হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1029)


1029 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ، ثنا مُوسَى بْنُ رَبِيعَةَ، عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ أَبِي الْوَلِيدِ قَالَ: كُنْتُ جَالِسًا عِنْدَ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، فَجَاءَهُ إِنْسَانٌ، فَقَالَ: ` إِنِّي رَأَيْتُ أَنِّي أَحْلُبُ شَاةً، فَأَرُدُّ لَبَنَهَا فِي ضَرْعِهَا، فَقَالَ: كَذَبْتَ قَالَ: مَا كَذَبْتُ قَالَ: فَإِنْ كُنْتَ صَادِقًا، فَإِنَّ عِنْدَكَ بَعْضُ أُمَّهَاتِكَ قَالَ: فَرَجَعَ الرَّجُلُ، فَإِذَا عِنْدَهُ جَارِيَةٌ قَدْ كَانَتْ لِأَبِيهِ `




আল-ওয়ালীদ ইবনু আবী আল-ওয়ালীদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সা'ঈদ ইবনুল মুসায়্যিবের নিকট উপবিষ্ট ছিলাম, তখন এক ব্যক্তি তাঁর নিকট এলো এবং বলল: আমি স্বপ্নে দেখেছি যে, আমি একটি মেষ দোহন করছি এবং তার দুধ পুনরায় তার বাঁটের ভেতরে ফিরিয়ে দিচ্ছি। সা'ঈদ (রাহিমাহুল্লাহ) বললেন: তুমি মিথ্যা বলেছ। লোকটি বলল: আমি মিথ্যা বলিনি। তিনি বললেন: যদি তুমি সত্যবাদী হও, তবে তোমার নিকট এমন কেউ আছে, যে তোমার কিছু মায়ের (নিষিদ্ধ নারীদের) অন্তর্ভুক্ত। আল-ওয়ালীদ বলেন: অতঃপর লোকটি ফিরে গেল, আর দেখা গেল তার নিকট একজন দাসী ছিল, যে পূর্বে তার পিতার মালিকানায় ছিল।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1030)


1030 - حَدَّثَنَا الْقَاضِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ مَعْمَرِ بْنِ عُمَرَ كَهْمَسُ بْنُ مَعْمَرٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَرْبٍ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَمَانٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنِ الْمُخْتَارِ بْنِ فُلْفُلٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «أَنَا أَوَّلُ شَفِيعٍ فِي الْجَنَّةِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আমি জান্নাতে প্রথম সুপারিশকারী।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1031)


1031 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْحَاقَ، ثنا غَيْلَانُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ مَعْبَدٍ، ثنا أَبُو إِسْحَاقَ الْفَزَارِيُّ، عَنْ حَجَّاجِ بْنِ دِينَارٍ قَالَ: قُلْتُ لِأَبِي مَعْشَرٍ: الرَّجُلُ يَذْكُرُ اللَّهَ فِي نَفْسِهِ، كَيْفَ تَكْتُبُهُ الْمَلَائِكَةُ؟ قَالَ: «تَجِدُ الرِّيحَ»




হাজ্জাজ ইবনে দীনার থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ মা'শারকে জিজ্ঞেস করলাম, ‘যখন কোনো ব্যক্তি মনে মনে আল্লাহর যিকর করে, তখন ফেরেশতারা কীভাবে তা লিপিবদ্ধ করেন?’ তিনি বললেন: "তারা ঘ্রাণ খুঁজে পায়।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1032)


1032 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْعَدْلُ اللَّوَّارُ الْمِصْرِيُّ الْمَعَافِرِيُّ، بِمِصْرَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ عِيسَى اللَّخْمِيُّ الْخَشَّابُ، ثنا ⦗ص: 319⦘ عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، ثنا زُهَيْرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يُسَلِّمُ فِي الصَّلَاةِ تَسْلِيمَةً قِبَالَةَ وَجْهِهِ فَإِذَا سَلَّمَ عَنْ يَمِينِهِ سَلَّمَ عَنْ يَسَارِهِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) সালাতে তাঁর চেহারার সম্মুখ বরাবর একটি সালাম দিতেন। অতঃপর যখন তিনি ডান দিকে সালাম দিতেন, তখন বাম দিকেও সালাম দিতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1033)


1033 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا يُونُسُ قَالَ: سَمِعْتُ الشَّافِعِيَّ يَقُولُ: ` اصْطَنَعَ رَجُلٌ إِلَى رَجُلٍ مِنَ الْعَرَبِ صَنِيعَةً، فَوَقَعَتْ مِنْهُ، فَقَالَ لَهُ: آجَرَكَ اللَّهُ مِنْ غَيْرِ أَنْ يَبْتَلِيَكَ قَالَ: هُمْ مِنْ أَحَدِ النَّاسِ عُقُولًا `




আব্দুর রহমান থেকে বর্ণিত, তিনি ইউনুস থেকে, তিনি বলেন, আমি শাফিঈ (রাহিমাহুল্লাহ)-কে বলতে শুনেছি: এক ব্যক্তি একজন আরব লোকের প্রতি একটি অনুগ্রহ করেছিল। লোকটি তা গ্রহণ করলে সে তাকে বলল, "আল্লাহ আপনাকে এমন প্রতিদান দিন যে, আপনাকে যেন কোনো পরীক্ষার সম্মুখীন হতে না হয়।" তিনি (শাফিঈ) বলেন, "বুদ্ধিমত্তার দিক থেকে তারা (আরবগণ) মানুষের মধ্যে অন্যতম শ্রেষ্ঠ।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1034)


1034 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ بْنِ أَبِي قِرْصَافَةَ الْعَسْقَلَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْوَزِيرِ الدِّمَشْقِيُّ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْحَارِثِ، وَشَيْبَةُ بْنُ الْأَحْنَفِ، وَغَيْرُهُمَا، أَنَّهُمَا سَمِعَا أَبَا سَلَّامٍ الْأَسْوَدَ، يُحَدِّثُ عَنْ ثَوْبَانَ، مَوْلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ: مَنْ أَوَّلُ النَّاسِ وُرُودًا عَلَيْكَ حَوْضَكَ؟ قَالَ: «الشَّعِثَةُ رُءُوسُهُمْ، الدَّنِسَةُ ثِيَابُهُمْ، الَّذِينَ لَا يُفْتَحُ لَهُمُ السُّدَدُ، وَلَا يَنْكِحُونَ الْمُتَنَعِّمَاتِ»




সাওবান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, জিজ্ঞাসা করা হলো, "ইয়া রাসূলাল্লাহ! হাউয (কাউসার)-এ সবার আগে আপনার নিকট কে পৌঁছবে?" তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন, "তারা হলো ঐ সকল লোক, যাদের মাথার চুল এলোমেলো, যাদের কাপড় মলিন, যাদের জন্য (গুরুত্বপূর্ণ) দরজা খোলা হয় না এবং যারা আরাম-আয়েশী মহিলাদের বিবাহ করে না।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1035)


1035 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي قِرْصَافَةَ، ثنا أَبُو عُمَيْرٍ، ثنا ضَمْرَةُ، عَنِ ابْنِ شَوْذَبٍ قَالَ: قَالَ عِيسَى ابْنُ مَرْيَمَ عليهما السلام: «جَوْدَةُ الْبَيَانِ مِنْ خُيَلَاءِ الْقَلْبِ»




ইবনু শাওযাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, ঈসা ইবনু মারইয়াম (আঃ) বলেছেন: “উত্তম বর্ণনা (বা বাকপটুতা) হলো অন্তরের গর্বের (অহংকারের) অংশ।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1036)


1036 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبُو عُمَيْرٍ قَالَ: دَخَلْنَا مَعَ وَكِيعٍ مِحْرَابَ دَاوُدَ عليه السلام، فَقَالَ لَنَا: «انْظُرُوا إِلَى دَاوُدَ عليه السلام مَاذَا رَضِيَ بِهِ مِنَ الدُّنْيَا»




আবূ উমায়র থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমরা ওয়াকী'র সাথে দাউদ (আঃ)-এর মিহরাবে (নামাজ পড়ার স্থানে) প্রবেশ করলাম। তখন তিনি (ওয়াকী') আমাদেরকে বললেন: "তোমরা দাউদ (আঃ)-এর দিকে তাকাও, তিনি দুনিয়ার কত অল্পে সন্তুষ্ট ছিলেন!"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1037)


1037 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَالِحُورَ الرَّمْلِيُّ، صَاحِبُ الْمُرِّيِّ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو صَالِحٍ حَمْزَةُ بْنُ مَالِكِ بْنِ حَمْزَةَ الْأَسْلَمِيُّ، حَدَّثَنِي سُفْيَانُ بْنُ حَمْزَةَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ زَيْدٍ، أَنَّهُ سَمِعَ سَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ: «مَا سَمِعْتُ ابْنَ عُمَرَ، لَعَنَ إِنْسَانًا قَطُّ، لَيْسَ إِنْسَانًا وَاحِدًا»




আব্দুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি (সালিম ইবনু আব্দুল্লাহ) বলেন: আমি ইবনু উমরকে কখনও কোনো মানুষকে অভিশাপ দিতে শুনিনি, কেবল একজন ব্যক্তি ছাড়া।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1038)


1038 - ثُمَّ يَقُولُ ابْنُ عُمَرَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يَنْبَغِي لِلْمُؤْمِنِ أَنْ يَكُونَ لَعَّانًا»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কোনো মু'মিনের জন্য অধিক অভিশাপকারী হওয়া উচিত নয়।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1039)


1039 - حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، ثنا أَبُو خَالِدٍ قَالَ: ` سُئِلَ الْأَعْمَشُ عَنْ حَدِيثٍ، فَقَالَ لِابْنِ الْمُخْتَارِ: تَرَى أَحَدًا مِنْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ، فَغَمَّضَ عَيْنَيْهِ وَقَالَ: لَا أَرَى أَحَدًا، كَانَ مُحَمَّدٌ يُحَدِّثُ بِهِ `




আবূ খালিদ থেকে বর্ণিত, আ'মাশকে একটি হাদীস সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হলো। তখন তিনি ইবনু মুখতারকে বললেন: তুমি কি হাদীসের ধারক-বাহকদের (আসহাবুল হাদীস) মধ্যে কাউকে দেখতে পাচ্ছো? এরপর তিনি চোখ বন্ধ করে বললেন: আমি কাউকে দেখছি না। মুহাম্মাদ (নামক ব্যক্তি) এই হাদীসটি বর্ণনা করতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1040)


1040 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ الدَّرَفْسِ الدِّمَشْقِيُّ، بِهَا، ثنا عِيسَى بْنُ الْوَلِيدِ بْنِ مَرْثَدٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، ثنا سَعِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «احْثُوا فِي وُجُوهِ الْمَدَّاحِينَ التُّرَابَ»




ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "তোমরা অতি প্রশংসাকারীদের মুখে ধূলো ছিটিয়ে দাও।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1041)


1041 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ قَالَ: سَمِعْتُ أَبَا زُرْعَةَ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا مُسْهِرٍ يَقُولُ: كَتَبَ إِلَيَّ أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ مِنَ الْعِرَاقِ أَكْتُبُ إِلَيْهِ بِحَدِيثِ أُمِّ حَبِيبَةَ، يَعْنِي حَدِيثَ مَكْحُولٍ، عَنْ عَنْبَسَةَ، عَنْ أُمِّ حَبِيبَةَ رضي الله عنها ⦗ص: 321⦘ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ، فَلْيَتَوَضَّأْ»




উম্মে হাবীবা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) থেকে বর্ণনা করেন: "যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করবে, সে যেন ওযু করে নেয়।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1042)


1042 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الزُّبَيْرِ الرَّهَاوِيُّ، ثنا أَبُو عَلِيٍّ مُحَمَّدُ بْنُ مُعَاذِ بْنِ الْمُسْتَهِلِّ الْبَصْرِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، ثنا أَبِي مَسْلَمَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، رضي الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِنَّ اللَّهَ عز وجل لَا يَقْبِضُ الْعِلْمَ انْتِزَاعًا مِنَ النَّاسِ، وَلَكِنْ بِقَبْضِ الْعُلَمَاءِ، حَتَّى لَمْ يَتْرُكْ عَالِمًا، اتَّخَذَ النَّاسُ رُءُوسًا جُهَّالًا، فَسُئِلُوا، فَأَفْتَوْا بِغَيْرِ عِلْمٍ، فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا»




আব্দুল্লাহ ইবনে উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লামকে বলতে শুনেছি: "নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা মানুষের কাছ থেকে জ্ঞানকে একবারে ছিনিয়ে নেওয়ার মাধ্যমে তুলে নেবেন না, বরং তিনি আলেমদের (জ্ঞানীদের) তুলে নেওয়ার মাধ্যমে জ্ঞানকে তুলে নেবেন। যখন কোনো আলেমকেই অবশিষ্ট রাখবেন না, তখন লোকেরা মূর্খদেরকে নেতা বা মুরব্বি রূপে গ্রহণ করবে। তাদেরকে জিজ্ঞাসা করা হবে, আর তারা জ্ঞান ছাড়াই ফতোয়া দেবে। ফলে তারা নিজেরা পথভ্রষ্ট হবে এবং অন্যদেরকেও পথভ্রষ্ট করবে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1043)


1043 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ عَلِيِّ بْنِ سَعِيدٍ الْكُوفِيُّ، بِدِمَشْقَ، ثنا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحَذَّاءُ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ يُونُسَ بْنِ حَيَّانَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، وَصَالِحِ بْنِ أَبِي الْأَخْضَرِ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: ` الْمُؤْمِنُ لَا يُلْدَغُ مِنْ جُحْرٍ مَرَّتَيْنِ قَالَ: لَا يُخْدَعُ مَرَّتَيْنِ `، وَسَمِعْتُ يُونُسَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ وَهْبٍ عَنْ تَفْسِيرِ: لَا يُلْدَغُ الْمُؤْمِنُ فَقَالَ: هُوَ الرَّجُلُ، يَقَعُ فِي شَيْءٍ، ثُمَّ يَتَخَلَّصُ مِنْهُ، ثُمَّ يَعُودُ فِيهِ




আবদুল্লাহ ইবনু উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: মু’মিন একই গর্ত থেকে দু’বার দংশিত হন না। (বর্ণনাকারী) বলেন: তিনি দু'বার প্রতারিত হন না। আর আমি ইউনুসকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি ইবনু ওয়াহাবকে ‘মু’মিন দংশিত হন না’ এর ব্যাখ্যা সম্পর্কে জিজ্ঞেস করলাম। তিনি বললেন: সে হলো সেই ব্যক্তি, যে কোনো কিছুর মধ্যে পড়ে যায়, অতঃপর তা থেকে মুক্ত হয়, এরপরও আবার তাতে ফিরে যায়।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1044)


1044 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَمْرِو بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الرَّحَبِيُّ الْحِمْصِيُّ، بِحِمْصَ، ثنا أَبُو عُتْبَةَ أَحْمَدُ بْنُ الْفَرَجِ، حَدَّثَنَا بَقِيَّةُ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنِ ابْنِ جَابِرٍ، عَنِ أَبِي حَلْبَسٍ، عَنْ أُمِّ ⦗ص: 322⦘ الدَّرْدَاءِ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رضي الله عنه عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «فَرَغُ اللَّهِ إِلَى كُلِّ عَبْدٍ مِنْ خَمْسٍ، خَلْقِهِ، وَخُلُقِهِ، وَأَمْرِهِ، وَمَضْجَعِهِ، وَرِزْقِهِ»




আবু দারদা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "আল্লাহ তাআলা প্রত্যেক বান্দার জন্য পাঁচটি বিষয় নির্ধারণ করে দিয়েছেন: তার সৃষ্টি (শারীরিক গঠন), তার চরিত্র, তার কার্যাবলী (বা তার বিষয়াদি), তার শয়নস্থল (যেখানে সে মৃত্যুবরণ করবে), এবং তার রিযিক (জীবিকা)।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1045)


1045 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَحْمَدَ ابْنِ أَخِي الْإِمَامِ الْحَلَبِيِّ، بِهَا، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، ثنا ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ أَحَدِكُمْ قَيْحًا، خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: তোমাদের কারো পেট কবিতা দ্বারা পূর্ণ হওয়ার চেয়ে পুঁজ দ্বারা পূর্ণ হওয়াও তার জন্য উত্তম।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1046)


1046 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ يَقُولُ كَثِيرًا {رِيحٌ فِيهَا صِرٌّ} [آل عمران: 117] قَالَ: «بَرْدٌ»




সুফিয়ান থেকে বর্ণিত, তিনি আল্লাহ তা‘আলার বাণী {রীয়হুন ফীহা সিররুন} [সূরা আলে ইমরান: ১১৭] সম্পর্কে প্রায়শই বলেছেন, এর অর্থ হলো, ‘ঠান্ডা’ (শীতলতা)।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1047)


1047 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُوسَى بْنِ جَرِيرٍ الْمُعَدَّلُ، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرَّهَاوِيُّ، ثنا قَتَادَةُ بْنُ الْفُضَيْلِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ بْنِ أَبِي عَبْلَةَ قَالَ: سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ: كَيْفَ أَتَوَضَّأُ؟ قَالَ: تَسْأَلُنِي كَيْفَ أَتَوَضَّأُ؟ وَلَا تَسْأَلُنِي كَيْفَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَوَضَّأُ، قُلْتُ: نَعَمْ قَالَ: رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ ثَلَاثًا، ثَلَاثًا، وَقَالَ: «بِهَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عز وجل»




আনাস ইবনু মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, (ইব্ৰাহীম ইবনু আবী আবলা বলেন:) আমি আনাস ইবনু মালিককে জিজ্ঞাসা করলাম: আমি কিভাবে ওযু করব? তিনি বললেন: তুমি আমাকে জিজ্ঞাসা করছ আমি কিভাবে ওযু করব? আর তুমি আমাকে জিজ্ঞাসা করছ না যে আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে কিভাবে ওযু করতে দেখেছি? আমি বললাম: হ্যাঁ (ঠিক)। তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে তিনবার তিনবার করে ওযু করতে দেখেছি। আর তিনি বলেছেন: "আমার প্রতিপালক পরাক্রমশালী ও মহিমান্বিত আল্লাহ আমাকে এভাবেই আদেশ করেছেন।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1048)


1048 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعَيْبٍ جَارُ الْأَكْفَانِيِّ، ثنا أَبُو كُرَيْبٍ، ثنا الْأَشْجَعِيُّ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْأَشْجَعِيُّ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا دَخَلَ أَهْلُ الْجَنَّةِ الْجَنَّةَ» ثُمَّ قَالَ: «أَلَا ⦗ص: 323⦘ أُنَبِّئُكُمْ بِخَيْرٍ مِنْ هَذَا» ، قَالُوا: بَلَى، يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ: «خَيْرٌ مِنْ هَذَا الرِّضْوَانُ»




জাবির ইবনে আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: "যখন জান্নাতবাসীরা জান্নাতে প্রবেশ করবে।" অতঃপর তিনি বললেন, "আমি কি তোমাদেরকে এর চেয়েও উত্তম কিছুর সংবাদ দেব না?" তারা বলল, "হ্যাঁ, হে আল্লাহর রাসূল!" তিনি বললেন, "এর চেয়েও উত্তম হলো (আল্লাহর) সন্তুষ্টি (রিদওয়ান)।"