হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1049)


1049 - قَالَ الشَّيْخُ وَرَوَاهُ مَرَّةً أُخْرَى، فَقَالَ: يَقُولُ اللَّهُ عز وجل لِأَهْلِ الْجَنَّةِ: «هَلْ تُرِيدُونَ شَيْئًا فَأَزِيدُكُمُوهُ» قَالُوا: رَبَّنَا: وَمَا بَقِيَ فَوْقَ مَا أَعْطَيْتَنَا قَالَ: «رِضَائِي أَكْبَرُ»




আল্লাহ তাআলা জান্নাতবাসীদেরকে বলবেন: "তোমরা কি আরও কিছু চাও যে আমি তোমাদেরকে তা বাড়িয়ে দেব?" তারা বলবে: হে আমাদের প্রতিপালক! আপনি আমাদের যা কিছু দিয়েছেন, এর উপরে আর কী বাকি রইল? তিনি বলবেন: "আমার সন্তুষ্টিই সবচেয়ে বড়।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1050)


1050 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَعْيَنَ قَالَ: ` رَأَيْتُ سُفْيَانَ الثَّوْرِيَّ فِي الْمَنَامِ، وَلِحْيَتُهُ حَمْرَاءُ، فَقُلْتُ: بِأَبِي مَا فَعَلَ بِكَ رَبُّكَ عز وجل يَا أَبَا عَبْدِ اللَّهِ؟ قَالَ: أَنَا مَعَ السَّفَرَةِ الْكِرَامِ الْبَرَرَةِ `




ইব্রাহীম ইবনু আ'ইয়ান থেকে বর্ণিত... তিনি বলেন: আমি সুফিয়ান আস-সাওরীকে স্বপ্নে দেখলাম, আর তার দাড়ি ছিল লাল (রঙের)। আমি বললাম: আমার পিতামাতা আপনার জন্য উৎসর্গ হোন! হে আবূ আব্দুল্লাহ! আপনার মহান ও মহিমান্বিত রব আপনার সাথে কী আচরণ করেছেন? তিনি বললেন: আমি সম্মানিত, নেককার ফেরেশতাদের (সফারাতি কিরামিল বারারাতি) সাথে আছি।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1051)


1051 - سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ مُوسَى بْنِ مُحَمَّدٍ الْمُسْتَمْلِي يَقُولُ: قَالَ مُحَمَّدُ بْنُ رَوْحٍ الْعَنْبَرِيُّ: «مَنْ خَدَمَ الْمُلُوكَ بِلَا عَقْلٍ، سَاقَهُ الْجَهْلُ إِلَى الْقَتْلِ»




মুহাম্মাদ ইবনু রাওহ আল-আম্বারী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে ব্যক্তি বুদ্ধি (বা জ্ঞান) ছাড়া রাজাদের (বা শাসকদের) সেবা করে, মূর্খতা তাকে ধ্বংসের (হত্যার) দিকে ঠেলে দেয়।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1052)


1052 - حَدَّثَنَا أَبُو صَخْرَةَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الشَّامِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ لُوَيْنٌ، ثنا عَتَّابُ بْنُ بَشِيرٍ، عَنْ خُصَيْفٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم عَلَّمَ إِحْدَى بَنِي عَلِيٍّ رضي الله عنهم فِي الْقُنُوتِ: «اللَّهُمَّ اهْدِنِي فِيمَنْ هَدَيْتَ، وَتَوَلَّنِي فِيمَنْ تَوَلَّيْتَ، وَعَافِنِي فِيمَنْ عَافَيْتَ، وَبَارِكْ لِي فِيمَا أَعْطَيْتَ، وَقِنِي شَرَّ مَا قَضَيْتَ، إِنَّكَ تَقْضِي وَلَا يُقْضَى عَلَيْكَ، تَبَارَكْتَ رَبَّنَا وَتَعَالَيْتَ» . قَالَ أَبُو بَكْرٍ: يُقَالُ: إِنَّهُ لَمْ يُحَدِّثْ بِهِ غَيْرُ أَبِي صَخْرَةَ




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আলীর বংশের একজনকে কুনূতের জন্য এই দো'আ শিক্ষা দিয়েছেন: "হে আল্লাহ! তুমি যাদেরকে হেদায়েত করেছ, আমাকেও তাদের মধ্যে হেদায়েত দাও। আর যাদেরকে তুমি অভিভাবকত্ব দান করেছ, আমাকেও তাদের মধ্যে অভিভাবকত্ব দাও। তুমি যাদেরকে সুস্থতা (বা নিরাপত্তা) দান করেছ, আমাকেও তাদের মধ্যে সুস্থতা দাও। তুমি আমাকে যা কিছু দিয়েছ, তাতে বরকত দাও। আর তুমি যে ফায়সালা করেছ, তার অনিষ্ট থেকে আমাকে রক্ষা করো। নিশ্চয় তুমিই ফায়সালা করো, তোমার উপর কেউ ফায়সালা করতে পারে না। হে আমাদের রব! তুমি বরকতময় এবং তুমি সুমহান।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1053)


1053 - حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سَعِيدِ بْنِ هَارُونَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ⦗ص: 324⦘ بِبَغْدَادَ، حَدَّثَنَا أَبُو السَّائِبِ، ثنا وَكِيعٌ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ عَبْدِ الْحَمِيدِ بْنِ كُرْدِيدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «قَتْلُ الصَّبْرِ جَهْدُ الْبَلَاءِ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “ধৈর্য সহকারে (কাউকে আটকে রেখে ধীরে ধীরে) হত্যা করা হলো চরম পরীক্ষা (বা মহাবিপদ)।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1054)


1054 - حَدَّثَنَا أَبُو سَعِيدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ دَيْنَوَا السُّوسِيُّ، بِالسُّوسِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْفَضْلِ الْعَتَّابِيُّ، ثنا عَفَّانُ، ثنا وُهَيْبٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، رضي الله عنه حَدَّثَنَا يَرْفَعُهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «فِي الْوُضُوءِ عَلَى الْخُفَّيْنِ، لَا بَأْسَ بِهِ»




সা'দ ইবনু আবী ওয়াক্কাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি হাদীসটি নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর নিকট পর্যন্ত পৌঁছিয়ে বলেছেন: "খুফ্ফাইন (মোজার) উপর উযূ (মাসাহ) করাতে কোনো অসুবিধা নেই।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1055)


1055 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ مُوسَى الضَّرَّابَ الْأَصْبَهَانِيُّ، ثنا عُمَرُ بْنُ شَيْبَةَ أَبُو زَيْدٍ النُّمَيْرِيُّ، ثنا حَجَّاجُ بْنُ نُصَيْرٍ، ثنا قُرَّةُ بْنُ خَالِدٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: ` قَالَ رَبُّكُمْ: الصَّوْمُ لِي، وَأَنَا أَجْزِي بِهِ `




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নাবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের রব বলেছেন: রোযা আমার জন্য, আর আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1056)


1056 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا الْأَحْمَسِيُّ قَالَ: سَمِعْتُ وَكِيعًا يَقُولُ: «الْمَاءُ يَقْطَعُ الْبَوْلَ، كَمَا يَقْطَعُ السِّكِّينُ اللَّحْمَ»




ওকী' থেকে বর্ণিত, পানি প্রস্রাবের প্রবাহকে বন্ধ করে দেয়, যেমনভাবে ছুরি গোশতকে কেটে দেয়।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1057)


1057 - حَدَّثَنَا أَبُو مُحَمَّدٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهٍ أَخُو مُحَمَّدِ بْنِ يَحْيَى بْنِ مَنْدَهٍ الْحَافِظُ، ثنا عَقِيلُ بْنُ يَحْيَى، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، وَهِشَامٌ، أَحَدُهُمَا أَوْ كِلَاهُمَا، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، ⦗ص: 325⦘ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «هَذِهِ وَهَذِهِ سَوَاءٌ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যে নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "এটি এবং এটি সমান।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1058)


1058 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ، ثنا عَقِيلٌ، ثنا أَبُو دَاوُدَ، ثنا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ سَعْدَ بْنَ عُبَيْدَةَ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَلَى أَنَّهُ ذَكَرَ السِّوَاكَ، كَانَ حَثَّ عَلَيْهِ وَقَالَ: «إِنَّ الرَّجُلَ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يُصَلِّي، جَاءَ الْمَلَكُ فَدَنَا مِنْهُ، وَهُوَ يَقْرَأُ، فَلَا يَزَالُ يَدْنُو مِنْهُ حَتَّى يَضَعَ فَاهُ عَلَى فِيهِ، فَلَا يَخْرُجُ مِنْهُ شَيْءٌ إِلَّا دَخَلَ فِي الْمَلَكِ»




আবু আব্দুর রহমান আস-সুলামী থেকে বর্ণিত, তিনি মিসওয়াকের কথা উল্লেখ করলেন এবং এর প্রতি উৎসাহ দিয়ে বললেন: নিশ্চয় যখন কোনো ব্যক্তি রাতে সালাত আদায়ের জন্য দাঁড়ায়, তখন একজন ফেরেশতা আসেন এবং তার নিকটবর্তী হন। আর সে যখন কিরাআত করে, তখন ফেরেশতা তার নিকটবর্তী হতেই থাকেন যতক্ষণ না তিনি তাঁর মুখ সেই ব্যক্তির মুখের উপর স্থাপন করেন। ফলে [নামাযীর মুখ] থেকে যা কিছু নির্গত হয়, তা ওই ফেরেশতার মাঝে প্রবেশ করে।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1059)


1059 - حَدَّثَنَا أَبُو مُسْلِمٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّيْدَلَانِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُنْدَارِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ الْبَاطِرْقَانِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُغِيرَةِ، حَدَّثَنَا النُّعْمَانُ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم: «مَنِ اشْتَرَى طَعَامًا، فَلَا يَبِعْهُ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি কোনো খাদ্যদ্রব্য ক্রয় করে, সে যেন তা সম্পূর্ণ বুঝে না নেওয়া পর্যন্ত বিক্রি না করে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1060)


1060 - حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ حَفْصِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُؤَدِّبُ، ثنا عِمْرَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، ثنا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مُغِيرَةَ، عَنْ أَبِي الضُّحَى، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَزَوَّجَ وَهُوَ مُحْرِمٌ، وَاحْتَجَمَ وَهُوَ صَائِمٌ»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইহরাম অবস্থায় বিবাহ করেছিলেন এবং রোজা অবস্থায় শিঙ্গা লাগিয়েছিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1061)


1061 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ الضَّرَّابُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ»




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা যখন ঘুমাও, তখন তোমাদের ঘরে আগুন (জ্বলন্ত অবস্থায়) রেখে যেও না।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1062)


1062 - حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْفَيْضِ، ثنا أَبُو غَسَّانَ ⦗ص: 326⦘ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا الْأَصْمَعِيُّ، عَنِ ابْنِ طَحْلَاءَ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «بَيْتٌ لَا تَمْرَ فِيهِ، جِيَاعٌ أَهْلُهُ»
‌‌مَنِ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحِيمِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে বাড়িতে খেজুর নেই, তার অধিবাসীরা ক্ষুধার্ত।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1063)


1063 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُجَاشِعِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ، بِالرَّمْلَةِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الطَّيِّبِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ الْيَحْصِبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ حَكِيمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا أَيُّوبَ تَوَضَّأَ، ثُمَّ خَلَعَ خُفَّيْهِ وَلَمْ يَمْسَحْ، ثُمَّ قَالَ: «أَمَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ، وَلَكِنِّي امْرُؤٌ حُبِّبَ إِلَيَّ الطُّهُورُ»




ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ আইয়্যুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উযু করতে দেখলাম। এরপর তিনি তাঁর চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) খুলে ফেললেন এবং সেগুলোর উপর মাসাহ করলেন না। এরপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উযু করতে এবং মোজাগুলোর উপর মাসাহ করতে দেখেছি। কিন্তু আমি এমন একজন লোক, যার নিকট ভালোভাবে পবিত্রতা অর্জন (অর্থাৎ ধৌত করা) প্রিয়।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1064)


1064 - سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحِيمِ يَقُولُ: «أَرَدْتُ أَنْ أَخْرُجَ، إِلَى هِلَالِ بْنِ الْعَلَاءِ، وَعُثْمَانَ بْنِ خَرَّزَادَ، فَلَمْ يَقْضِ، فَلَمَّا رُزِقْتُ ابْنَ قُتَيْبَةَ هَانَ عَلَيَّ هَذَيْنِ أَوْ كَمَا قَالَ»
‌‌مَنِ اسْمُهُ عُبَيْدُ اللَّهِ




আব্দুর রহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হিলাল ইবনুল আলা এবং উসমান ইবনে খাররাযাদ-এর নিকট যাওয়ার ইচ্ছা করেছিলাম, কিন্তু তা সম্পন্ন হয়নি। অতঃপর যখন আমাকে ইবনু কুতাইবা (পাওয়ার সৌভাগ্য) দান করা হলো, তখন এই দুইজন আমার কাছে সহজ/নগণ্য মনে হলো—অথবা তিনি যেরূপ বলেছেন। (যারা উবাইদুল্লাহ নামে পরিচিত)









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1065)


1065 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الضُّبَعِيِّ، وَكَانَ رَجُلًا صَالِحًا بِمَلَطِيَّةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَامِدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইফরাদ (একক) হজ করেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1066)


1066 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الرَّوَّادِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ عُمَرُ رضي الله عنه يَضْرِبُ عَلَى تَسْمِيَةِ الْعَتَمَةِ




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) 'আল-আতামাহ' (العتمة) নামে ইশার সালাতকে অভিহিত করার জন্য (লোকজনকে) শাস্তি দিতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1067)


1067 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ثنا أَحْمَدُ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ أَوَّلِ مَنْ سُمِّيَ الْعَتَمَةَ قَالَ: «الشَّيْطَانُ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাইমুন ইবনু মিহরান বলেন: আমি ইবনু উমারকে জিজ্ঞেস করেছিলাম, কে সর্বপ্রথম ‘আতামাহ’ (ইশার সালাত)-এর নামকরণ করেছে? তিনি বললেন: “শয়তান।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1068)


1068 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ الْمَهْدِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَلِيلٍ الْكِنْدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ أَبُو بَكْرٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: جِئْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ وَأَنَا مُغْضَبٌ، فَقُلْتُ لَهُ: أَحْلَلْتُ لِلْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَ: أَنَا لَكِنْ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا طَلَاقَ فِيمَا لَا تَمْلِكُ، وَلَا عِتْقَ فِيمَا لَا تَمْلِكُ»




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাদাকাহ ইবনু আব্দুল্লাহ বলেন, আমি ক্রুদ্ধ অবস্থায় মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির-এর নিকট গেলাম এবং তাঁকে বললাম, আপনি কি ওয়ালীদ ইবনু ইয়াযীদ-এর জন্য উম্মু সালামাহকে বৈধ করে দিয়েছেন? তিনি (মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির) বললেন, আমিই তা করেছি, তবে জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "যে বিষয়ে তোমার মালিকানা নেই, তাতে তালাক নেই; আর যে বিষয়ে তোমার মালিকানা নেই, তাতে দাস মুক্তিও নেই।"