হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1001)


1001 - حَدَّثَنِي أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الْيَزْدِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بَسَّامٍ الْجُرْجَانِيُّ، ثنا عَبْدُ الْمُؤْمِنِ بْنُ عِيسَى الْجُرْجَانِيُّ، ثنا الْفَضْلُ بْنُ الصَّبَّاحِ النَّهَاوَنْدِيُّ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَكَرِيَّا، عَنْ عَنْبَسَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زَاذَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «السَّلَامُ قَبْلَ الْكَلَامِ، وَلَا تَدْعُوا الرَّجُلَ إِلَى الطَّعَامِ، حَتَّى يُسَلِّمَ»




জাবির ইবনে আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কথা বলার আগে সালাম। আর তোমরা কোনো ব্যক্তিকে খাবারের জন্য দাওয়াত দিও না, যতক্ষণ না সে (প্রথমে) সালাম দেয়।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1002)


1002 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا مُبَارَكٌ، عَنِ الْحَسَنِ: {رَضُوا بِأَنْ يَكُونُوا مَعَ الْخَوَالِفِ} [التوبة: 87] قَالَ: «مَعَ النِّسَاءِ»




হাসান থেকে বর্ণিত, আল্লাহ্‌র বাণী: {তারা খুশি হলো যে পেছনে পড়ে থাকা লোকদের সাথে থাকবে} [সূরা আত-তাওবাহ: ৮৭]। তিনি বললেন: "নারীদের সাথে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1003)


1003 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ سَيِّدَةَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا اللَّيْثُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْبَالِسِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ زَكَرِيَّا بْنَ مُحَمَّدِ بْنِ مَرْوَانَ يَقُولُ: كُنْتُ عِنْدَ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي أُوَيْسٍ فَسَأَلَهُ رَجُلٌ مِنَ الْحَاجِّ عَنْ مَسْأَلَةِ الشَّامِيِّينَ، مَعَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ فَقَالَ ابْنُ أَبِي أُوَيْسٍ: ` نَعَمْ، كُنْتُ ذَاتَ يَوْمٍ عِنْدَ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ مَالِكٍ إِذِ اسْتَأْذَنَ عَلَيْهِ رَجُلٌ مِنَ الشَّامِيِّينَ فَأَذِنَ لَهُ، فَسَلَّمَ، ثُمَّ قَالَ: اشْفِنِي يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، شَفَاكَ اللَّهُ قَالَ: وَمَا وَرَائِكَ؟ قَالَ: أَخْبِرْنِي عَنْ قَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: {الرَّحْمَنُ عَلَى الْعَرْشِ اسْتَوَى} [طه: 5] كَيْفَ اسْتَوَى قَالَ: فَأَطْرَقَ مَلِيًّا ثُمَّ رَفَعَ رَأْسَهُ، فَقَالَ: «الِاسْتُوَاءُ غَيْرُ مَجْهُولٍ، وَالْكَيْفُ غَيْرُ مَعْقُولٍ، وَالْإِيمَانُ بِهِ وَاجِبٌ، وَالسُّؤَالُ عَنْهُ بِدْعَةٌ، قُمْ عَنِّي، لَا أَقَامَ اللَّهُ رِجْلَيْكَ، فَمَا أَرَاكَ إِلَّا ضَالًّا»




যাকারিয়া ইবনে মুহাম্মাদ ইবনে মারওয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি ইসমাঈল ইবনে আবী উওয়াইসের কাছে ছিলাম। তখন সিরিয়া অঞ্চলের লোকদের একটি মাসআলা সম্পর্কে হজ্জে আগমনকারী এক ব্যক্তি তাঁকে জিজ্ঞাসা করল— যা ইমাম আবূ আব্দুল্লাহ মালিক ইবনে আনাসের সাথে সম্পর্কিত ছিল। ইবনে আবী উওয়াইস বললেন: ‘হ্যাঁ, আমি একদিন আবূ আব্দুল্লাহ মালিকের (ইমাম মালিক) কাছে ছিলাম, যখন সিরীয়দের মধ্য থেকে একজন লোক তাঁর কাছে প্রবেশ করার অনুমতি চাইল। তিনি তাকে অনুমতি দিলেন। সে সালাম দিলো, অতঃপর বলল: হে আবূ আব্দুল্লাহ! আমাকে সুস্থ করুন, আল্লাহ আপনাকে সুস্থ করুন! তিনি (ইমাম মালিক) বললেন: তোমার প্রশ্ন কী? লোকটি বলল: আল্লাহ তা‘আলার বাণী: {পরম করুণাময় আরশের উপর ‘ইস্তিওয়া’ করেছেন} [সূরা ত্বা-হা: ৫] - এই সম্পর্কে আমাকে বলুন যে, তিনি কীভাবে ‘ইস্তিওয়া’ করেছেন? বর্ণনাকারী বলেন: তখন তিনি (ইমাম মালিক) দীর্ঘ সময় মাথা নিচু করে থাকলেন। এরপর মাথা উঠিয়ে বললেন: «‘ইস্তিওয়া’ (এর অর্থ) অজ্ঞাত নয়, কিন্তু ‘কীভাবে’ (এর ধরন বা পদ্ধতি) বুদ্ধিগম্য নয়। এর উপর ঈমান আনা ওয়াজিব এবং এ সম্পর্কে প্রশ্ন করা বিদ‘আত। তুমি আমার কাছ থেকে উঠে যাও। আল্লাহ তোমার পদযুগলকে স্থির না করুন! কারণ আমি তোমাকে পথভ্রষ্ট ছাড়া অন্য কিছু মনে করি না।»









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1004)


1004 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ الرَّصَّاصُ الْمُؤَذِّنُ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ، ثنا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، ثنا أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم اسْتَغْفَرَ لِلصَّفِّ الْأَوَّلِ ثَلَاثًا، وَلِلصَّفِّ الثَّانِي مَرَّتَيْنِ» حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ قَالَ: قَالَ أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ: فَذَاكَرْتُ أَبَا مَسْعُودٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ فَقَالَ: هُوَ صَحِيحٌ، حَدَّثَنَاهُ مُحَمَّدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ الْجَارُودِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَمَّوَيْهِ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِصَامٍ، حَدَّثَنَا مُعَاذٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) প্রথম কাতারের জন্য তিনবার এবং দ্বিতীয় কাতারের জন্য দুইবার ক্ষমা প্রার্থনা করেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1005)


1005 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْجَبَّارِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْكُوفِيِّ، عَنْ بِشْرِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مُعَافَى بْنِ عِمْرَانَ، عَنْ ⦗ص: 311⦘ سُفْيَانَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، رضي الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا طَبَخْتَ قِدْرًا، فَأَكْثِرِ الْمَرَقَ، وَاغْرِفْ لِجِيرَانِكَ»




আবূ যার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন তুমি কোনো হাঁড়িতে রান্না করো, তখন ঝোল বেশি করে দাও এবং তোমার প্রতিবেশীদের জন্য কিছু তুলে দাও।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1006)


1006 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ بِلَالٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ الْمِقْدَامِ قَالَ: ` رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَنَامِ، وَسُفْيَانُ آخِذٌ بِيَدِهِ، وَهُمَا يَطُوفَانِ، فَقَالَ لَهُ سُفْيَانُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَاتَ مِسْعَرٌ قَالَ: نَعَمْ، وَاسْتَبْشَرَ بِمَوْتِهِ أَهْلُ السَّمَاءِ `




মুস'আব ইবনুল মিকদাম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে স্বপ্নে দেখলাম। সুফিয়ান তাঁর (নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর) হাত ধরে আছেন এবং তাঁরা দু’জন তাওয়াফ করছেন। তখন সুফিয়ান তাঁকে বললেন, ইয়া রাসূলুল্লাহ! মিস'আর কি ইন্তেকাল করেছেন? তিনি বললেন, হ্যাঁ। আর তাঁর মৃত্যুতে আসমানের অধিবাসীরা আনন্দিত হয়েছে।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1007)


1007 - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ مَرْثَدِ ابْنِ أَخِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عُمَرَ رُسْتَةُ، حَدَّثَنِي عَمِّي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنِي مُعَاوِيَةُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَيْسٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَتَحَفَّظُ مِنْ هِلَالِ شَعْبَانَ مَا لَا يَتَحَفَّظُ فِي غَيْرِهِ، ثُمَّ يَصُومُ لِرُؤْيَةِ رَمَضَانَ، فَإِنْ غُمَّ عَلَيْهِ، عَدَّ ثَلَاثِينَ يَوْمًا، ثُمَّ صَامَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ يَقُولُ: مَاتَ عَمِّي عَبْدُ الرَّحْمَنِ فِي سَنَةِ مِائَتَيْنِ وَخَمْسِينَ، وَأَخُوهُ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ سَنَةَ إِحْدَى وَخَمْسِينَ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، وَهُوَ أَكْبَرُ الْإِخْوَةِ فِي سَنَةِ ثَمَانٍ وَثَلَاثِينَ وَمِائَتَيْنِ، وَمَاتَ وَالِدِي مُحَمَّدُ بْنُ عُمَرَ، وَهُوَ أَصْغَرُ الْإِخْوَةِ، فِي سَنَةِ ثَلَاثٍ وَسِتِّينَ فِي الْوَبَاءِ، وَمَاتَ أَبُو مَسْعُودٍ سَنَةَ ثَمَانٍ وَخَمْسِينَ، وَكَانَ عَبْدُ اللَّهِ يَخْضِبُ، وَعَبْدُ اللَّهِ يَخْضِبُ، وَرُسْتَةُ خَضَبَ، وَوَالِدِي مُحَمَّدٌ لَا يَخْطُبُ، وَوُلِدَ عُبَيْدُ اللَّهِ سَنَةَ تِسْعٍ وَثَمَانِينَ، وَرُسْتَةُ وُلِدَ سَنَةَ ثَمَانٍ وَثَمَانِينَ، وَعَبْدُ اللَّهِ وُلِدَ سَنَةَ سَبْعٍ وَثَمَانِينَ، وَمُحَمَّدٌ وَكَانَ أَصْغَرَهُمْ، وَكَانَ لَهُ اثْنَيْنِ وَتِسْعِينَ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) শাবান মাসের চাঁদ অন্য মাসের তুলনায় অত্যন্ত সতর্কতার সাথে পর্যবেক্ষণ করতেন। অতঃপর রমজানের চাঁদ দেখে তিনি রোজা রাখতেন। আর যদি চাঁদ মেঘাচ্ছন্ন থাকার কারণে দেখা না যেত, তাহলে তিনি (শাবান মাসকে) ত্রিশ দিন পূর্ণ করতেন এবং তারপর রোজা রাখতেন।

আমি আব্দুল্লাহকে বলতে শুনেছি: আমার চাচা আব্দুর রহমান দুই শত পঞ্চাশ (২৫০) হিজরীতে ইন্তেকাল করেন। তাঁর ভাই আব্দুল্লাহ ইবনে উমার দুই শত একান্ন (২৫১) হিজরীতে ইন্তেকাল করেন। আর উবাইদুল্লাহ ইবনে উমার, যিনি ভাইদের মধ্যে বড় ছিলেন, তিনি দুই শত আটত্রিশ (২৩৮) হিজরীতে ইন্তেকাল করেন। আর আমার পিতা মুহাম্মাদ ইবনে উমার, যিনি ভাইদের মধ্যে ছোট ছিলেন, তিনি মহামারীর বছর তেষট্টি (২৬৩) হিজরীতে ইন্তেকাল করেন। আবু মাসঊদ দুই শত আটান্ন (২৫৮) হিজরীতে ইন্তেকাল করেন। আব্দুল্লাহ (চুলে) খেজাব (রং) ব্যবহার করতেন, এবং আব্দুল্লাহও খেজাব ব্যবহার করতেন, আর রুস্তাও খেজাব ব্যবহার করতেন। কিন্তু আমার পিতা মুহাম্মাদ খেজাব ব্যবহার করতেন না। উবাইদুল্লাহ উননব্বই (১৮৯) হিজরীতে জন্মগ্রহণ করেন। রুস্তা আটাশি (১৮৮) হিজরীতে জন্মগ্রহণ করেন, আব্দুল্লাহ সাতাশি (১৮৭) হিজরীতে জন্মগ্রহণ করেন। আর মুহাম্মাদ, যিনি তাদের মধ্যে সবচেয়ে ছোট ছিলেন, তাঁর (তখন) বিরানব্বই (৯২) বছর বয়স হয়েছিল।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1008)


1008 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ سَهْلِ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا مُوسَى بْنُ عِيسَى بْنِ مِينَا قَالُونُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ أَبِي كَثِيرٍ الْقَارِئُ، عَنْ سُهَيْلِ بْنِ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْإِمَامُ ضَامِنٌ، وَالْمُؤَذِّنُ مُؤْتَمَنٌ فَأَرْشَدَ اللَّهُ الْأَئِمَّةَ، وَغَفَرَ لِلْمُؤَذِّنِينَ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "ইমাম হলেন দায়িত্বশীল (বা জামিনদার), আর মুয়াজ্জিন হলেন আমানতদার (বিশ্বস্ত)। অতএব, আল্লাহ ইমামদের সঠিক পথ প্রদর্শন করুন এবং মুয়াজ্জিনদের ক্ষমা করুন।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1009)


1009 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْعَسَّالُ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، ` أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُبَاشِرُ وَهِيَ حَائِضٌ فَوْقَ الْإِزَارِ




মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঋতুমতী অবস্থায় ইজারের (লুঙ্গি বা কাপড়ের) উপর দিয়ে তাঁর সাথে মুবাশারাত (শারীরিক মেলামেশা/স্পর্শ) করতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1010)


1010 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْبَزَّارُ، ثنا عُمَرُ بْنُ شِبْهٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ، فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ» قَالَ: فَقُلْتُ لِسُفْيَانَ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ:، هَذَا أَهْوَنُ عَلَيْكَ قَالَ: تَقُولُ أَنْتَ يَا يَحْيَى قَالَ: قُلْتُ: حَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها قَالَ: صَدَقْتَ يَا يَحْيَى، هُوَ كَمَا قُلْتَ، اعْرِضْ عَلَيَّ كِتَابَكَ يَا يَحْيَى قَالَ: ⦗ص: 313⦘ قُلْتُ: هِيَ هَاتِ، يُرِيدُ أَنْ أُلْقِيَ مَا لَقِيَ زَائِدَةُ قَالَ: وَأَيُّ شَيْءٍ رَأَيْتَهُ مِنْ زَائِدَةَ؟ قَالَ: وَكَانَ زَائِدَةُ قَدْ عَرَضَ عَلَى سُفْيَانَ كِتَابَهُ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি রৌপ্য পাত্রে পান করে, সে মূলত তার পেটের মধ্যে জাহান্নামের আগুন গড়গড় করে প্রবেশ করায়।"

(রাবী বলেন) আমি সুফিয়ানকে বললাম, "হে আবূ আব্দুল্লাহ! এটা কি আপনার কাছে সহজ মনে হচ্ছে?" তিনি বললেন, "হে ইয়াহইয়া! আপনিই বলুন।" আমি বললাম, উবাইদুল্লাহ আমাদের কাছে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন নাফি’ হতে, তিনি যায়দ ইবনু আব্দুল্লাহ হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবদির-রাহমান হতে, তিনি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে। সুফিয়ান বললেন, "হে ইয়াহইয়া! আপনি সত্য বলেছেন। আপনি যা বলেছেন, তাই সঠিক। হে ইয়াহইয়া! আপনার কিতাবটি আমাকে দেখান।" আমি বললাম, এই নিন। (তিনি চাইছিলেন যে আমি যেন যায়িদাহ যা কিছু বর্ণনা করেছেন, তা বর্জন করি।) সুফিয়ান বললেন, "যায়িদাহ থেকে আপনি কী দেখেছেন?" যায়িদাহ সুফিয়ানের কাছে তাঁর কিতাব পেশ করেছিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1011)


1011 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَالِكِ بْنِ بَهْبُوذَ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا الْأَنْصَارِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: ` رَأَيْتُ خَمْسَةً مِمَّنْ رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ابْنُ أَبِي أَوْفَى، وَأَبُو جُحَيْفَةَ، وَعَمْرُو بْنُ حُرَيْثٍ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، وَسَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ `. وَسَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ: ثنا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: سِتَّةً فَذَكَرَ هَؤُلَاءِ، وَزَادَ أَبَا كَامِلٍ




ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এমন পাঁচজনকে দেখেছি, যারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন: ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আমর ইবনু হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), এবং সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর আমি (রাবী) ইব্‌রাহীমকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে ইয়াহইয়া ইবনু হাশিম ইসমাঈল থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (ইসমাঈল) ছয়জন (দেখেছেন) বলে উল্লেখ করেছেন এবং এদেরকে (উপরোক্ত পাঁচজনকে) উল্লেখ করে আবূ কামিলকে অতিরিক্ত বলেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1012)


1012 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ الرَّازِيُّ أَبُو الْقَاسِمِ ابْنُ أَخِي أَبِي زُرْعَةَ الرَّازِيِّ، بأَصْبَهَانَ، ثنا عَمِّي أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَعْفَرِيُّ، ثنا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ،: «أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর কাসওয়া নামক উষ্ট্রীর পিঠে সালাত আদায় করতে দেখেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1013)


1013 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ أَخِي أَبِي زُرْعَةَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَبِيبٍ الْخَلَّالُ النَّهْرَوَانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيَّ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ الْمُبَارَكِ: ` هَلْ بَقِيَ مَنْ يَنْصَحُ؟ قَالَ: فَقَالَ، وَهَلْ بَقِيَ مَنْ يَقْبَلُ؟ `




সুফইয়ান ইবনু ইয়াকুব আত-ত্বালকানী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি ইবনুল মুবারাককে জিজ্ঞেস করলেন, ‘উপদেশ দান করার মতো কেউ কি অবশিষ্ট আছে?’ তিনি বললেন, ‘আর সেই উপদেশ গ্রহণ করার মতো কেউ কি অবশিষ্ট আছে?’









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1014)


1014 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ ⦗ص: 314⦘ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرًا أَكْثَرَ مِمَّا يَصُومُ شَعْبَانَ، بَلْ يَصُومُهُ كُلَّهُ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শাবান মাসের চেয়ে বেশি অন্য কোনো মাস রোযা রাখতে দেখিনি, বরং তিনি পুরো মাসটাই রোযা রাখতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1015)


1015 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ، ثنا سِنَانُ بْنُ حَاتِمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ: «اتَّخِذْ طَاعَةَ اللَّهِ تِجَارَةً، تَأْتِكَ الْأَرْبَاحُ مِنْ غَيْرِ بُضَاعَةٍ»




মালিক ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, লোকমান তাঁর পুত্রকে বললেন: "আল্লাহর আনুগত্যকে ব্যবসা হিসেবে গ্রহণ করো, তাহলে মুনাফা তোমার কাছে কোনো পুঁজি ছাড়াই আসবে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1016)


1016 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ الْمُتَفَقِّهُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْمُسَيَّبِ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ سِجِسْتَانَ، فَمَكَثْنَا سِنِينَ لَا نُصَلِّي إِلَّا رَكْعَتَيْنِ وَلَا نَجْمَعُ قَالَ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ تُعْطَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ تُوَكَّلُ إِلَيْهَا، وَإِنْ تُعْطَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ تُعَانُ عَلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتَ خَيْرًا مِنْهَا، فَكَفِّرْ يَمِينَكَ، وَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ»




আবদুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনাকারী) হাসান বসরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবদুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সিজিস্তানে যুদ্ধে অংশ নিলাম। আমরা বহু বছর সেখানে ছিলাম এবং কেবল দুই রাক‘আত সালাত আদায় করতাম, সালাত একত্র করতাম না। আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "হে আবদুর রহমান! তুমি নেতৃত্বের পদ (বা শাসনভার) চেয়ো না। কারণ, যদি চাওয়ার কারণে তোমাকে তা দেওয়া হয়, তবে তুমি এর ওপর নির্ভরশীল হয়ে পড়বে (আল্লাহর সাহায্য পাবে না)। আর যদি চাওয়া ব্যতীত তোমাকে তা দেওয়া হয়, তবে এর ওপর তোমাকে সাহায্য করা হবে। আর যখন তুমি কোনো বিষয়ে শপথ করো, এরপর তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাও, তবে তোমার শপথের কাফফারা আদায় করো এবং যা উত্তম তা করো।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1017)


1017 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا الْأَحْوَصُ، ثنا قَيْسٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: لَمَّا نَقَلَ حُذَيْفَةُ بِالْمَدَائِنِ، رَكِبَ إِلَيْهِ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو مَسْعُودٍ فِي الْكُوفَةِ، فَقَالَ لَهُ: أَوْصِنِي فَقَالَ: «أُوصِيكَ أَنَّ الضُّلَّالَ كُلَّ الضُّلَّالِ إِنْكَارُ مَا كُنْتَ تَعْرِفُ، وَعِرْفَانُ مَا كُنْتَ تُنْكِرُ، وَإِيَّاكَ وَالتَّلَوُّنَ فِي أَمْرِ اللَّهِ فَإِنَّ أَمْرَ اللَّهِ وَاحِدٌ»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি মাদায়েনে স্থানান্তরিত হলেন, তখন উকবাহ ইবনু আমর আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কূফা থেকে তাঁর কাছে সওয়ার হয়ে এলেন এবং তাঁকে বললেন: আমাকে উপদেশ দিন। তিনি বললেন: আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি যে, সর্বাপেক্ষা ভ্রষ্টতা হলো, তুমি যা জানতে (ভালো মনে করতে), তা অস্বীকার করা এবং তুমি যা অস্বীকার করতে (খারাপ মনে করতে), তা জেনে নেওয়া (বা ভালো মনে করা)। আর আল্লাহর বিধানে মত পাল্টানো থেকে সাবধান থেকো, কারণ আল্লাহর বিধান একক (অপরিবর্তনীয়)।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1018)


1018 - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْمَدِينِيُّ الْخَشَّابُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، قَاضِي صَنْعَاءَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ، وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ قِبَلِ الشَّامِ وَالْعِرَاقِ وَالْيَمَنِ، فَقَالَ: ` لَا أَدْرِي بِأَيِّهِنَّ بَدَأْتُمْ قَالَ: اللَّهُمَّ أَقْبِلْ بِقُلُوبِهِمْ إِلَى طَاعَتِكَ، وَحُطَّ مَنْ وَرَائِهِمْ `




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সিরিয়া (শাম), ইরাক ও ইয়ামেনের দিকে তাকালেন, অতঃপর বললেন: ‘আমি জানি না তোমাদের মধ্যে কোনটি দ্বারা (যুদ্ধ/অভিযান) শুরু করা হবে।’ তিনি (আরো) বললেন: ‘হে আল্লাহ, আপনি তাদের অন্তরগুলোকে আপনার আনুগত্যের দিকে ফিরিয়ে দিন, এবং তাদের পিছনের লোকদেরকে (পাপের বোঝা) দূর করে দিন।’









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1019)


1019 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا الْحُسَيْنُ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ قَالَ: قِيلَ لِشَرِيكٍ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَا بَالُ حَدِيثُكَ مُنْتَقَدٌ قَالَ: «لِتَرْكِي الْعَصَائِدَ بِالْغَدَوَاتِ»




শরীك থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আবূ আব্দুল্লাহ! আপনার হাদীস কেন সমালোচিত হয়? তিনি বললেন: সকালের নাস্তায় 'আসাইদ' (এক প্রকার ঘন খাবার) খাওয়া ছেড়ে দেওয়ার কারণে।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1020)


1020 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ الْفَرَجِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّمَا نَسَمَةُ الْمُؤْمِنِ طَائِرٌ تَعَلَّقَ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ حَتَّى يُرْجِعَهُ اللَّهُ عز وجل إِلَى جَسَدِهِ ثُمَّ يَبْعَثُهُ اللَّهُ عز وجل»




কা'ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনের আত্মা হলো একটি পাখি, যা জান্নাতের বৃক্ষরাজির সাথে ঝুলে থাকে, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা তাকে তার দেহে ফিরিয়ে দেন এবং অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাকে পুনরুত্থিত করবেন।