ أَنْ تَجِيءَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِبَعِيرٍ تَحْمِلُهُ لَهُ رُغَاءٌ» . فَقَالَ: لَا أَحْمِلُهُ، وَلَا أَجِيءُ بِهِ. فَأَعْفَاهُ `




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সা'দ ইবনু উবাদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে যাকাত সংগ্রাহক হিসেবে প্রেরণ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: 'হে সা'দ, সাবধান! তুমি যেন কিয়ামতের দিন এমন উট নিয়ে হাজির না হও, যা তুমি বহন করছ এবং যার গোঁ গোঁ ডাক রয়েছে।' তখন তিনি (সা'দ) বললেন: 'আমি তা বহন করব না এবং নিয়েও আসব না।' ফলে তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে অব্যাহতি দিলেন।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (190)


190 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ أَبُو أَيُّوبَ، حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: {الَّذِينَ يَجْتَنِبُونَ كَبَائِرَ الْإِثْمِ وَالْفَوَاحِشَ إِلَّا اللَّمَمَ} [سورة: النجم، آية رقم: 32] قَالَ: «هِيَ الْفَاحِشَةُ يُلِمُّ بِهَا الرَّجُلُ، ثُمَّ يَتُوبُ» قَالَ: كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنْ تَغْفِرِ اللَّهُمَّ تَغْفِرْ جَمَّا وَأَيُّ عَبْدٍ لَكَ لَا أَلَمَّا»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, [আল্লাহর বাণী]: "যারা বৃহৎ পাপ ও অশ্লীলতা থেকে বেঁচে থাকে, তবে সামান্য (ক্ষুদ্র) পাপ ব্যতীত।" (সূরা নজম, আয়াত: ৩২)। তিনি (ইবনু আব্বাস) বলেন, তা হলো সেই অশ্লীলতা, যা কোনো লোক মাঝে মাঝে করে ফেলে, এরপর সে তওবা করে। তিনি বলেন, নাবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলতেন: "হে আল্লাহ! যদি আপনি ক্ষমা করেন, তবে (অসংখ্য পাপ) ক্ষমা করে দিন। আপনার এমন কোন বান্দা আছে যে সামান্য পাপ করেনি?"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (191)


191 - حَدَّثَنَا سُوَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «صَلَّى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى أُمِّ سَعْدٍ بَعْدَ شَهْرٍ، وَكَانَ مُغِيبًا»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উম্মে সা’দের (জানাজার) সালাত আদায় করলেন এক মাস পর। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তখন অনুপস্থিত ছিলেন।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (192)


192 - حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ الْأَبَّارُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُحَادَةَ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَشَدُّ النَّاسِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ إِمَامٌ جَائِرٌ»




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কিয়ামতের দিন মানুষদের মধ্যে সবচাইতে কঠিন শাস্তি হবে একজন অত্যাচারী শাসকের।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (193)


193 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ زَنْجَلَةَ الرَّازِيُّ أَبُو عَمْرٍو، حَدَّثَنَا ابْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، وَعَنْ أَبَانَ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «تَسَحَّرُوا؛ فَإِنَّ فِي السَّحُورِ بَرَكَةً»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও আবু হুরায়রাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমরা সাহরী খাও, কারণ সাহরীর মধ্যে বরকত রয়েছে।"









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (194)


194 - حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَبِيبٍ الْأَنْصَارِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ الْمُؤَدِّبُ، حَدَّثَنَا عَاصِمُ بْنُ هِلَالٍ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: «كُفِّنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي ثَلَاثَةِ أَثْوَابٍ بِيضٍ سَحُولِيَّةٍ»




ইবন উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনটি সাদা সাহুলী (সুতি) কাপড়ে কাফন দেওয়া হয়েছিল।









মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী (195)


195 - حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عُمَرَ بْنِ خَالِدٍ أَبُو أَيُّوبَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأُمَوِيُّ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْخَيْلُ مَعْقُودٌ فِي نَوَاصِيهَا الْخَيْرُ» ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا ذَاكَ الْخَيْرُ؟ قَالَ: «الْأَجْرُ وَالْغَنِيمَةُ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ঘোড়ার কপালে (অগ্রভাগে) কল্যাণ বাঁধা আছে।" তাঁরা জিজ্ঞেস করলেন, হে আল্লাহর রাসূল, সেই কল্যাণটি কী? তিনি বললেন: "তা হলো সওয়াব এবং গনীমত।"