হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1009)


1009 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْعَسَّالُ، ثنا هَارُونُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سُلَيْمَانَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، عَنْ مَيْمُونَةَ، ` أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُبَاشِرُ وَهِيَ حَائِضٌ فَوْقَ الْإِزَارِ




মাইমূনা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ঋতুমতী অবস্থায় ইজারের (লুঙ্গি বা কাপড়ের) উপর দিয়ে তাঁর সাথে মুবাশারাত (শারীরিক মেলামেশা/স্পর্শ) করতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1010)


1010 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَعْقُوبَ الْبَزَّارُ، ثنا عُمَرُ بْنُ شِبْهٍ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ خَلَّادٍ قَالَ: سَمِعْتُ يَحْيَى بْنَ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ، يُحَدِّثُ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الَّذِي يَشْرَبُ فِي آنِيَةِ الْفِضَّةِ، فَإِنَّمَا يُجَرْجِرُ فِي بَطْنِهِ نَارَ جَهَنَّمَ» قَالَ: فَقُلْتُ لِسُفْيَانَ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ:، هَذَا أَهْوَنُ عَلَيْكَ قَالَ: تَقُولُ أَنْتَ يَا يَحْيَى قَالَ: قُلْتُ: حَدَّثَنَاهُ عُبَيْدُ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ رضي الله عنها قَالَ: صَدَقْتَ يَا يَحْيَى، هُوَ كَمَا قُلْتَ، اعْرِضْ عَلَيَّ كِتَابَكَ يَا يَحْيَى قَالَ: ⦗ص: 313⦘ قُلْتُ: هِيَ هَاتِ، يُرِيدُ أَنْ أُلْقِيَ مَا لَقِيَ زَائِدَةُ قَالَ: وَأَيُّ شَيْءٍ رَأَيْتَهُ مِنْ زَائِدَةَ؟ قَالَ: وَكَانَ زَائِدَةُ قَدْ عَرَضَ عَلَى سُفْيَانَ كِتَابَهُ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি রৌপ্য পাত্রে পান করে, সে মূলত তার পেটের মধ্যে জাহান্নামের আগুন গড়গড় করে প্রবেশ করায়।"

(রাবী বলেন) আমি সুফিয়ানকে বললাম, "হে আবূ আব্দুল্লাহ! এটা কি আপনার কাছে সহজ মনে হচ্ছে?" তিনি বললেন, "হে ইয়াহইয়া! আপনিই বলুন।" আমি বললাম, উবাইদুল্লাহ আমাদের কাছে হাদীসটি বর্ণনা করেছেন নাফি’ হতে, তিনি যায়দ ইবনু আব্দুল্লাহ হতে, তিনি আব্দুল্লাহ ইবনু আবদির-রাহমান হতে, তিনি উম্মু সালামাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) হতে। সুফিয়ান বললেন, "হে ইয়াহইয়া! আপনি সত্য বলেছেন। আপনি যা বলেছেন, তাই সঠিক। হে ইয়াহইয়া! আপনার কিতাবটি আমাকে দেখান।" আমি বললাম, এই নিন। (তিনি চাইছিলেন যে আমি যেন যায়িদাহ যা কিছু বর্ণনা করেছেন, তা বর্জন করি।) সুফিয়ান বললেন, "যায়িদাহ থেকে আপনি কী দেখেছেন?" যায়িদাহ সুফিয়ানের কাছে তাঁর কিতাব পেশ করেছিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1011)


1011 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مَالِكِ بْنِ بَهْبُوذَ الْبَغْدَادِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا الْأَنْصَارِيُّ أَبُو مُحَمَّدٍ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ أَبِي خَالِدٍ قَالَ: ` رَأَيْتُ خَمْسَةً مِمَّنْ رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ابْنُ أَبِي أَوْفَى، وَأَبُو جُحَيْفَةَ، وَعَمْرُو بْنُ حُرَيْثٍ، وَأَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، وَسَلَمَةُ بْنُ الْأَكْوَعِ `. وَسَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ يَقُولُ: ثنا يَحْيَى بْنُ هَاشِمٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ قَالَ: سِتَّةً فَذَكَرَ هَؤُلَاءِ، وَزَادَ أَبَا كَامِلٍ




ইসমাঈল ইবনু আবী খালিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি এমন পাঁচজনকে দেখেছি, যারা নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছেন: ইবনু আবী আওফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আবূ জুহাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আমর ইবনু হুরাইস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা), এবং সালামাহ ইবনুল আকওয়া’ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)। আর আমি (রাবী) ইব্‌রাহীমকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমাদের কাছে ইয়াহইয়া ইবনু হাশিম ইসমাঈল থেকে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি (ইসমাঈল) ছয়জন (দেখেছেন) বলে উল্লেখ করেছেন এবং এদেরকে (উপরোক্ত পাঁচজনকে) উল্লেখ করে আবূ কামিলকে অতিরিক্ত বলেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1012)


1012 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الْكَرِيمِ الرَّازِيُّ أَبُو الْقَاسِمِ ابْنُ أَخِي أَبِي زُرْعَةَ الرَّازِيِّ، بأَصْبَهَانَ، ثنا عَمِّي أَبُو زُرْعَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْجَعْفَرِيُّ، ثنا الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْهَادِ، عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ،: «أَنَّهُ رَأَى رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي عَلَى نَاقَتِهِ الْقَصْوَاءِ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তাঁর কাসওয়া নামক উষ্ট্রীর পিঠে সালাত আদায় করতে দেখেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1013)


1013 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ ابْنُ أَخِي أَبِي زُرْعَةَ، ثنا جَعْفَرُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُمَرَ بْنِ حَبِيبٍ الْخَلَّالُ النَّهْرَوَانِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ يَعْقُوبَ الطَّالْقَانِيَّ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِابْنِ الْمُبَارَكِ: ` هَلْ بَقِيَ مَنْ يَنْصَحُ؟ قَالَ: فَقَالَ، وَهَلْ بَقِيَ مَنْ يَقْبَلُ؟ `




সুফইয়ান ইবনু ইয়াকুব আত-ত্বালকানী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: এক ব্যক্তি ইবনুল মুবারাককে জিজ্ঞেস করলেন, ‘উপদেশ দান করার মতো কেউ কি অবশিষ্ট আছে?’ তিনি বললেন, ‘আর সেই উপদেশ গ্রহণ করার মতো কেউ কি অবশিষ্ট আছে?’









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1014)


1014 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الصَّبَّاحِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، ثنا عُمَرُ بْنُ عَبْدِ الْغَفَّارِ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ ⦗ص: 314⦘ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «مَا رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَصُومُ شَهْرًا أَكْثَرَ مِمَّا يَصُومُ شَعْبَانَ، بَلْ يَصُومُهُ كُلَّهُ»




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে শাবান মাসের চেয়ে বেশি অন্য কোনো মাস রোযা রাখতে দেখিনি, বরং তিনি পুরো মাসটাই রোযা রাখতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1015)


1015 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا أَبُو مَسْعُودٍ، ثنا سِنَانُ بْنُ حَاتِمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ، عَنْ مَالِكِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: قَالَ لُقْمَانُ لِابْنِهِ: «اتَّخِذْ طَاعَةَ اللَّهِ تِجَارَةً، تَأْتِكَ الْأَرْبَاحُ مِنْ غَيْرِ بُضَاعَةٍ»




মালিক ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, লোকমান তাঁর পুত্রকে বললেন: "আল্লাহর আনুগত্যকে ব্যবসা হিসেবে গ্রহণ করো, তাহলে মুনাফা তোমার কাছে কোনো পুঁজি ছাড়াই আসবে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1016)


1016 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارِ الْمُتَفَقِّهُ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ بْنِ الْمُسَيَّبِ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجَوَّابِ الْأَحْوَصُ بْنُ جَوَّابٍ، ثنا عَمَّارُ بْنُ رُزَيْقٍ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ الْبَصْرِيِّ قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ سِجِسْتَانَ، فَمَكَثْنَا سِنِينَ لَا نُصَلِّي إِلَّا رَكْعَتَيْنِ وَلَا نَجْمَعُ قَالَ وَقَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «يَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ لَا تَسْأَلِ الْإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ تُعْطَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ تُوَكَّلُ إِلَيْهَا، وَإِنْ تُعْطَهَا عَنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ تُعَانُ عَلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ، فَرَأَيْتَ خَيْرًا مِنْهَا، فَكَفِّرْ يَمِينَكَ، وَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ»




আবদুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত। (বর্ণনাকারী) হাসান বসরী (রাহিমাহুল্লাহ) বলেন, আমি আবদুর রহমান ইবনে সামুরাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর সাথে সিজিস্তানে যুদ্ধে অংশ নিলাম। আমরা বহু বছর সেখানে ছিলাম এবং কেবল দুই রাক‘আত সালাত আদায় করতাম, সালাত একত্র করতাম না। আবদুর রহমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাকে বললেন: "হে আবদুর রহমান! তুমি নেতৃত্বের পদ (বা শাসনভার) চেয়ো না। কারণ, যদি চাওয়ার কারণে তোমাকে তা দেওয়া হয়, তবে তুমি এর ওপর নির্ভরশীল হয়ে পড়বে (আল্লাহর সাহায্য পাবে না)। আর যদি চাওয়া ব্যতীত তোমাকে তা দেওয়া হয়, তবে এর ওপর তোমাকে সাহায্য করা হবে। আর যখন তুমি কোনো বিষয়ে শপথ করো, এরপর তার চেয়ে উত্তম কিছু দেখতে পাও, তবে তোমার শপথের কাফফারা আদায় করো এবং যা উত্তম তা করো।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1017)


1017 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا الْأَحْوَصُ، ثنا قَيْسٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ سَعْدٍ قَالَ: لَمَّا نَقَلَ حُذَيْفَةُ بِالْمَدَائِنِ، رَكِبَ إِلَيْهِ عُقْبَةُ بْنُ عَمْرٍو أَبُو مَسْعُودٍ فِي الْكُوفَةِ، فَقَالَ لَهُ: أَوْصِنِي فَقَالَ: «أُوصِيكَ أَنَّ الضُّلَّالَ كُلَّ الضُّلَّالِ إِنْكَارُ مَا كُنْتَ تَعْرِفُ، وَعِرْفَانُ مَا كُنْتَ تُنْكِرُ، وَإِيَّاكَ وَالتَّلَوُّنَ فِي أَمْرِ اللَّهِ فَإِنَّ أَمْرَ اللَّهِ وَاحِدٌ»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন তিনি মাদায়েনে স্থানান্তরিত হলেন, তখন উকবাহ ইবনু আমর আবূ মাসঊদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) কূফা থেকে তাঁর কাছে সওয়ার হয়ে এলেন এবং তাঁকে বললেন: আমাকে উপদেশ দিন। তিনি বললেন: আমি তোমাকে উপদেশ দিচ্ছি যে, সর্বাপেক্ষা ভ্রষ্টতা হলো, তুমি যা জানতে (ভালো মনে করতে), তা অস্বীকার করা এবং তুমি যা অস্বীকার করতে (খারাপ মনে করতে), তা জেনে নেওয়া (বা ভালো মনে করা)। আর আল্লাহর বিধানে মত পাল্টানো থেকে সাবধান থেকো, কারণ আল্লাহর বিধান একক (অপরিবর্তনীয়)।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1018)


1018 - حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عِيسَى الْمَدِينِيُّ الْخَشَّابُ، ثنا الْحُسَيْنُ بْنُ مُعَاذٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ بَحْرٍ، ثنا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، قَاضِي صَنْعَاءَ حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، حَدَّثَنِي ثَابِتٌ، وَسُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَظَرَ قِبَلِ الشَّامِ وَالْعِرَاقِ وَالْيَمَنِ، فَقَالَ: ` لَا أَدْرِي بِأَيِّهِنَّ بَدَأْتُمْ قَالَ: اللَّهُمَّ أَقْبِلْ بِقُلُوبِهِمْ إِلَى طَاعَتِكَ، وَحُطَّ مَنْ وَرَائِهِمْ `




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সিরিয়া (শাম), ইরাক ও ইয়ামেনের দিকে তাকালেন, অতঃপর বললেন: ‘আমি জানি না তোমাদের মধ্যে কোনটি দ্বারা (যুদ্ধ/অভিযান) শুরু করা হবে।’ তিনি (আরো) বললেন: ‘হে আল্লাহ, আপনি তাদের অন্তরগুলোকে আপনার আনুগত্যের দিকে ফিরিয়ে দিন, এবং তাদের পিছনের লোকদেরকে (পাপের বোঝা) দূর করে দিন।’









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1019)


1019 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا الْحُسَيْنُ، ثنا سَلَمَةُ بْنُ شَبِيبٍ، ثنا ابْنُ الْأَصْبَهَانِيِّ قَالَ: قِيلَ لِشَرِيكٍ: يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، مَا بَالُ حَدِيثُكَ مُنْتَقَدٌ قَالَ: «لِتَرْكِي الْعَصَائِدَ بِالْغَدَوَاتِ»




শরীك থেকে বর্ণিত, তাঁকে জিজ্ঞাসা করা হলো: হে আবূ আব্দুল্লাহ! আপনার হাদীস কেন সমালোচিত হয়? তিনি বললেন: সকালের নাস্তায় 'আসাইদ' (এক প্রকার ঘন খাবার) খাওয়া ছেড়ে দেওয়ার কারণে।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1020)


1020 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ الرَّحْمَنِ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَحْمُودِ بْنِ الْفَرَجِ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ خُرَّزَاذَ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ عُفَيْرٍ، ثنا مَالِكٌ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ أَبَاهُ كَانَ يُحَدِّثُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «إِنَّمَا نَسَمَةُ الْمُؤْمِنِ طَائِرٌ تَعَلَّقَ فِي شَجَرِ الْجَنَّةِ حَتَّى يُرْجِعَهُ اللَّهُ عز وجل إِلَى جَسَدِهِ ثُمَّ يَبْعَثُهُ اللَّهُ عز وجل»




কা'ব ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মুমিনের আত্মা হলো একটি পাখি, যা জান্নাতের বৃক্ষরাজির সাথে ঝুলে থাকে, যতক্ষণ না আল্লাহ তাআলা তাকে তার দেহে ফিরিয়ে দেন এবং অতঃপর আল্লাহ তাআলা তাকে পুনরুত্থিত করবেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1021)


1021 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا عُثْمَانُ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ الْجَعْدِ يَقُولُ: رَأَيْتُ ابْنَ ثَوْبَانَ جَاءَ إِلَى زُهَيْرِ بْنِ مُعَاوِيَةَ، فَقَالَ: أَنْتَ زُهَيْرٌ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ⦗ص: 316⦘ «رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يُكَبِّرُ فِي كُلِّ خَفْضٍ وَرَفْعٍ» فَقَالَ زُهَيْرٌ: نَعَمْ، أَنَا هُوَ




আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আমি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে দেখেছি যে তিনি প্রতিটি ওঠা ও নামার সময় তাকবীর বলতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1022)


1022 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، ثنا ابْنُ النُّعْمَانِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ بُكَيْرٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عُبَيْدٍ، ثنا مِسْعَرٌ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: «نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْقِرَانِ بَيْنَ التَّمْرِ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) খেজুরের মধ্যে 'কিরান' করতে (একসাথে দুটি করে খেতে) নিষেধ করেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1023)


1023 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَنْصُورٍ الشَّعَّارُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مِهْرَانَ الْجَمَّالُ قَالَ: سَمِعْتُ يَزِيدَ بْنِ هَارُونَ يَقُولُ: «لِكُلِّ شَيْءٍ سَبَبٌ، وَسَبَبُ دُخُولِ الْجَنَّةِ صَلَاةُ اللَّيْلِ»




ইয়াযীদ ইবনে হারূন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেছেন: প্রতিটি জিনিসেরই একটি কারণ (মাধ্যম) রয়েছে, আর জান্নাতে প্রবেশের কারণ হলো রাতের সালাত।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1024)


1024 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا لُوَيْنٌ مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا بَقِيَّةُ، ثنا بَحِيرُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ مَعْدِي كَرِبَ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَا أَطْعَمْتَ نَفْسَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ خَادِمَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ، وَمَا أَطْعَمْتَ زَوْجَتَكَ فَهُوَ لَكَ صَدَقَةٌ» . وَسَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ جَعْفَرٍ الْبُرْدِيَّ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَبَّاسِ مُحَمَّدَ بْنَ إِسْحَاقَ السَّرَّاجَ يَقُولُ: سَمِعْتُ قُتَيْبَةَ يَقُولُ: كَتَبْتُ عَنِ ابْنِ الْمُبَارَكِ بِمَكَّةَ
‌‌مَنِ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحْمَنِ




মিকদাম ইবনে মা'দীকারিব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "তুমি নিজের জন্য যা আহার করাও, তা তোমার জন্য সদকা। তুমি তোমার খাদেমকে যা আহার করাও, তা তোমার জন্য সদকা। আর তুমি তোমার স্ত্রীকে যা আহার করাও, তা তোমার জন্য সদকা।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1025)


1025 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْفَضْلِ الْقَصْرِيُّ، فِي مَسْجِدِ الْحَرَامِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الْبُخَارِيُّ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ شَيْبَةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْلَمَةَ الْمَدِينِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم نَهَى عَنِ الْقَزَعِ» . وَقِيلَ لِمُحَمَّدٍ بِالرَّأْيِ أَبِي حَنِيفَةَ، دَخَلَ الْبِلَادَ كُلَّهَا إِلَّا الْمَدِينَةَ، فَقَالَ: إِنَّهُ وَذَكَرَ كَلَامًا




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) 'কাযা' (মাথার কিছু অংশ মুণ্ডন করা এবং কিছু অংশ রেখে দেওয়া) থেকে নিষেধ করেছেন। আর আর-রায়-এর অনুসারী মুহাম্মাদ (আবু হানীফা) সম্পর্কে বলা হয়েছে যে, তিনি মদীনা ব্যতীত সকল শহরেই প্রবেশ করেছিলেন। অতঃপর তিনি বললেন: নিশ্চয়ই তিনি (আবু হানীফা)... এবং তিনি কিছু কথা উল্লেখ করলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1026)


1026 - حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ عَلِيٍّ، فِي مَكَّةَ، ثنا أَبُو جَعْفَرٍ مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُنَادِي، ثنا الْحَسَنُ بْنُ شَقِيقٍ، عَنِ الْحُسَيْنِ بْنِ وَاقِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الْعَهْدُ الَّذِي بَيْنَنَا وَبَيْنَهُمُ الصَّلَاةُ، فَمَنْ تَرَكَهَا فَقَدْ كَفَرَ»




বুরাইদাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: আমাদের এবং তাদের (কাফেরদের) মাঝে যে প্রতিজ্ঞা/পার্থক্য রয়েছে, তা হলো সালাত। সুতরাং যে ব্যক্তি তা (সালাত) ছেড়ে দিল, সে অবশ্যই কুফুরি করল।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1027)


1027 - حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا ابْنُ الْمُنَادِي، ثنا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ قَالَ: أَتَيْتُ الْأَعْمَشَ أَنَا وَصَاحِبٌ، لِي نَسْمَعُ مِنْهُ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَعَلَيْهِ فَرْوَةٌ مَقْلُوبَةٌ قَدْ أَدْخَلَ رَأْسَهُ فِيهَا، فَقَالَ لَنَا: «تَعَلَّمْتُمُ الصَّمْتَ، تَعَلَّمْتُمُ الْكَلَامَ، أَمَا وَاللَّهِ مَا كَانَ الَّذِينَ مَضَوْا مِنْ قَبْلَكُمْ هَكَذَا» ، ثُمَّ قَالَ: «يَا جَارِيَةُ أَجِيفِي الْبَابَ» ، أَوْ أَجَافَ الْبَابُ، ثُمَّ قَالَ لَنَا: «أَتَدْرُونَ مَا قَالَتِ الْأُذُنُ» ؟ قُلْنَا: وَمَا قَالَتِ الْأُذُنُ؟ قَالَ: ` قَالَتْ: لَوْلَا أَنْ أَخَافَ أَقْمَعُ بِالْجَوَابِ لِطَلَبٍ كَمَا قَالَ الْكِسَاءُ قَالَ: فَقَالَ: كَمْ كَلِمَةٌ أَنَّمَا ظَنِّي صَاحِبُهَا مَنَعَنِي أَنْ أُجِيبَهُ قَوْلَ الْأَعْمَشِ رحمه الله `




হাফস ইবনু গিয়াস থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি এবং আমার একজন সাথী আল-আ‘মাশের কাছে গেলাম, যেন আমরা তাঁর কাছ থেকে শুনতে পারি। তিনি আমাদের কাছে বেরিয়ে এলেন, তাঁর গায়ে ছিল উল্টানো চামড়ার পোশাক (ফরওয়াহ), যার ভেতরে তিনি মাথা ঢুকিয়ে রেখেছিলেন। এরপর তিনি আমাদের বললেন: “তোমরা কি নীরবতা শিখেছো? তোমরা কি কথা বলা শিখেছো? আল্লাহর কসম, তোমাদের পূর্ববর্তী যারা চলে গেছেন তারা এমন ছিলেন না।” এরপর তিনি বললেন: “হে দাসী, দরজা বন্ধ করে দাও,” অথবা (বর্ণনাকারী বললেন) “দরজা বন্ধ করা হলো।” এরপর তিনি আমাদের বললেন: “তোমরা কি জানো কান কী বলেছিল?” আমরা বললাম: “কান কী বলেছিল?” তিনি বললেন: কান বলেছিল: ‘যদি আমি (জ্ঞান) অন্বেষণকারীর উত্তরে প্রহারিত হওয়ার ভয় না করতাম, যেমন আল-কিসাঈ বলেছেন...’ (আল-আ‘মাশ) বললেন: “কত কথাই না আছে যার বক্তা, আমার ধারণা, আমাকে তার উত্তর দিতে বাধা দিয়েছে।” (আল-আ‘মাশের উক্তি, আল্লাহ তাঁকে রহম করুন।)









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1028)


1028 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ حَجَّاجِ بْنِ رِشْدِينَ بِمَكَّةَ أَبُو مُحَمَّدٍ، ثنا أَبُو طَاهِرٍ أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، ثنا مُوسَى بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَنْهَى عَنْ بَيْعِ الْوَلَاءِ، وَعَنْ هِبَتِهِ




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে ওয়ালা (গোলাম মুক্ত করার কারণে অর্জিত উত্তরাধিকারের অধিকার) বিক্রি করতে এবং তা দান করতে নিষেধ করতে শুনেছেন।