মু`জাম আবী ইয়া`লা আল মাউসিলী
76 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو سَلَمَةَ السَّبَّاكُ الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ بُرَيْدٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُحَيْنَةَ ` أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ إِلَى صَلَاةِ الصُّبْحِ، وَرَجُلٌ يُصَلِّي، فَضَرَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَنْكِبَهُ، وَقَالَ: «تُرِيدُ أَنْ تُصَلِّيَ الصُّبْحَ أَرْبَعًا» ؟
আব্দুল্লাহ ইবনে বুহায়না (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফজরের সালাতের জন্য বের হলেন। তখন এক ব্যক্তি সালাত আদায় করছিল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার কাঁধে আঘাত করলেন এবং বললেন, "তুমি কি ফজর চার রাকাত পড়তে চাও?"
77 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَبُو عَلِيٍّ الْمَوْصِلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا قُرَّانٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، أَوْ عَبْدِ اللَّهِ عَنْ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ إِذَا صَلَّى جَلَسَ عَلَى شِقِّهِ الْأَيْسَرِ»
আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সালাত (নামাজ) আদায় করতেন, তখন তিনি তাঁর বাম পার্শ্বের উপর বসতেন।
78 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدَّوْرَقِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَزْهَرُ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي يَمَنِنَا» . قَالَ: فَقَالُوا: وَفِي نَجْدِنَا؟ قَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي شَامِنَا، اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي يَمَنِنَا» . قَالَ: فَقَالُوا: وَفِي نَجْدِنَا؟ أَظُنُّهُ قَالَ فِي الثَّالِثَةِ: «هُنَالِكَ الزَّلَازِلُ وَالْفِتَنُ، وَمِنْهَا يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ»
ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবীজি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "হে আল্লাহ! আমাদের শামের জন্য বরকত দাও, হে আল্লাহ! আমাদের ইয়ামানের জন্য বরকত দাও।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন লোকেরা বলল: আর আমাদের নজদের জন্যেও? তিনি (পুনরায়) বললেন: "হে আল্লাহ! আমাদের শামের জন্য বরকত দাও, হে আল্লাহ! আমাদের ইয়ামানের জন্য বরকত দাও।" বর্ণনাকারী বলেন: তখন তারা বলল: আর আমাদের নজদের জন্যেও? বর্ণনাকারী ধারণা করেন যে, তৃতীয়বার তিনি বললেন: "ওখানে রয়েছে ভূমিকম্প ও ফিতনা (বিপর্যয়), আর সেখান থেকেই শয়তানের শিং উদিত হবে।"
79 - حَدَّثَنَا أَبُو الْوَلِيدِ أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَيْبَانُ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَا هِجْرَةَ بَعْدَ الْفَتْحِ، وَلَكِنْ جِهَادٌ وَنِيَّةٌ، وَإِذَا اسْتُنْفِرْتُمْ فَانْفِرُوا»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: ‘বিজয়ের (মক্কা বিজয়ের) পর আর কোনো হিজরত নেই, কিন্তু জিহাদ ও (সৎ) নিয়ত রয়েছে। আর যখন তোমাদেরকে (যুদ্ধে বের হওয়ার জন্য) আহবান করা হবে, তখন তোমরা বেরিয়ে পড়ো।’
80 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنْصُورٍ الرَّمَادِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي لَيْثٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي خَالِدُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي هِلَالٍ، عَنِ الْعَلَاءِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَعْقُوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «أَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَتِفًا فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ، ثُمَّ خَرَجَ إِلَى الصَّلَاةِ، وَلَمْ يَتَوَضَّأْ»
ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মায়মূনাহর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ঘরে কাঁধের গোশত খেলেন, অতঃপর তিনি সালাতের জন্য বের হলেন এবং (নতুন করে) ওযু করলেন না।
81 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ أَبُو جَعْفَرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ بَكْرِ بْنِ خُنَيْسٍ، عَنِ الْحَجَّاجِ بْنِ أَرْطَأَةَ، عَنْ عَامِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حِينَ افْتَتَحَ الصَّلَاةَ رَفَعَ يَدَيْهِ حَتَّى حَاذَتَا إِبْهَامَيْهِ أُذُنَيْهِ»
আবদুল্লাহ ইবনুয যুবাইর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখলাম, যখন তিনি সালাত শুরু করতেন, তখন তিনি তাঁর দু’হাত এমনভাবে উপরে উঠাতেন যে তাঁর দুই বৃদ্ধাঙ্গুলি তাঁর কান বরাবর হতো।
82 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، وَعَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «دُونَ اللَّهِ عز وجل سَبْعُونَ أَلْفَ حِجَابٍ مِنْ نُورٍ وَظُلْمَةٍ، مَا تَسْمَعُ نَفْسٌ شَيْئًا مِنْ حِسِّ تِلْكَ الْحُجُبِ إِلَّا زَهَقَتْ نَفْسُهَا»
সাহল ইবনু সা'দ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মহান আল্লাহ তা'আলা ও বান্দার মাঝে আলো ও অন্ধকারের সত্তর হাজার পর্দা (বা প্রতিবন্ধক) রয়েছে। কোনো আত্মা যদি ঐসব পর্দার সামান্যতম শব্দও শুনতে পায়, তাহলে সেই আত্মা ধ্বংস হয়ে যাবে (বা তার প্রাণ চলে যাবে)।
83 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَلَامَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَزِيزٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَامَةُ وَهُوَ عَمُّ مُحَمَّدِ بْنِ عَزِيزٍ عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّ سُفَيْنَةَ، مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ حَدَّثَهُ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّ الْعِيرَ الَّتِي فِيهَا الْجَرَسُ لَا تَصْحَبُهَا الْمَلَائِكَةُ»
উম্মু সালামা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কাফেলায় ঘণ্টা (ঘণ্টি) থাকে, ফেরেশতারা তাদের সঙ্গী হন না।"
84 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عِمْرَانَ الْأَخْنَسِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا فِطْرُ بْنُ خَلِيفَةَ، حَدَّثَنَا الْمُثَنَّى بْنُ الصَّبَّاحِ، عَنْ عَطَاءٍ الْخُرَاسَانِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: ` مَنْ قَالَ ⦗ص: 92⦘: سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، كَتَبَ اللَّهُ عز وجل لَهُ بِكُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهَا عَشْرَ حَسَنَاتٍ، وَرَفَعَ لَهُ عَشْرَ دَرَجَاتٍ، وَمَنْ زَادَ زَادَهُ اللَّهُ وَمَنْ حَالَتْ شَفَاعَتُهُ دُونَ حَدٍّ مِنْ حُدُودِ اللَّهِ، فَقَدْ ضَادَّ اللَّهَ فِي أَمْرِهِ، وَمَنْ أَعَانَ فِي خُصُومَةِ بَاطِلٍ، أَوْ أَعَانَ عَلَى بَاطِلٍ، كَانَ فِي سَخَطِ اللَّهِ حَتَّى يَنْزِعَ، وَمَنْ بَهَتَ مُؤْمِنًا أَوْ مُؤْمِنَةً بِغَيْرِ عِلْمٍ، حَبَسَهُ اللَّهُ عز وجل يَوْمَ الْقِيَامَةِ فِي رَدْغَةِ الْخَبَالِ، حَتَّى يَخْرُجَ مِنْهَا ` قَالَ: «وَلَيْسَ بِخَارِجٍ»
ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: 'যে ব্যক্তি বলবে: সُبْحَانَ اللَّهِ (সুবহানাল্লাহ), وَالْحَمْدُ لِلَّهِ (আলহামদুলিল্লাহ), وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ (লা ইলাহা ইল্লাল্লাহ), وَاللَّهُ أَكْبَرُ (আল্লাহু আকবার), মহান আল্লাহ তার জন্য এর প্রত্যেকটির বিনিময়ে দশটি করে নেকি লিপিবদ্ধ করবেন এবং তার দশটি মর্যাদা বৃদ্ধি করবেন। আর যে বেশি বলবে, আল্লাহও তার জন্য (নেকি) বাড়িয়ে দেবেন। আর যে ব্যক্তির সুপারিশ আল্লাহর নির্ধারিত কোনো সীমা (দণ্ডবিধি) বাস্তবায়নের ক্ষেত্রে বাধা হয়ে দাঁড়াবে, সে আল্লাহর নির্দেশনার বিরোধিতা করলো। আর যে ব্যক্তি কোনো মিথ্যা ঝগড়ায় সাহায্য করবে, অথবা কোনো বাতিলের (মিথ্যার) ওপর সাহায্য করবে, সে আল্লাহর ক্রোধের মধ্যে থাকবে, যতক্ষণ না সে তা থেকে ফিরে আসে। আর যে ব্যক্তি কোনো মুমিন পুরুষ বা মুমিন নারীকে জ্ঞান ছাড়া অপবাদ দেবে (মিথ্যা দোষারোপ করবে), ক্বিয়ামতের দিন আল্লাহ তাআলা তাকে 'রাদগাতুল খাবাল'-এর মধ্যে আবদ্ধ করে রাখবেন, যতক্ষণ না সে সেখান থেকে বের হয়।' রাবী বলেন: 'আর সে সেখান থেকে কখনোই বের হবে না।'
85 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَيُّوبَ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَحَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَبَّادِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ الْأَنْصَارِيُّ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ، وَكُلٌّ قَدِ اجْتَمَعَ حَدِيثُهُ فِي قِصَّةِ خَبَرِ عَائِشَةَ عَنْ نَفْسِهَا حِينَ قَالَ فِيهَا أَهْلُ الْإِفْكِ مَا قَالُوا. قَالَتْ عَائِشَةُ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ، فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا مَعَهُ» . وَسَاقَ الْحَدِيثَ
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) যখন সফরের ইচ্ছা করতেন, তখন তিনি তাঁর স্ত্রীদের মধ্যে লটারি করতেন। তাদের মধ্যে যার অংশ (লটারিতে) বের হতো, তিনি তাকেই তাঁর সঙ্গে নিয়ে যেতেন।
86 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عُمَرَ الْوَكِيعِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` مَا مِنْ مُسْلِمٍ يَمُوتُ، فَيَشْهَدُ لَهُ أَرْبَعَةُ أَهْلِ أَبْيَاتٍ مِنْ جِيرَانِهِ الْأَدْنَيْنَ أَنَّهُمْ لَا يَعْلَمُونَ إِلَّا خَيْرًا، إِلَّا قَالَ اللَّهُ عز وجل: قَدْ قَبِلْتُ عِلْمَكُمْ فِيهِ، وَغَفَرْتُ لَهُ مَا لَا تَعْلَمُونَ `
আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে কোনো মুসলমান মৃত্যুবরণ করে, আর তার নিকটতম প্রতিবেশীদের চারটি ঘরের লোক তার পক্ষে সাক্ষ্য দেয় যে তারা তার সম্পর্কে ভালো ছাড়া আর কিছুই জানে না, তবে আল্লাহ আযযা ওয়া জাল বলেন: 'আমি তার ব্যাপারে তোমাদের জ্ঞান (সাক্ষ্য) গ্রহণ করলাম এবং তোমরা যা জানো না, আমি তার সেই পাপও ক্ষমা করে দিলাম।'"
87 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَيْدٍ أَبُو عَلِيٍّ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، أَنَّهَا دَخَلَتْ عَلَى أَبِيهَا فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ، فَقَالَتْ: يَا أَبَتِ، «اعْهَدْ إِلَى حَامَّتِكَ، وَأَنْفِذْ رَأْيَكَ فِي سَامَّتِكَ، وَانْقُلْ مِنْ دَارِ جِهَازِكَ إِلَى دَارِ مُقَامِكَ؛ فَإِنَّكَ مَحْضُورٌ، مُنْصِلٌ نَفْسَكَ لِوَعْكٍ، وَأَرَى تَفَاصُلَ أَطْرَافِكَ، وَانْتِقَاعَ لَوْنِكَ، فَإِلَى اللَّهِ تَعْزِيَتِي عَنْكَ، وَلَدَيْهِ ثَوَابُ حُزْنِي عَلَيْكَ، فَلَا أَرْقَأُ، وَأَبُلُّ فَلَا أَنْقَأُ» فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيْهَا، فَقَالَ: يَا أُمَّهْ، هَذَا يَوْمٌ يُجْلَى لِي عَنْ غِطَائِي، وَأُعَايِنُ جَزَائِي: إِنْ فَرَحًا فَدَائِمٌ، وَإِنْ تَرَحًا فَمُقِيمٌ ` الْحَدِيثَ
আয়িশা উম্মুল মুমিনীন (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পিতার সেই অসুস্থতার সময় তাঁর কাছে প্রবেশ করলেন, যে রোগে তিনি মৃত্যুবরণ করেন। অতঃপর তিনি বললেন: "হে আমার পিতা, আপনার নিকটাত্মীয়দের জন্য কিছু অসিয়ত করুন, এবং আপনার ঘনিষ্ঠজনদের বিষয়ে আপনার সিদ্ধান্ত কার্যকর করুন। আর আপনার প্রস্তুতির ঘর থেকে আপনার স্থায়ী নিবাসের ঘরের দিকে যাত্রা করুন; কারণ আপনি এমন এক পরিস্থিতিতে উপস্থিত হয়েছেন যেখানে আপনার আত্মা এই অসুস্থতা থেকে মুক্তি লাভ করছে। আমি আপনার অঙ্গ-প্রত্যঙ্গের শিথিলতা এবং আপনার চেহারার বিবর্ণতা দেখতে পাচ্ছি। অতএব, আপনার কারণে আল্লাহর কাছেই আমার সান্ত্বনা, এবং আপনার জন্য আমার শোকের প্রতিদান তাঁরই কাছে রয়েছে। আমি অশ্রু বর্ষণ করি কিন্তু তা থামে না, এবং ভেতরের দিক থেকে ভেজা (শোকার্ত) থাকি কিন্তু পরিষ্কার (শোকমুক্ত) হতে পারি না।" অতঃপর তিনি (পিতা) তাঁর দিকে মাথা তুলে বললেন: "হে আমার প্রিয় কন্যা, এই দিনটি এমন, যেদিন আমার কাছ থেকে পর্দা অপসারিত হবে এবং আমি আমার প্রতিদান স্বচক্ষে দেখতে পাবো: যদি আনন্দ হয়, তবে তা হবে চিরস্থায়ী, আর যদি দুঃখ হয়, তবে তা হবে দীর্ঘস্থায়ী।"
88 - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ زَيْدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ خَالِدٍ، عَنْ أَفْلَحَ بْنِ حُمَيْدٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ أُمِّ الْمُؤْمِنِينَ، ` أَنَّهَا مَرَّتْ عَلَى قَبْرِ أَبِيهَا رضي الله عنه، فَقَالَتْ: نَضَّرَ اللَّهُ وَجْهَكَ، وَشَكَرَ لَكَ صَالِحَ سَعْيِكَ، فَلَقَدْ كُنْتَ لِلدُّنْيَا مُذِلًّا؛ بِإِعْرَاضِكَ عَنْهَا، وَلِلْآخِرَةِ مُعِزًّا؛ بِإِقْبَالِكَ عَلَيْهَا، وَإِنْ كَانَ أَجَلَّ الْمَرَازِئِ بَعْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رُزْؤُكَ، وَأَعْظَمَهَا بَعْدَهُ فَقْدُكَ، إِنَّ كِتَابَ اللَّهِ عز وجل لَيَعِدُ بِالْعَزَاءِ عَنْكَ أَحْسَنَ الْعِوَضِ مِنْكَ، فَأَنَا أَتَنَجَّزُ مِنَ اللَّهِ مَوْعُودَهُ فِيكَ الصَّبْرَ عَلَيْكَ، وَأَسْتَعِيضُهُ مِنْكَ بِالدُّعَاءِ لَكَ، فَإِنَّا لِلَّهِ، وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، وَعَلَيْكَ السَّلَامُ وَرَحْمَةُ اللَّهِ، تَوْدِيعَ غَيْرِ قَالِيَةٍ لِحَيَاتِكَ، وَلَا زَارِيَةٍ عَلَى الْقَضَاءِ فِيهِ `
আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি তাঁর পিতা (আবু বকর সিদ্দীক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা))-এর কবরের পাশ দিয়ে যাচ্ছিলেন। তখন তিনি বললেন: আল্লাহ তোমার চেহারা উজ্জ্বল করুন, এবং তোমার উত্তম প্রচেষ্টার উত্তম প্রতিদান দিন। কারণ, তুমি দুনিয়ার প্রতি অনীহা প্রকাশের মাধ্যমে দুনিয়াকে অপমানিত করেছিলে এবং আখিরাতের প্রতি মনোনিবেশের মাধ্যমে আখিরাতকে সম্মানিত করেছিলে। রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম-এর পরে তোমার এই শোক নিঃসন্দেহে সবচেয়ে বড় শোক, আর তাঁর পরে তোমার অনুপস্থিতিই সবচেয়ে বড় ক্ষতি। নিশ্চয়ই আল্লাহ আযযা ওয়া জাল্লার কিতাব (কুরআন) তোমার ক্ষতিপূরণের জন্য উত্তম প্রতিদানের মাধ্যমে সান্ত্বনা দেওয়ার প্রতিশ্রুতি দেয়। সুতরাং আমি তোমার উপর ধৈর্য ধারণ করার জন্য আল্লাহর কাছ থেকে তার প্রতিশ্রুতি কামনা করি এবং তোমার পরিবর্তে তার কাছে তোমার জন্য দোয়া চাই। ইন্না লিল্লাহি ওয়া ইন্না ইলাইহি রাজিউন। তোমার প্রতি শান্তি ও আল্লাহর রহমত বর্ষিত হোক। আমি তোমাকে বিদায় জানাচ্ছি; এমনভাবে বিদায় জানাচ্ছি, যেন আমি তোমার জীবনকে ঘৃণা করছি না এবং তোমার বিষয়ে আল্লাহর ফয়সালার কোনো দোষারোপ করছি না।
89 - حَدَّثَتْنِي أُمُّ الْهَيْثَمِ بِنْتُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ فَضَالَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ ⦗ص: 96⦘ الْبَصْرِيَّةُ السَّعْدِيَّةُ، مِنْ بَنِي سَعْدِ بْنِ بَكْرٍ، وَجَدَّتُهَا فِيمَا ذَكَرَتْ: حَلِيمَةُ بِنْتُ كَبْشَةَ بِنْتِ أَبِي ذِئْبٍ الْعَطَوِيَّةُ مُرْضِعُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ: حَدَّثَنِي أَبِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي فَضَالَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ رَبِيعَةَ قَالَ: حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي بَكْرِ بْنِ رَبِيعَةَ وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ قَدْ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ` أَنَّ عَامِرَ بْنَ الطُّفَيْلِ انْتَهَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «يَا عَامِرُ، أَسْلِمْ تَسْلَمْ» . قَالَ: لَا، وَاللَّاتِ وَالْعُزَّى لَا أُسْلِمُ حَتَّى تُعْطِيَنِي الْمَدَرَ، وَأَعِنَّةَ الْخَيْلِ، وَالْوَبَرَ وَالْعَمُودَ. قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَصِيرُ إِلَيْكَ يَا عَامِرُ بْنَ الطُّفَيْلِ وَاحِدٌ مِنْهَا حَتَّى تُسْلِمَ» . قَالَ: وَاللَّاتِ وَالْعُزَّى لَأَمْلَأَنَّهَا عَلَيْكَ يَا مُحَمَّدُ خَيْلًا وَرِجَالًا. ثُمَّ اغْتَرَزَ عَلَى حِصَانِهِ، فَذَهَبَ، وَارْتَفَعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْمِنْبَرِ، فَدَعَا عَلَيْهِ، وَهُوَ.، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ اشْغَلْ عَامِرًا، وَاهْدِ بَنِي عَامِرٍ» . فَذَهَبَ عَامِرٌ، فَلَحِقَ بِقَوْمِهِ بَيْنَ الضُّمْرِ وَالضَّائِنِ، وَرَكَزَ رُمْحَهُ عِنْدَ بَيْتِ خَالَتِهِ السَّلُولِيَّةِ، وَرَبَطَ الْحِصَانَ، ثُمَّ نَادَى فِي النَّاسِ: يَا بَنِي عَامِرٍ، تَعَالَوُا اجْتَمِعُوا. فَاجْتَمَعُوا إِلَيْهِ، وَأَجَابُوهُ، إِلَّا رَجُلًا وَاحِدًا، وَهُوَ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ، حَتَّى إِذَا وَقَفُوا فِي نَاحِيَتَهُمْ قَالُوا: مَا هَذَا؟ قَالُوا: نَطْلُبُ أَحْمَدَ هَذَا الْخَبِيثَ الْكَذَّابَ يَعْنُونَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. قَالَ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ: تَفَرَّقُوا، تَفَرَّقُوا، لَا أُرَى مِنْكُمْ أَشُدُّ مَعًا، حَتَّى أنْتَهِيَ إِلَى هَذَا الرَّجُلِ، فَإِنْ كَانَ عَلَى وَجْهٍ مِنَ الْحَقِّ، وَإِلَّا رَجَعْتُ إِلَيْكُمْ، فَكُنْتُ عَلَى رَأْيِكُمْ. فَاسْتَقَامَ حَتَّى يَلْحَقَ بِرَسُولِ اللَّهِ صلّى ⦗ص: 97⦘ الله عليه وسلم، وَأَرْسَلَ خِطَامَ النَّاقَةِ، وَطَرَحَ السِّلَاحَ، وَأَقْبَلَ حَتَّى أَتَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَقَبَّلَ قَدَمَيْهِ، وَقَالَ: ` أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَأَنَّكَ رَسُولُ اللَّهِ، آمَنْتُ بِكَ، وَبِمَا أُنْزِلَ عَلَيْكَ. وَعَقَدَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم اللِّوَاءَ، وَأَسْلَمَ عَلَى يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَأَعْطَاهُ رَسُولُ اللَّهِ السَّيْفَ، وَقَاتَلَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، وَقَعَدَ عَامِرٌ فِي بَيْتِ خَالَتِهِ حَتَّى انْتَصَفَ النَّهَارُ، وَتَفَرَّقَ النَّاسُ، ثُمَّ أَخَذَتْهُ الْغُدَّةُ، فَرَكِبَ الْحِصَانَ، وَنَادَى: غُدَّةٌ مِثْلُ غُدَّةِ الْبَكْرِ فِي بَيْتِ سَلُولِيَّةٍ وَيَقْبِضُ عَلَى الرُّمْحِ وَفِيهِ الْحَرْبَةُ تَلَمَّظُ، وَالنَّاسُ يَرْقُبُونَهُ عَلَى الْأَوْشَالِ فِي الضُّمْرِ وَالضَّائِنِ بَيْنَ الْجَبَلَيْنِ يَنْظُرُونَ إِلَيْهِ، حَتَّى إِذَا طَالَ أَمْرُهُمْ وَأَمْرُهُ، جَاءَ الْغُرَابُ، فَيَقَعُ عَلَى طَرَفِ اللِّسَانِ، فَقَالَ النَّاسُ وَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ: لَوْ كَانَ عَامِرُ بْنُ الطُّفَيْلِ حَيًّا مَا وَقَعَ الْغُرَابُ عَلَى لِسَانِهِ. فَأَتَوْهُ، فَقَلَعُوهُ مِنْ أَعْلَى الْحِصَانِ، فَكَأَنَّمَا مَاتَ عَامَ الْأَوَّلِ، فَحَفَرُوا لَهُ حُفْرَةً بَعِيدَةً ضَخْمَةً بَيْنَ الضُّمْرِ وَالضَّائِنِ وَكَانَ رَجُلًا ضَخْمًا طَوِيلًا وَطَرَحُوهُ فِيهَا، ثُمَّ دَهْدَهُوا عَلَيْهِ الصَّخْرَ حَتَّى جَعَلُوهُ مِثْلَ قَبْرِ الْعَبَّاسِ. وَبَشَّرَ الضَّحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ النَّاسَ بِالْإِسْلَامِ، وَجَاءَ بِالْإِسْلَامِ وَآيَاتِ الْكِتَابِ، فَقَرَأَهَا عَلَيْهِمْ، فَأَسْلَمُوا، وَجَزِعَ جَزَعًا شَدِيدًا عَلَى عَامِرِ بْنِ الطُّفَيْلِ. وَقَالَ الْعَبَّاسُ بْنُ مِرْدَاسٍ:
[البحر الطويل]
نَذُودُ أَخَانَا عَنْ أَخِينَا وَلَوْ تَرَى … مَهَزًّا لَكُنَّا الْأَقْرَبِينَ نُتَابِعُ
عَشِيَّةَ ضَحَّاكُ بْنُ سُفْيَانَ مُعْتَصٍ … بِسَيْفِ رَسُولِ اللَّهِ وَالْمَوْتُ وَاقِعُ
قَالَتْ أُمُّ الْهَيْثَمِ: قَدْ رَأَيْتُ قَبْرَ عَامِرٍ بَيْنَ جَبَلَيْنِ، وَكَانَ أَعْوَرَ. قَالَتْ أُمُّ الْهَيْثَمِ: ` لِي مِائَةُ سَنَةٍ وَثَلَاثُ سِنِينَ. قَالَتْ: أَنَا مِنَ الْعَرَبِ، وَلَمْ يَبْقَ مِنْ أَهْلِ بَيْتِي غَيْرِي `
আব্দুল্লাহ ইবনে আবী বকর ইবনে রাবি'আহ থেকে বর্ণিত, যিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছিলেন; আমির ইবনুত তুফাইল রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট আগমন করলেন। তখন নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আমির! ইসলাম গ্রহণ করো, তুমি নিরাপদ থাকবে।"
সে বলল, "না! লাত ও উযযার শপথ! আমি ইসলাম গ্রহণ করব না, যতক্ষণ না আপনি আমাকে ভূমি, ঘোড়ার লাগাম, পশম এবং একটি থাম প্রদান করবেন।"
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আমির ইবনুত তুফাইল! তুমি ইসলাম গ্রহণ না করা পর্যন্ত এর কোনো একটিও তোমার কাছে পৌঁছাবে না।"
সে বলল, "লাত ও উযযার শপথ! হে মুহাম্মাদ! আমি অবশ্যই ঘোড়া ও লোক (সৈন্য) দ্বারা আপনার বিরুদ্ধে একে পূর্ণ করে দেবো।"
এরপর সে তার ঘোড়ার পিঠে আরোহণ করে চলে গেল। আর রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মিম্বারে আরোহণ করলেন এবং তার বিরুদ্ধে দু'আ করলেন। তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "হে আল্লাহ! আমিরকে ব্যস্ত করে দাও (তার ওপর শাস্তি চাপিয়ে দাও), এবং বনু আমির গোত্রকে হেদায়েত দাও।"
অতঃপর আমির চলে গেল এবং ‘আদম্র ও আদ-দাইন’ নামক স্থানে তার গোত্রের সাথে মিলিত হলো। সে তার সালুলিয়াহ বংশীয় খালার বাড়ির পাশে তার বর্শা গেঁড়ে দিল এবং ঘোড়া বাঁধল। তারপর লোকদের মাঝে চিৎকার করে বলল, "হে বনু আমির গোত্রের লোকেরা! এসো, একত্রিত হও।" তারা তার নিকট সমবেত হলো এবং তার ডাকে সাড়া দিল, শুধু একজন লোক ছাড়া। আর সে হলো আদ-দাহ্হাক ইবনে সুফিয়ান। যখন তারা একপাশে দাঁড়ালো, তখন তারা জিজ্ঞেস করলো, "এটা কীসের জন্য?" তারা (আমির ও তার লোকরা) বলল, "আমরা এই দুষ্ট, মিথ্যাবাদী আহমদকে (তাদের উদ্দেশ্য ছিল রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খুঁজছি।"
আদ-দাহ্হাক ইবনে সুফিয়ান বলল, "তোমরা ছত্রভঙ্গ হও, ছত্রভঙ্গ হও। আমি তোমাদের মধ্য থেকে কাউকে এত দৃঢ়ভাবে (একসঙ্গে) দেখিনি। আমি এই লোকটির (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) কাছে পৌঁছাবো, যদি তাঁর মাঝে কোনো ধরনের সত্য থাকে, অন্যথায় আমি তোমাদের কাছে ফিরে আসবো এবং তোমাদের মতামতের উপরই থাকবো।"
সে সোজা চলল যতক্ষণ না রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পৌঁছল। সে তার উটের লাগাম ছেড়ে দিল এবং অস্ত্র ফেলে দিল। এরপর সে এগিয়ে এসে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর কাছে পৌঁছল, তাঁর পদদ্বয়ে চুম্বন করল এবং বলল, "আমি সাক্ষ্য দিচ্ছি যে আল্লাহ ছাড়া কোনো ইলাহ নেই এবং আপনি আল্লাহর রাসূল। আমি আপনার প্রতি ও আপনার উপর যা নাযিল হয়েছে, তার প্রতি ঈমান আনলাম।"
রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তার জন্য পতাকা বেঁধে দিলেন, আর সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাতে ইসলাম গ্রহণ করল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে তলোয়ার দিলেন এবং সে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সামনে যুদ্ধ করল।
এদিকে আমির দিনের অর্ধেক পর্যন্ত তার খালার বাড়িতে বসে রইল। লোকজন বিচ্ছিন্ন হয়ে গেল। এরপর সে গ্রন্থিস্ফীতি রোগে আক্রান্ত হলো। সে তার ঘোড়ায় আরোহণ করল এবং চিৎকার করে বলতে লাগল: "সালুলিয়্যাহ নারীর ঘরে উটের বাচ্চার গ্রন্থিস্ফীতি!" সে বর্শা ধরল, যার মধ্যে তীক্ষ্ণ ফলকটি চঞ্চল হচ্ছিল। আর লোকেরা তাকে দুই পর্বতের মধ্যবর্তী ‘আদম্র ও আদ-দাইন’ নামক স্থানে উঁচু স্থান থেকে দেখছিল। অবশেষে যখন তাদের এবং তার (আমিরের) বিষয়টি দীর্ঘ হলো, তখন একটি কাক এসে তার জিহ্বার ডগায় পড়ল। লোকেরা তখন একে অপরের দিকে তাকিয়ে বলল, "যদি আমির ইবনুত তুফাইল জীবিত থাকতো, তবে তার জিহ্বার ওপর কাক পড়তো না।"
তারা তার কাছে এলো এবং ঘোড়ার ওপর থেকে তাকে টেনে নামাল। (মৃত্যুর কারণে) মনে হচ্ছিল সে যেন গত বছরই মারা গেছে। তারা ‘আদম্র ও আদ-দাইন’ নামক স্থানে তার জন্য একটি বিশাল ও গভীর গর্ত খনন করল (কারণ সে ছিল বিশালদেহী ও দীর্ঘাকৃতির এক পুরুষ) এবং তাকে তার মধ্যে ফেলে দিল। এরপর তারা তার ওপর পাথর গড়াতে থাকল, যতক্ষণ না গর্তটিকে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর কবরের মতো করে ফেলল।
আর আদ-দাহ্হাক ইবনে সুফিয়ান তখন লোকদেরকে ইসলামের সুসংবাদ দিলেন এবং ইসলাম ও কিতাবের আয়াতসমূহ নিয়ে এলেন। তিনি তাদের কাছে তা পাঠ করলেন, ফলে তারা ইসলাম গ্রহণ করল। (আমিরের মৃত্যুর কারণে) যদিও তিনি আমির ইবনুত তুফাইলের জন্য প্রচণ্ডভাবে দুঃখিত ছিলেন।
আল-আব্বাস ইবনে মিরদাস বললেন:
আমরা আমাদের ভাইয়ের উপর থেকে আমাদের ভাইকে তাড়িয়ে দিই, আর যদি তুমি যুদ্ধের ক্ষেত্র দেখতে পেতে,
তবে আমরা সবচেয়ে নিকটবর্তী (আমিরের অনুসারী) হতাম।
সেই সন্ধ্যাবেলায় দাহ্হাক ইবনে সুফিয়ান আল্লাহর রাসূলের তলোয়ার ধরেছিলেন, যখন মৃত্যু আসন্ন ছিল।
উম্মুল হাইসাম (বর্ণনাকারী) বললেন, আমি আমিরের কবর দুই পর্বতের মধ্যখানে দেখেছি। সে ছিল একচোখা। উম্মুল হাইসাম আরও বললেন, আমার বয়স একশ তিন বছর। তিনি বললেন, আমি আরব বংশোদ্ভূত এবং আমার পরিবারের আমি ছাড়া আর কেউ অবশিষ্ট নেই।
90 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ الْمُخْتَارِ، قَالَ: حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ عَتِيقٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا عَدْوَى وَلَا طِيَرَةَ، وَيُعْجِبُنِي الْفَأْلُ»
আবূ হুরাইরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ্ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "রোগের নিজস্ব কোনো সংক্রামণ নেই এবং কুলক্ষণও নেই, তবে আমি শুভ লক্ষণ পছন্দ করি।"
91 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُحَادَةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنِ النَّخَعِيِّ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا قَالَتْ: «كُنَّا نُقَلِّدُ الشَّاءَ، فَنُرْسِلُ بِهَا، وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَلَالٌ، لَمْ يُحْرِمْ مِنْ شَيْءٍ»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমরা বকরীর গলায় মালা পরিয়ে তা (কুরবানি হিসেবে) পাঠিয়ে দিতাম। অথচ রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম হালাল অবস্থায় ছিলেন, তিনি তখন কোনো কিছুর জন্য ইহরাম বাঁধেননি।
92 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحَجَّاجِ النِّيلِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا سَلَّامُ بْنُ أَبِي مُطِيعٍ، عَنْ جَابِرٍ الْجُعْفِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ الْجَزَّارِ، عَنْ عَائِشَةَ، رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْهَا قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: ` مَنْ غَسَّلَ مَيِّتًا، وَأَدَّى فِيهِ الْأَمَانَةَ يَعْنِي: سَتَرَ مَا يَكُونُ عِنْدَ ذَلِكَ كَانَ مِنْ ذُنُوبِهِ كَيَوْمِ وَلَدَتْهُ أُمُّهُ `. قَالَتْ: وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لِيَلِهِ أَقْرَبُكُمْ مِنْهُ إِنْ كَانَ يَعْلَمُ، فَإِنْ كَانَ لَا يَعْلَمُ فَرَجُلٌ مِمَّنْ تَرَوْنَ أَنَّ عِنْدَهُ وَرَعًا وَأَمَانَةً»
আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো মৃতকে গোসল করালো এবং এতে আমানতদারী রক্ষা করলো—অর্থাৎ, গোসলের সময় যা কিছু দেখা যায়, তা গোপন করলো—সে তার গুনাহ থেকে এমনভাবে মুক্ত হবে, যেমন তার মা তাকে জন্ম দেওয়ার দিন ছিল।" তিনি আরও বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যদি মৃত ব্যক্তির নিকটাত্মীয় গোসল দিতে জানে, তবে সে যেন তা সম্পন্ন করে। আর যদি সে না জানে, তবে এমন একজন ব্যক্তি তা সম্পন্ন করবে, যার মধ্যে তোমরা আল্লাহভীতি ও আমানতদারী দেখতে পাও।"
93 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَرْعَرَةَ، قَالَ: حَدَّثَنِي حَرَمِيُّ بْنُ عُمَارَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَلْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَوْ أَنَّ الْعِبَادَ لَمْ يُذْنِبُوا، لَجَاءَ اللَّهُ بِقَوْمٍ يُذْنِبُونَ، فَيَسْتَغْفِرُونَ، فَيَغْفِرُ لَهُمْ، إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ»
আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “যদি বান্দারা কোনো পাপ না করত, তবে আল্লাহ এমন এক জাতিকে নিয়ে আসতেন যারা পাপ করত, আর তারা ক্ষমা প্রার্থনা করত, ফলে তিনি তাদের ক্ষমা করে দিতেন। নিশ্চয় তিনি ক্ষমাশীল, পরম দয়ালু।”
94 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَرْعَرَةَ بْنِ الْبِرِنْدِ السَّامِيُّ أَبُو إِسْحَاقَ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ الذِّمَارِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، ` أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ: {أَيَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ} [البلد: 5] `
জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) এই আয়াত তেলাওয়াত করেছেন: "সে কি মনে করে যে, তার উপর কেউ ক্ষমতা রাখবে না?" (সূরা আল-বালাদ, ৫)
95 - حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَزْرَةَ السَّامِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا فَضَالَةُ بْنُ حُصَيْنٍ الضَّبِّيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أَتَى أَحَدُكُمْ أَهْلَهُ بِالْحَلْوَاءِ، فَلْيُصِبْ مِنْهُ، وَإِذَا أُتِيَ بِالطِّيبِ، فَلْيَمَسَّ مِنْهُ»
আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: “যখন তোমাদের কেউ তার পরিবারের জন্য মিষ্টি (বা মিষ্টান্ন) নিয়ে আসে, তখন সে যেন তা থেকে কিছু খায়, এবং যখন তাকে সুগন্ধি দেওয়া হয়, তখন সে যেন তা থেকে ব্যবহার করে।”