হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1101)


1101 - حَدَّثَنَا عِمْرَانُ بْنُ مُوسَى بْنِ فَضَالَةَ أَبُو الْمَسْجِدِيِّ الْمَوْصِلِيُّ، بِالْمَوْصِلِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُصَفَّا، ثنا الْعَبَّاسُ بْنُ الْوَلِيدِ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ خُمَيْرٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ بُسْرٍ يَقُولُ: دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَتَاهُ أَبِي بِتَمْرٍ وَسَوِيقٍ، فَجَعَلَ يَأْكُلُ التَّمْرَ وَيُلْقِي النَّوَاةَ عَلَى ظَهْرِ أُصْبُعِهِ، ثُمَّ يُلْقِيهِ فَلَمَّا أَرَادَ أَنْ يَخْرُجَ قَالَ لَهُ أَبِي: يَا رَسُولَ اللَّهِ، ادْعُوا اللَّهَ لَنَا قَالَ: «اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي مَا رَزَقْتَهُمْ، وَاغْفِرْ لَهُمْ وَارْحَمْهُمْ»
‌‌مَنِ اسْمُهُ عَافِيَةُ




আব্দুল্লাহ ইবনে বুসর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আমাদের নিকট আগমন করলেন। তখন আমার পিতা তাঁকে খেজুর ও ছাতু (সাওীক) পরিবেশন করলেন। তিনি খেজুর খাচ্ছিলেন এবং খেজুরের বিচিগুলো তাঁর আঙ্গুলের পিঠের উপর রাখছিলেন, এরপর তা ফেলে দিচ্ছিলেন। যখন তিনি বের হতে চাইলেন, তখন আমার পিতা তাঁকে বললেন: ইয়া রাসূলুল্লাহ! আমাদের জন্য আল্লাহর কাছে দু‘আ করুন। তিনি বললেন: "হে আল্লাহ! তুমি তাদের যে রিযক্ব দান করেছো তাতে তাদের জন্য বরকত দাও, তাদের ক্ষমা করো এবং তাদের প্রতি রহম করো।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1102)


1102 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَافِيَةُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُثْمَانَ بْنِ سَعِيدٍ إِمَامُ مَسْجِدِ جَامِعِ الْفُسْطَاطِ، ثنا أَبُو الْقَاهِرِ، ثنا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ عَمْرو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «كَفَى بِامْرِئٍ ادِّعَاءٌ إِلَى نَسَبٍ لَا يُعْرَفُ، أَوْ جَحْدُهُ وَإِنْ دَقَّ»




আব্দুল্লাহ ইবনু আমর (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: “কোনো ব্যক্তির জন্য এটাই যথেষ্ট (অন্যায়), যে সে এমন বংশের দাবি করে যা পরিচিত নয়, অথবা (নিজের পরিচিত বংশকে) অস্বীকার করে, যদিও তা সামান্যই হোক না কেন।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1103)


1103 - حَدَّثَنَا عَافِيَةُ، ثنا أَبُو الطَّاهِرِ، ثنا أَنَسٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ قَالَ: سَمِعْتُ سَعِيدَ بْنَ الْمُسَيِّبِ يَقُولُ: قَالَ عُمَرُ بنُ الْخَطَّابِ: «أَيُّمَا حُرٍّ تَزَوَّجَ أَمَةً فَقَدْ أَرَقَّ بُضْعَهُ، وَأَيُّمَا عَبْدٌ تَزَوَّجَ حُرَّةً فَقَدْ أَعْتَقَ بُضْعَهُ»
‌‌مَنِ اسْمُهُ عَامِرٌ




উমার ইবনুল খাত্তাব (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: যে কোনো স্বাধীন পুরুষ কোনো দাসীকে বিবাহ করে, সে তার যৌনাঙ্গকে দাসত্বে আবদ্ধ করলো। আর যে কোনো দাস কোনো স্বাধীন মহিলাকে বিবাহ করে, সে তার যৌনাঙ্গকে মুক্ত করলো।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1104)


1104 - حَدَّثَنِي أَبُو الْقَاسِمِ عَامِرُ بْنُ خُزَيْمٍ، وَكَانَ مُحْسِنًا إِلَيَّ رحمه الله وَتَجَاوَزَ عَنْهُ ثِقَةٌ أَمِينٌ، ثنا شُعَيْبُ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ إِسْحَاقَ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، ثنا الْأَوْزَاعِيُّ، ثنا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَتْنِي أُمُّ الدَّرْدَاءِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ اللَّهَ عز وجل يَقُولُ: «أَنَّا مَعَ عَبْدِي إِذَا هُوَ ذَكَرَنِي، وَتَحَرَّكَتْ بِي شَفَتَاهُ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: নিশ্চয় আল্লাহ তাআলা বলেন: “আমি আমার বান্দার সাথে থাকি যখন সে আমাকে স্মরণ করে এবং আমার স্মরণে তার ঠোঁট নড়তে থাকে।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1105)


1105 - حَدَّثَنَا عَامِرٌ، ثنا شُعَيْبٌ، ثنا أَبُو الْمُغِيرَةِ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، عَنِ ابْنٍ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ، أَنَّ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ دَخَلَ مَسْجِدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي وِلَايَةِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ، فَمَرَّ بِقَوْمٍ يَتَحَدَّثُونَ، فَقَالَ: «مَهْ» فَلَمَّا فَرَغَ مِنَ الصَّلَاةِ قَالَ لَهُمْ: «أَثِمْتُمْ وَأَثَّمْتُمُونِي وَكَانَ يَوْمُ الْجُمُعَةِ»
‌‌مَنِ اسْمُهُ عُمَرُ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি উমার ইবনে আব্দুল আযীযের খেলাফতকালে রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর মসজিদে প্রবেশ করলেন। অতঃপর তিনি এমন এক কওমের পাশ দিয়ে অতিক্রম করছিলেন যারা কথাবার্তা বলছিল। তিনি বললেন, "থামো (মাহ)!" অতঃপর যখন তিনি সালাত শেষ করলেন, তখন তিনি তাদের বললেন: "তোমরাও গুনাহগার হলে এবং আমাকেও গুনাহগার করলে। আর সেটা ছিল জুমার দিন।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1106)


1106 - حَدَّثَنِي أَبُو بَكْرٍ عُمَرُ بْنُ الْعَلَاءِ بْنِ مَالِكٍ الْمُقْرِئُ الْبَغْدَادِيُّ فِي ⦗ص: 338⦘ مَسْجِدِ الْحَرَامِ، ثنا التَّرْقُفِيُّ، ثنا رَوَّادٌ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ حُذَيْفَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «خَيْرُكُمْ فِي الْمِائَتَيْنِ كُلُّ خَفِيفِ الْحَاذِ» ، قِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَمَا خَفِيفُ الْحَاذِ قَالَ: «الَّذِي لَا أَهْلَ لَهُ وَلَا وَلَدَ»




হুযাইফা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে সেই ব্যক্তি উত্তম, যে আগামি দুইশো বছরের মধ্যে হালকা বোঝা বহনকারী (খাফিফুল হায)।" জিজ্ঞেস করা হলো: "ইয়া রাসূলুল্লাহ, খাফিফুল হায (হালকা বোঝা বহনকারী) কে?" তিনি বললেন: "যার স্ত্রী বা সন্তান নেই।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1107)


1107 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سُلَيْمَانَ الدَّيْنَوَرِيُّ، بِمَكَّةَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ أَبُو جَعْفَرٍ الدَّيْنَوَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مُحَبَّبٍ أَبُو هَمَّامٍ، ثنا سُفْيَانُ الثَّوْرِيُّ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ مَرْوَانَ بْنِ الْحَكَمِ، عَنْ بُسْرَةَ بِنْتِ صَفْوَانَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «مَنْ مَسَّ فَرْجَهُ فَلْيَتَوَضَّأْ»




বুসরা বিনতে সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যে ব্যক্তি তার লজ্জাস্থান স্পর্শ করে, সে যেন ওযু করে নেয়।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1108)


1108 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ، ثنا أَبُو عِمْرَانَ بْنُ مُوسَى بْنِ هِشَامِ بْنِ أَحْمَدَ بْنِ الْعَلَاءِ، بِدِمَشْقَ، ثنا حَمْدَانُ، ثنا الْوَلِيدُ بْنُ الرِّبِّيَانِ، ثنا نَصْرُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ مُوسَى بْنِ جَابَانَ، عَنِ الْمُعَافَى بْنِ عِمْرَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ بُرْقَانَ، عَنْ مَيْمُونِ بْنِ مِهْرَانَ، عَنْ حُمْرَانَ بْنِ أَبَانَ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، فِي الْمُحْرِمِ يَدْخُلُ الْبُسْتَانَ قَالَ: «نَعَمْ، وَيَشُمُّ الرَّيْحَانَ»




উসমান ইবনে আফফান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইহরামকারী ব্যক্তি বাগানে প্রবেশ করা প্রসঙ্গে তিনি বললেন: "হ্যাঁ, (সে প্রবেশ করতে পারে) এবং সে সুগন্ধি উদ্ভিদ শুঁকতে পারে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1109)


1109 - حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو حَفْصٍ، بِدِمَشْقَ، ثنا عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَرْوَزِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ، ثنا نَصْرُ بْنُ حَاجِبٍ، ثنا مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ الزَّنْجِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ عَطَاءٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم: «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا صَلَاةَ إِلَّا الْمَكْتُوبَةَ» قَالَ أَحْمَدُ بْنُ سَيَّارٍ: قُلْتُ لِلنَّصْرِ بْنِ حَاجِبٍ قَالَ مُسْلِمُ بْنُ خَالِدٍ، ثَنَا عَمْرُو بْنُ دِينَارٍ، قَالَ: نَعَمْ وَهَذَا مِمَّا ⦗ص: 339⦘ سَمِعَهُ مِنْهُ




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "যখন সালাতের ইকামাত দেওয়া হয়, তখন ফরয সালাত ছাড়া অন্য কোনো সালাত নেই।"

আহমাদ ইবনু সায়্যার বলেন: আমি নাসর ইবনু হাজিবকে জিজ্ঞেস করলাম, (তিনি কি বলেছেন যে) মুসলিম ইবনু খালিদ আমাদের কাছে আমর ইবনু দীনারের সূত্রে বর্ণনা করেছেন? তিনি বললেন: হ্যাঁ, আর এটি তারই কাছ থেকে শোনা বিষয়গুলোর অন্তর্ভুক্ত।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1110)


1110 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ مَيْسَرَةَ الزُّغْبِيُّ بِأَنْطَاكِيَةَ، ثنا أَبُو سَعِيدٍ الْأَشَجُّ، ثنا كَثِيرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ زِرٍّ، عَنْ صَفْوَانَ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ لِلْمُقِيمِ يَوْمٌ وَلَيْلَةٌ، وَلِلْمُسَافِرِ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ وَلَيَالِهِنَّ




সাফওয়ান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) মোজার উপর মাসেহ করার ক্ষেত্রে মুকীমের জন্য এক দিন ও এক রাত এবং মুসাফিরের জন্য তিন দিন ও তাদের রাতসমূহের (সময়সীমা) নির্ধারণ করেছেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1111)


1111 - حَدَّثَنَا عُمَرُ قَالَ: سَمِعْتُ إِبْرَاهِيمَ بْنَ سَعِيدٍ الْجَوْهَرِيَّ يَقُولُ فِي حَدِيثِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الشَّهْوَةُ الْخَفِيَّةُ» . قَالَ: مِنَ الشَّهْوَةِ الْخَفِيَّةِ، أَنْ أَقُولَ لَكُمْ لَا يُحْوِنِي، وَأَنَا أَشْتَهِي أَنْ يُحْوِنِي `




ইবরাহীম ইবনু সাঈদ আল-জাওহারী থেকে বর্ণিত, তিনি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর হাদীস ‘গুপ্ত কামনা’ (الشهوة الخفية) প্রসঙ্গে বলেন, তিনি (ইবরাহীম) বলেন: গুপ্ত কামনার অন্তর্ভুক্ত হলো, আমি যেন তোমাদের বলি: ‘তোমরা আমাকে সম্বোধন করো না,’ অথচ আমি কামনা করি যে তোমরা আমাকে সম্বোধন করো।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1112)


1112 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ بْنِ هِشَامِ بْنِ أَبِي زَيْدٍ الْحَلَبِيُّ الْحَرَّانِيُّ بِحَرَّانَ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، ثنا يَحْيَى بْنُ آدَمَ، ثنا حَسَنُ بْنُ عَيَّاشٍ، وَيَزِيدُ بْنُ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُتْبَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: كُنْتُ أُذَاكِرُ أَمْرَ الصَّلَاةِ فَجَاءَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ فَقَالَ: أَشْهَدُ بِشَهَادَتِهِ بِأَنَّهُ قَالَ لَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «إِذَا شَكَّ أَحَدُكُمْ فِي صَلَاتِهِ، فَلْيُصَلِّ حَتَّى يَكُونَ فِي شَكٍّ مِنَ الزِّيَادَةِ وَلَا يَكُونُ فِي شَكٍّ مِنَ النُّقْصَانِ»




ইবনু আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি সালাতের (নামাজের) বিষয়টি নিয়ে আলোচনা করছিলাম। এমন সময় আবদুর রহমান ইবনু আওফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) আসলেন এবং বললেন, আমি তাঁর (রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম-এর) সাক্ষ্যের সাথে সাক্ষ্য দিচ্ছি যে, তিনি (আবদুর রহমান) বলেছেন, আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “তোমাদের কেউ যদি তার সালাতে সন্দেহ পোষণ করে, তবে সে যেন সালাত আদায় করতে থাকে যতক্ষণ না তার মধ্যে বাড়তি (সংখ্যা) নিয়ে সন্দেহ সৃষ্টি হয়, কিন্তু (আদায়ের ক্ষেত্রে) কমতি নিয়ে যেন সন্দেহ না থাকে।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1113)


1113 - سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ يَقُولُ: سَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ سُلَيْمَانَ يَقُولُ: «زَيْدُ بْنُ أَبِي أُنَيْسَةَ، هُوَ زَيْدُ بْنُ زَيْدٍ وَاسْمُ أَبِي أُنَيْسَةَ زَيْدٌ، فَهُوَ زَيْدُ بْنُ زَيْدٍ»




আহমাদ ইবনু সুলাইমান থেকে বর্ণিত, যায়দ ইবনু আবী উনাইসা হলেন যায়দ ইবনু যায়দ। আবূ উনাইসা-এর নাম হলো যায়দ। সুতরাং তিনি হলেন যায়দ ইবনু যায়দ।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1114)


1114 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ فَرِحٍ الْحَرَّانِيُّ بِحَرَّانَ، ثنا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ يَحْيَى بْنِ زَكَرِيَّا، ثنا عَبْدُ الْغَفَّارِ بْنُ الْحَكَمِ، ثنا شَرِيكٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ نَهَى أَنْ يُشْتَرَى الثَّمَرُ بِالتَّمْرِ يَقُولُ: «مَا فِي رُءُوسِ النَّخْلِ رَخَّصَ فِي الْهَدِيَّةِ أَوِ الْعَرَايَا أَنْ يَشْتَرِيَ الرَّجُلُ الْعِذْقَ وَالْعِذْقَيْنِ رُطَبًا بِمِثْلِهِ فِي التَّمْرِ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ফলকে শুকনো খেজুরের (তামর) বিনিময়ে কিনতে নিষেধ করেছেন। তিনি বলেন: "খেজুর গাছের মাথায় যা রয়েছে (অর্থাৎ কাঁচা ফল), তা হাদিয়ার (উপহারের) ক্ষেত্রে অথবা 'আরায়া' (বিশেষ ধরনের বিক্রয়)-এর ক্ষেত্রে শিথিল করা হয়েছে, যখন কোনো ব্যক্তি কাঁচা খেজুরের এক বা দুটি ছড়া তার সমান ওজনের শুকনো খেজুরের বিনিময়ে ক্রয় করে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1115)


1115 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي غَيْلَانَ الْجَوْهَرِيُّ فِي شَوَّالٍ سَنَةَ خَمْسٍ وَثَلَاثِمِائَةٍ، ثنا عَلِيُّ بْنُ الْجَعْدِ، ثنا شُعْبَةُ قَالَ: سَأَلْتُ عَبْدَ الْعَزِيزِ بْنَ صُهَيْبٍ عَنِ الْحَرِيرِ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ يَقُولُ: فَقُلْتُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «شَدِيدٌ أَنَّهُ مَنْ لَبِسَ فِي الدُّنْيَا، لَمْ يَلْبَسْهُ فِي الْآخِرَةِ» . حَدَّثَنَا عُمَرُ، ثنا عَلِيٌّ، ثنا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ قَالَ: سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، يُحَدِّثُ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর পক্ষ থেকে একটি কঠোর (বাণী এসেছে): যে ব্যক্তি দুনিয়াতে (রেশমি কাপড়) পরিধান করবে, আখিরাতে সে তা পরিধান করতে পারবে না।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1116)


1116 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ خَالِدِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ الْجَارُودِ الشَّعِيرِيُّ عِنْدَ قَبْرِ مَعْرُوفٍ الْكَرْخِيِّ، ثنا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ سَعِيدٍ الْقُرَشِيُّ، ثنا مَنْصُورٌ، عَنْ يَزِيدَ الْفَقِيهِ قَالَ: خَرَجْتُ وَأَصْحَابٌ لِي حُجَّاجًا، فَمَرَرْنَا بِأَبِي سَعِيدٍ فَقُلْنَا: سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ فِي أَهْلِ الْأَحْزَابِ مِنْ أَهْلِ هَذِهِ الدَّعْوَةِ قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ: «مَنْ كَذَبَ عَلَيَّ مُتَعَمِّدًا فَلْيَتَبَوَّأْ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ»




আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, ইয়াযীদ আল-ফাক্বীহ বলেন: আমি ও আমার কিছু সাথী হজ্জের উদ্দেশ্যে বের হলাম। আমরা আবূ সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর পাশ দিয়ে অতিক্রম করার সময় তাঁকে বললাম: আপনি কি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে এই দাওয়াতের (ইসলামের) অন্তর্ভুক্ত ‘আহযাব’ (দল বা মত)-এর লোকদের সম্পর্কে কিছু বলতে শুনেছেন? তিনি বললেন: আমি রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-কে বলতে শুনেছি: “যে ব্যক্তি ইচ্ছাকৃতভাবে আমার ওপর মিথ্যা আরোপ করবে, সে যেন জাহান্নামে তার ঠিকানা বানিয়ে নেয়।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1117)


1117 - حَدَّثَنِي عُمَرُ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حُمَيْدٍ، ثنا ابْنُ الْمُبَارَكِ، ثنا ⦗ص: 341⦘ حَبِيبُ بْنُ صَخْرٍ الْقَيْسِيُّ قَالَ: كَانَ يُقَالُ: «مَا أَحْسَنَ الْإِيمَانَ بِزِينَةِ الْعِلْمِ، وَمَا أَحْسَنَ الْعِلْمَ بِزِينَةِ الْعَمَلِ، وَمَا أَحْسَنَ الْعَمَلَ بِزِينَةِ الرِّفْقِ، وَمَا أُضِيفَ شَيْءٌ إِلَى شَيْءٍ مِثْلُ حِلْمٍ إِلَى عِلْمٍ»




হাবীব ইবনু সাখর আল-কায়সী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, বলা হতো: জ্ঞানের অলঙ্কার দ্বারা ঈমান কতই না সুন্দর হয়, আর আমলের অলঙ্কার দ্বারা জ্ঞান কতই না সুন্দর হয়, আর নম্রতার অলঙ্কার দ্বারা আমল কতই না সুন্দর হয়। আর কোনো বস্তুর সাথে কোনো বস্তু যুক্ত হলে তা জ্ঞানের সাথে সহনশীলতা (হিলম) যুক্ত হওয়ার চেয়ে উত্তম নয়।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1118)


1118 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ بَكَّارٍ الْقَافَلَائِيُّ، ثنا يَعْقُوبُ الدَّوْرَقِيُّ، ثنا هُشَيْمٌ، ثنا سَيَّادٌ قَالَ: سَمِعْتُ خَالِدَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ الْقَسْرِيَّ، يُحَدِّثُ فَقَالَ فِي خُطْبَتِهِ: حَدَّثَنِي أَبِي عَنْ جَدِّي أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ: «يَا يَزِيدُ بْنُ أَسَدٍ أَحِبَّ لِلنَّاسِ مَا تُحِبُّ لِنَفْسِكَ»




ইয়াযিদ ইবনে আসাদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাঁকে বললেন: “হে ইয়াযিদ ইবনে আসাদ! তুমি মানুষের জন্য তাই পছন্দ করো যা তুমি নিজের জন্য পছন্দ করো।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1119)


1119 - حَدَّثَنَا عُمَرُ، ثنا يَعِيشُ بْنُ الْجَهْمِ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ الْحِمَّانِيُّ، عَنْ عُمَرَ بْنِ ذَرٍّ، عَنْ عَامِرٍ قَالَ: «أَيُّ يَعْنِي إِذَا بُعِثَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ لَوْ حُصِرَ عَلِيٌّ وَعُثْمَانُ»




আমির থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: (তাঁর উদ্দেশ্য হলো) যখন কিয়ামত দিবসে পুনরুত্থিত করা হবে, যদি আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) ও উসমান (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-কে (কোন স্থানে) সীমাবদ্ধ করা হয় [তাহলে কী হবে]।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1120)


1120 - حَدَّثَنَا أَبُو حَفْصٍ عُمَرُ بْنُ الْحَسَنِ الصَّيْرَفِيُّ بِمَدِينَةِ النُّعْمَانِيَةِ بِانْتِخَابِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَنْدَهٍ، ثنا ابْنُ عَرَفَةَ، ثنا هُشَيْمٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أَبِي خَالِدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ السَّبِيعِيُّ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَنَامُ وَهُوَ جُنُبٌ لَا يَمَسُّ مَاءً»




আয়িশাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) জুনুবী (নাপাক) অবস্থায় ঘুমাতেন, পানি স্পর্শ না করেই (অর্থাৎ অজু না করেই)।