হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1061)


1061 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ سُلَيْمَانَ الضَّرَّابُ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا تَتْرُكُوا النَّارَ فِي بُيُوتِكُمْ حِينَ تَنَامُونَ»




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: তোমরা যখন ঘুমাও, তখন তোমাদের ঘরে আগুন (জ্বলন্ত অবস্থায়) রেখে যেও না।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1062)


1062 - حَدَّثَنَا أَبُو الْأَسْوَدِ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ الْفَيْضِ، ثنا أَبُو غَسَّانَ ⦗ص: 326⦘ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا الْأَصْمَعِيُّ، عَنِ ابْنِ طَحْلَاءَ، عَنْ أَبِي الرِّجَالِ، عَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، رضي الله عنها قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «بَيْتٌ لَا تَمْرَ فِيهِ، جِيَاعٌ أَهْلُهُ»
‌‌مَنِ اسْمُهُ عَبْدُ الرَّحِيمِ




আয়েশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: যে বাড়িতে খেজুর নেই, তার অধিবাসীরা ক্ষুধার্ত।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1063)


1063 - حَدَّثَنَا أَبُو عَلِيٍّ عَبْدُ الرَّحِيمِ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمُجَاشِعِيُّ الْأَصْبَهَانِيُّ، بِالرَّمْلَةِ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبُو الطَّيِّبِ أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عِرْقٍ الْيَحْصِبِيُّ قَالَ: حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ زَكَرِيَّا بْنِ حَكِيمٍ، عَنِ ابْنِ سِيرِينَ قَالَ: رَأَيْتُ أَبَا أَيُّوبَ تَوَضَّأَ، ثُمَّ خَلَعَ خُفَّيْهِ وَلَمْ يَمْسَحْ، ثُمَّ قَالَ: «أَمَا أَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ، وَلَكِنِّي امْرُؤٌ حُبِّبَ إِلَيَّ الطُّهُورُ»




ইবনু সীরীন থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি আবূ আইয়্যুব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে উযু করতে দেখলাম। এরপর তিনি তাঁর চামড়ার মোজা (খুফ্ফাইন) খুলে ফেললেন এবং সেগুলোর উপর মাসাহ করলেন না। এরপর তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই আমি রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লামকে উযু করতে এবং মোজাগুলোর উপর মাসাহ করতে দেখেছি। কিন্তু আমি এমন একজন লোক, যার নিকট ভালোভাবে পবিত্রতা অর্জন (অর্থাৎ ধৌত করা) প্রিয়।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1064)


1064 - سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحِيمِ يَقُولُ: «أَرَدْتُ أَنْ أَخْرُجَ، إِلَى هِلَالِ بْنِ الْعَلَاءِ، وَعُثْمَانَ بْنِ خَرَّزَادَ، فَلَمْ يَقْضِ، فَلَمَّا رُزِقْتُ ابْنَ قُتَيْبَةَ هَانَ عَلَيَّ هَذَيْنِ أَوْ كَمَا قَالَ»
‌‌مَنِ اسْمُهُ عُبَيْدُ اللَّهِ




আব্দুর রহীম থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হিলাল ইবনুল আলা এবং উসমান ইবনে খাররাযাদ-এর নিকট যাওয়ার ইচ্ছা করেছিলাম, কিন্তু তা সম্পন্ন হয়নি। অতঃপর যখন আমাকে ইবনু কুতাইবা (পাওয়ার সৌভাগ্য) দান করা হলো, তখন এই দুইজন আমার কাছে সহজ/নগণ্য মনে হলো—অথবা তিনি যেরূপ বলেছেন। (যারা উবাইদুল্লাহ নামে পরিচিত)









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1065)


1065 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الضُّبَعِيِّ، وَكَانَ رَجُلًا صَالِحًا بِمَلَطِيَّةَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ حَامِدٍ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ، ثنا مُطَرِّفُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، ثنا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَفْرَدَ الْحَجَّ»




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ইফরাদ (একক) হজ করেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1066)


1066 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ حَيَّانَ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي الرَّوَّادِ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: كَانَ عُمَرُ رضي الله عنه يَضْرِبُ عَلَى تَسْمِيَةِ الْعَتَمَةِ




ইবন উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) 'আল-আতামাহ' (العتمة) নামে ইশার সালাতকে অভিহিত করার জন্য (লোকজনকে) শাস্তি দিতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1067)


1067 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ، ثنا أَحْمَدُ، ثنا مُحَمَّدٌ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ قَالَ: سَأَلْتُ ابْنَ عُمَرَ عَنْ أَوَّلِ مَنْ سُمِّيَ الْعَتَمَةَ قَالَ: «الشَّيْطَانُ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, মাইমুন ইবনু মিহরান বলেন: আমি ইবনু উমারকে জিজ্ঞেস করেছিলাম, কে সর্বপ্রথম ‘আতামাহ’ (ইশার সালাত)-এর নামকরণ করেছে? তিনি বললেন: “শয়তান।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1068)


1068 - حَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الصَّمَدِ بْنِ الْمَهْدِيِّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ خَلِيلٍ الْكِنْدِيُّ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ أَبُو بَكْرٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا صَدَقَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: جِئْتُ مُحَمَّدَ بْنَ الْمُنْكَدِرِ وَأَنَا مُغْضَبٌ، فَقُلْتُ لَهُ: أَحْلَلْتُ لِلْوَلِيدِ بْنِ يَزِيدَ أُمَّ سَلَمَةَ قَالَ: أَنَا لَكِنْ، حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «لَا طَلَاقَ فِيمَا لَا تَمْلِكُ، وَلَا عِتْقَ فِيمَا لَا تَمْلِكُ»




জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, সাদাকাহ ইবনু আব্দুল্লাহ বলেন, আমি ক্রুদ্ধ অবস্থায় মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির-এর নিকট গেলাম এবং তাঁকে বললাম, আপনি কি ওয়ালীদ ইবনু ইয়াযীদ-এর জন্য উম্মু সালামাহকে বৈধ করে দিয়েছেন? তিনি (মুহাম্মাদ ইবনুল মুনকাদির) বললেন, আমিই তা করেছি, তবে জাবির ইবনু আব্দুল্লাহ আমার কাছে বর্ণনা করেছেন যে, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছেন: "যে বিষয়ে তোমার মালিকানা নেই, তাতে তালাক নেই; আর যে বিষয়ে তোমার মালিকানা নেই, তাতে দাস মুক্তিও নেই।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1069)


1069 - حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عُقْبَةَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، ثنا يَحْيَى بْنُ زَكَرِيَّا بْنِ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي مَيْسَرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كُنْتُ إِذَا طَمِثْتُ، شَدَدْتُ عَلَيَّ إِزَارًا، ثُمَّ أَدْخُلُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم شِعَارَهُ، وَلَكِنَّهُ كَانَ أَمْلَكَكُمْ لِإِرَبِهِ صلى الله عليه وسلم»




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যখন আমার মাসিক (ঋতুস্রাব) হতো, তখন আমি আমার নিম্নাংশে লুঙ্গি শক্ত করে বেঁধে নিতাম, এরপর আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর সাথে তাঁর চাদরের (বা বিছানার) ভেতরে প্রবেশ করতাম। তবে তিনি (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তোমাদের মধ্যে তাঁর আকাঙ্ক্ষা (বা প্রবৃত্তিকে) সবচেয়ে বেশি নিয়ন্ত্রণকারী ছিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1070)


1070 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَرَفَةَ قَالَ: سَمِعْتُ سُفْيَانَ بْنَ عُيَيْنَةَ يَقُولُ: «الصَّمْتُ زَيْنُ الْعَالِمِ، وَسِتْرُ الْجَاهِلِ»




সুফিয়ান ইবনে উয়ায়না থেকে বর্ণিত, নীরবতা হলো আলেমের ভূষণ (বা সৌন্দর্য), আর অজ্ঞের আবরণ।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1071)


1071 - حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، ثنا أَبَوْ زُرْعَةُ الرَّازِيُّ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْعَامِرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ اللَّيْثِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «فِتْنَةُ الْقَبْرِ فِي، فَإِذَا سُئِلْتُمْ عَنِّي فَلَا تَشْكُوا»
‌‌مَنِ اسْمُهُ عَبْدُ الْعَزِيزِ




আয়িশা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কবরের পরীক্ষা আমার বিষয়েই হবে। সুতরাং যখন তোমাদেরকে আমার সম্পর্কে জিজ্ঞাসা করা হবে, তখন তোমরা সন্দেহ করো না।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1072)


1072 - حَدَّثَنَا أَبُو عَمْرٍو عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ أَبِي رَجَاءٍ النَّسَائِيُّ، صَاحِبُ الْمُزَنِيِّ بِمَكَّةَ، ثنا الزُّبَيْرُ بْنُ بَكَّارٍ، ثنا أَبُو ضَمْرَةَ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ، عَنْ وَاقِدِ بْنِ سَلَامَةَ، عَنِ الرَّقَاشِيِّ يَزِيدَ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَا مِنْ عَبْدٍ إِلَّا وَفِي رَأْسِهِ حِكْمَةٌ، بِيَدِ مَلَكٍ، فَإِنْ تَوَاضَعَ رُفِعَ بِهَا» وَقَالَ: «ارْتَفِعْ رَفَعَكَ اللَّهُ، وَإِنْ رَفَعَ نَفْسَهُ جَبَذَهُ إِلَى الْأَرْضِ» وَقَالَ: «اخْفِضْ خَفَضَكَ اللَّهُ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: এমন কোনো বান্দা নেই যার মাথায় লাগাম নেই, যা একজন ফেরেশতার হাতে থাকে। যদি সে বিনয়ী হয়, তবে তাকে এর (লাগামের) মাধ্যমে উপরে তোলা হয়। আর সে (ফেরেশতা) বলে: ‘উপরে ওঠো, আল্লাহ তোমাকে উপরে তুলেছেন।’ আর যদি সে নিজেকে বড় করে (উঁচু করে), তবে সে (ফেরেশতা) তাকে টেনে মাটিতে নামিয়ে আনে। আর সে বলে: ‘নিচু হও, আল্লাহ তোমাকে নিচু করুন।’









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1073)


1073 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُعَاوِيَةَ الْقَيْسَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا الْفِرْيَابِيُّ قَالَ: كُنْتُ أَمْشِي مَعَ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ، فَقَالَ لِي: «يَا مُحَمَّدُ مَا مِنْ هُدًى فِيكَ إِلَّا طَلَبُكَ الْحَدِيثَ» ، قُلْتُ: فَأَنْتَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَيُّ شَيْءٍ كَانَ عَمَلُكَ، إِلَّا طَلَبُكَ الْحَدِيثَ قَالَ: كُنْتُ إِذْ ذَاكَ صَبِيًّا لَا أَعْقِلُ




আল-ফিরয়াবি থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি সুফিয়ান ইবনু উয়াইনাহ (রাহিমাহুল্লাহ)-এর সাথে হাঁটছিলাম। তখন তিনি আমাকে বললেন, “হে মুহাম্মাদ, তোমার মধ্যে হাদীস অন্বেষণ ছাড়া আর কোনো হেদায়াত নেই।” আমি বললাম, “আর আপনি, হে আবূ মুহাম্মাদ, হাদীস অন্বেষণ ছাড়া আপনার আমল আর কী ছিল?” তিনি বললেন, “তখন আমি এমন এক শিশু ছিলাম যার কোনো জ্ঞান (বা বুঝ) ছিল না।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1074)


1074 - حَدَّثَنَا أَبُو الْأَصْبَغِ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ الْأَسَدِيُّ، إِمَامُ جَامِعِ دِمَشْقَ وَكَانَ يَخْضِبُ بِالْحُمْرَةِ، ثنا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم دَخَلَ مَكَّةَ وَعَلَى رَأْسِهِ الْمِغْفَرُ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয় নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মক্কায় প্রবেশ করেছিলেন, আর তাঁর মাথায় ছিল শিরস্ত্রাণ।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1075)


1075 - حَدَّثَنَا أَبُو الْأَصْبَغِ، ثنا هِشَامٌ، ثنا الْوَلِيدُ، ثنا زُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ قَالَ: قَرَأَ عَلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم سُورَةَ الرَّحْمَنِ حَتَّى خَتَمَهَا، فَقَالَ: ` مَا لِي أَرَاكُمْ سُكُونًا، لَلْجِنُّ كَانُوا أَحْسَنُ مِنْكُمْ رَدًّا، مَا قَرَأْتُهَا عَلَيْهِمْ مِنْ مَرَّةٍ، إِلَّا قَالُوا: فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ نُكَذِّبُ، فَلَكَ الْحَمْدُ `. قَالَ أَبُو بَكْرٍ: مَا كَتَبْتُ عَنْهُ إِلَّا هَذَيْنِ الْحَدِيثَيْنِ
‌‌مَنِ اسْمُهُ عَبْدُ الْوَهَّابِ




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের সামনে সূরা আর-রাহমান পাঠ করলেন, এমনকি তিনি তা শেষ করলেন। অতঃপর তিনি বললেন: "তোমাদেরকে আমি নীরব কেন দেখছি? জিন্ন জাতি তোমাদের চেয়ে বেশি উত্তম জবাব দিয়েছিল। আমি তাদের সামনে যখনই এটি একবার পাঠ করেছি, তারা শুধু এটাই বলেছে: 'সুতরাং, তোমরা তোমাদের রবের কোন কোন নিয়ামতকে অস্বীকার করবে?' (এবং তারা বলেছে:) 'সকল প্রশংসা তোমারই জন্য।'"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1076)


1076 - حَدَّثَنَا أَبُو خُزَيْمَةَ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ يَحْيَى الصَّنْعَانِيُّ، وَكَانَ أَحَدُ ثِقَاتِ الْمُسْلِمِينَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ عَبَّادٍ الدِّيزِيُّ أَبُو إِسْحَاقَ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَأَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ رضي الله عنهما كَانُوا يَنْزِلُونَ بِالْأَبْطَحِ»




আবদুল্লাহ ইবনে উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আবু বকর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) এবং উমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আল-আবতাহ নামক স্থানে অবস্থান করতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1077)


1077 - حَدَّثَنَا أَبُو خُزَيْمَةَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنِ ابْنِ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: ذَكَرْتُ لِطَاوُسٍ نَبِيذَ السِّقَايَةِ، فَقَالَ: «مُحْدَثٌ»




ইবনুত তাইমীর পিতা থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি তাউসের নিকট নাবীযুস সিক্বায়াহ (পান করানোর জন্য রাখা পানীয়) সম্পর্কে বললাম। তখন তিনি বললেন, "এটা নতুন আবিষ্কৃত (বিদ‘আত)।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1078)


1078 - حَدَّثَنَا أَبُو الْخَلِيلِ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ سَعْدٍ الْمِصْرِيُّ، بِمِصْرَ، ثنا جَامِعُ بْنُ سِوَارَةَ، ثنا أَبُو زُرْعَةَ الْمُؤَذِّنُ وَهْبُ اللَّهِ حَدَّثَنَا حَيْوَةُ بْنُ شُرَيْحٍ، ثنا حَمَّادُ بْنُ عُثْمَانَ، بَطْنٌ مِنَ الْأَسَاوِرَةِ عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ فِي طَلَبِ الْعُرَنِيِّينَ فَأُتِيَ بِهِمْ فَقَطَّعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ، وَسَمَلَ أَعْيُنَهُمْ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) উরানিয়্যীন গোত্রের লোকদের খোঁজে লোক পাঠালেন। অতঃপর তাদেরকে ধরে আনা হলো। তখন তিনি তাদের হাত ও পা কেটে দিলেন এবং তাদের চোখ উপড়ে দিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1079)


1079 - حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، ثنا عَلِيُّ بْنُ حَيُّونٍ، ثنا هَارُونُ الْأُبُلِّيُّ قَالَ: قَالَ أَشْهَبُ: «مَا رَأَيْتُ أَوْرَعَ مِنْ مَالِكٍ فِي الْعِلْمِ»




আশহাব থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, "আমি ইলমের (জ্ঞানের) ক্ষেত্রে মালেক (রাহিমাহুল্লাহ)-এর চেয়ে বেশি আল্লাহভীরু আর কাউকে দেখিনি।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1080)


1080 - حَدَّثَنَا أَبُو صَالِحٍ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ أَبِي عِصْمَةَ بْنِ الْحَكَمِ الْعُكْبَرِيُّ، بِعُكْبَرَى سَنَةَ خَمْسٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ، ثنا النَّضْرُ بْنُ طَاهِرٍ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عِكْرَاشٍ، حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّةً مَرَّةً، وَقَالَ: «هَذَا وُضُوءٌ لَا يَقْبَلُ اللَّهُ الصَّلَاةَ إِلَّا بِهِ» ، وَعَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم تَوَضَّأَ مَرَّتَيْنِ مَرَّتَيْنِ وَقَالَ: «هَذَا وَسَطٌ مِنَ الْوُضُوءِ»




ইকরাশ ইবনে যুআইব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (উযুর অঙ্গগুলো) একবার করে ধৌত করে উযু করতে দেখেছি। তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটি এমন উযু, যা ছাড়া আল্লাহ সালাত (নামাজ) কবুল করেন না।" তাঁর থেকেই আরও বর্ণিত যে, তিনি বলেছেন: আমি নাবী কারীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে (উযুর অঙ্গগুলো) দু'বার করে ধৌত করে উযু করতে দেখেছি। এবং তিনি (নবী সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বললেন: "এটি হলো উযুর মধ্যম পন্থা।"