হাদীস বিএন


মু`জাম ইবনুল মুক্বরী





মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1169)


1169 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ مَرْوَانَ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي حُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ قَالَ: خَرَجَ عَلِيٌّ رضي الله عنه عَلَى رَجُلٍ وَهُوَ يَقُصُّ فَقَالَ: «أَتَدْرِي مَا النَّاسِخُ وَالْمَنْسُوخُ» قَالَ: لَا. قَالَ: «هَلَكْتَ وَأَهْلَكْتَ، فَلَا تَقُصَّ فِي مَسْجِدِنَا»




আলী (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি এক ব্যক্তির কাছে এলেন যখন সে [মসজিদে] ধর্মীয় আলোচনা (বা উপদেশ) করছিল। তিনি (আলী) বললেন, "তুমি কি 'নাসিখ' (রহিতকারী) ও 'মানসুখ' (রহিত বিধান) সম্পর্কে জানো?" সে বলল, "না।" তিনি বললেন, "তুমি নিজে ধ্বংস হলে এবং (অন্যদেরও) ধ্বংস করলে। সুতরাং তুমি আমাদের মসজিদে আর আলোচনা করবে না।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1170)


1170 - حَدَّثَنَا أَبُو طَالِبٍ الْكَاتِبُ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ مُحَمَّدٍ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى السُّوسِيُّ، ثنا عَلِيُّ بْنُ عَاصِمٍ، ثنا دَاوُدُ بْنُ أَبِي هِنْدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلًا كَانَ يَكْتُبُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَارْتَدَّ عَنِ الْإِسْلَامِ، فَلَحِقَ بِالْمُشْرِكِينَ، فَنَزَلَ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم {كَيْفَ يَهْدِي اللَّهُ ⦗ص: 357⦘ قَوْمًا كَفَرُوا بَعْدَ إِيمَانِهِمْ} [آل عمران: 86] الْآيَةَ، فَكَتَبَ بِهَا قَوْمُهُ إِلَيْهِ فَلَمَّا قُرِئَ عَلَيْهِ قَالَ: وَاللَّهِ مَا كَذَبَنِي قَوْمِي عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَلَا كَذَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَدَقَ الثَّلَاثَةُ، فَرَجَعَ إِلَى قَوْمِهِ تَائِبًا، فَقَبِلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وخَلَّى سَبِيلَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ




ইবনে আব্বাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি ছিলেন যিনি নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর জন্য লিখতেন। অতঃপর সে ইসলাম ত্যাগ করে মুরতাদ হয়ে যায় এবং মুশরিকদের সাথে যোগ দেয়। তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর উপর এই আয়াতটি নাযিল হয়: "আল্লাহ কীভাবে সেই কওমকে হেদায়াত দান করবেন যারা ঈমান আনার পর কুফরি করেছে..." (সূরা আলে ইমরান: ৮৬) আয়াত পর্যন্ত। তার কওমের লোকেরা এই আয়াতটি তার কাছে লিখে পাঠাল। যখন এটি তাকে পড়ে শোনানো হলো, তখন সে বলল: "আল্লাহর কসম! আমার কওম রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-এর ব্যাপারে আমার সাথে মিথ্যা বলেনি এবং রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)-ও মিথ্যা বলেননি। এই তিনজনই সত্য বলেছেন।" অতঃপর সে তওবাকারী হিসেবে তার কওমের কাছে ফিরে আসল। রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে গ্রহণ করলেন এবং তার পথ ছেড়ে দিলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1171)


1171 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ الْحَارِثِ الْمَرْوَزِيُّ بِبَغْدَادَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ سَهْلِ بْنِ عَسْكَرٍ، ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، ثنا مَعْمَرٌ، وَابْنُ جُرَيْجٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ حُجْرٍ الْمَدَرِيِّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ، رضي الله عنهما عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «الْعُمْرَى لِلْوَارِثِ»




যায়েদ ইবনে ছাবিত (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: উমরা (আজীবন দান) ওয়ারিশের প্রাপ্য।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1172)


1172 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، ثنا ابْنُ زَنْجُوَيْهِ، حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ الطَّيَالِسِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُثْمَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، فِي قَوْلِهِ: {وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ} [التحريم: 4] قَالَ: «أَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ رضي الله عنهما»




ইকরিমা থেকে বর্ণিত, আল্লাহর বাণী: {وَصَالِحُ الْمُؤْمِنِينَ} [তাহরীম: ৪] এর ব্যাখ্যায় তিনি বলেন: “(তাঁরা হলেন) আবূ বাকর ও উমার (রাদিয়াল্লাহু আনহুমা)।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1173)


1173 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُبَشِّرِ بْنِ دِينَارٍ الْوَاسِطِيُّ بِوَاسِطَ، ثنا عِيسَى بْنُ شَاذَانَ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّلْتِ، ثنا سَعِيدُ بْنُ سَالِمٍ، عَنِ الْحَسَنِ بْنِ صَالِحٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَلْقَمَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: ` لَمَّا نَزَلَ تَحْرِيمُ الْخَمْرِ، قَالُوا: يَا رَسُولَ اللَّهِ كَيْفَ بِمَنْ شَرِبَهَا، مِنْ إِخْوَانِنَا الَّذِينَ مَاتُوا وَهِيَ فِي بُطُونِهِمْ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ عز وجل {لَيْسَ عَلَى الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ جُنَاحٌ فِيمَا طَعِمُوا إِذَا مَا اتَّقُوا} [المائدة: 93]




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, যখন মদ (খাম্র) হারাম হওয়ার বিধান নাযিল হলো, তখন তাঁরা বললেন, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম), আমাদের সেইসব ভাইদের কী হবে, যারা তা পান করেছে এবং তাদের পেটে থাকাবস্থায়ই মারা গেছেন?" তখন আল্লাহ্ তা'আলা নাযিল করলেন: {যারা ঈমান এনেছে এবং সৎকর্ম করেছে, তারা অতীতে যা ভক্ষণ করেছে, তাতে তাদের কোনো অপরাধ হবে না, যদি তারা আল্লাহকে ভয় করে...} [সূরা আল-মায়েদাহ: ৯৩]









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1174)


1174 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، ثنا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ بَيَانٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: رَأَيْتُ الْحَجَّاجَ بْنَ أَرْطَاةَ وَهُوَ يَمْسَحُ عَلَى الدُّجْلَةِ وَيَتَوَقَّفُ فِي الْمَاءِ فَقُلْتُ: يَا أَبَا أَرْطَاةَ، الْمَاءُ كَثِيرٌ، فَقَالَ: «إِنَّ هَذَا الْمَاءَ لَمْ يُخْلَقْ عَبَثًا»




বায়ান থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি হাজ্জাজ ইবনে আরতাআকে দেখেছি, যখন তিনি দিজলা নদীর (পানির উপর) মাসাহ্ করছিলেন, তখন তিনি পানি ব্যবহারে সংযত হচ্ছিলেন (বা ইতস্তত করছিলেন)। আমি বললাম: হে আবূ আরতাআহ! পানি তো প্রচুর পরিমাণে আছে। তিনি বললেন: “নিশ্চয়ই এই পানি অযথা সৃষ্টি করা হয়নি।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1175)


1175 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِيِّ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دَاهِرٍ الرَّازِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْحُسَيْنِ، ثنا إِسْحَاقُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْفَرْوِيُّ، ثنا نَافِعُ بْنُ أَبِي نُعَيْمٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «مَنْ جَاءَ مِنْكُمُ الْجُمُعَةَ، فَلْيَغْتَسِلْ»




ইবনু উমার (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "তোমাদের মধ্যে যে জুমু‘আর সালাতে আসে, সে যেন গোসল করে নেয়।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1176)


1176 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ خَشْنَامِ بْنِ مَعْدَانَ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ مَعْدَانَ الْفَسَوِيُّ، ثنا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، ثنا أَبُو عَوَانَةَ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «أَكْثَرُ عَذَابِ الْقَبْرِ مِنَ الْبَوْلِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "কবরের অধিকাংশ শাস্তি প্রস্রাবের কারণে হয়ে থাকে।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1177)


1177 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ التُّسْتَرِيُّ، ثنا أَبُو يَعْلَى، ثنا عَوْنُ بْنُ الْحَكَمِ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ»




আনাস ইবনে মালিক (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "দোয়া হলো ইবাদত।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1178)


1178 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ بْنِ إِسْحَاقَ التُّسْتَرِيُّ، بِآخِرَةٍ فِي الْكَرَّةِ الثَّالِثَةِ حَدَّثَنَا أَبُو يُوسُفَ الْقَلُوسِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، ثنا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنِ الْهُرِّيِّ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «لَا يُلْدَغُ الْمُؤْمِنُ مِنْ جُحْرٍ مَرَّتَيْنِ»




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, রাসূলুল্লাহ সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়াসাল্লাম বলেছেন: মু'মিন ব্যক্তি একই গর্ত থেকে দু'বার দংশিত হয় না।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1179)


1179 - سَمِعْتُ عَلِيَّ بْنَ أَحْمَدَ بْنِ هَارُونَ الْحُبُلِيَّ، عَلَى بَابِ حَسَّانَ ⦗ص: 359⦘ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا الْحَضْرَمِيُّ، ثنا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، ثنا الثَّوْرِيُّ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ قَالَ: قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ: إِنِّي مَرَرْتُ بِرَجُلٍ لَمْ وَلَمْ يَقْرِنِي فَيَمُرُّ بِي أَفَأُجِزْهُ قَالَ: «بَلْ أَقِرَّهُ»




আবদুল্লাহ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বললেন, আমি বললাম, "হে আল্লাহর রাসূল (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম)! আমি এক ব্যক্তির পাশ দিয়ে গেলাম, যে আমাকে আপ্যায়ন করল না। এখন সে আমার পাশ দিয়ে অতিক্রম করছে। আমি কি তার সাথে প্রতিশোধমূলক আচরণ করব?" তিনি বললেন: "বরং তাকে আপ্যায়ন করো।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1180)


1180 - سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: سَمِعْتُ الْمُطَيَّنَ يَقُولُ: وَقَفْتُ عَلَى أَبِي نُعَيْمٍ وَهُوَ يُحَدِّثُ، فَقَالَ لِي: يَا مُحَمَّدُ اجْلِسْ فَاكْتُبْ، قُلْتُ: مَا أَصْنَعُ بِالْحَدِيثِ؟ قَالَ: وَصَعِدْتُ إِلَى ابْنِهِ وَكَانَ لَهُ بُرْجُ حَمَامٍ، فَحَاسَبْتُهُ عَلَى شَيْءٍ كُنْتُ كَتَبْتُهُ لَهُ، فَنَزَلْتُ، فَوَجَدْتُ مَنْ كَانَ بَيْنَ يَدَيْهِ مِنْ أَصْحَابِ الْحَدِيثِ قَدْ هَمُّوا لِلْقِيَامِ، فَقَالَ لَهُمْ كَلَامًا وَكُنْتُ أَوْرَقُ فِي تِلْكِ الْأَيَّامِ أَكْتُبُ الْمَصَاحِفَ، لِأَنِّي سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: حَدَّثَنَا مُطَيَّنٌ قَالَ: قَالَ لِي ابْنُ نُمَيْرٍ سَنَةَ ثَلَاثِينَ: كَمْ مَعَكَ الْيَوْمَ، قُلْتُ: قَلَمَيْنِ. قَالَ: إِنَّكَ لَمُوسِرٌ




আলী থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: আমি মুতায়্যিনকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন: আমি আবূ নুয়াইমের কাছে দাঁড়ালাম যখন তিনি হাদীস বর্ণনা করছিলেন। তিনি আমাকে বললেন: হে মুহাম্মাদ, বসো এবং লেখো। আমি বললাম: হাদীস নিয়ে আমি কী করব? (মুতায়্যিন বলেন) এরপর আমি তার ছেলের কাছে উপরে উঠলাম—তার একটি কবুতরের ঘর ছিল—আমি তার জন্য লেখা কোনো বিষয়ের হিসাব তাকে বুঝিয়ে দিলাম। এরপর আমি নীচে নেমে এলাম এবং দেখলাম তার সামনে যারা হাদীস অনুসারী ছিল তারা উঠে যাওয়ার জন্য উদ্যত হয়েছে। তখন তিনি (আবূ নুয়াইম) তাদেরকে কিছু কথা বললেন। আমি সেই দিনগুলোতে লেখক ছিলাম এবং মাসহাফসমূহ (কুরআনের পাণ্ডুলিপি) লিখতাম। কারণ আমি আলীকে বলতে শুনেছি—তিনি বলেন: মুতায়্যিন আমাদের কাছে বর্ণনা করেছেন, তিনি বলেন: ইবনু নুমাইর ত্রিশ সনে আমাকে জিজ্ঞেস করেছিলেন: আজ তোমার কাছে কয়টি (কলম) আছে? আমি বললাম: দুটি কলম। তিনি বললেন: তাহলে তুমি তো একজন সচ্ছল ব্যক্তি।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1181)


1181 - حَدَّثَنَا أَبُو الْقَاسِمِ عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ الطَّاهِرِيُّ الْأَيْلِيُّ بِالْبَصْرَةِ حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْهَجَرِيُّ، ثنا أَبُو الْوَلِيدِ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَبَانَ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، وَطَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا




জাবির (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নিশ্চয়ই নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) হজ ও উমরাকে একত্র করেন এবং উভয়ের জন্য একটি মাত্র তাওয়াফ করেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1182)


1182 - سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: سَمِعْتُ أَبَا الْعَيْنَاءِ يَقُولُ: سَأَلْتُ أَبَا زَيْدٍ كَيْفَ نُصَغِّرُ عَيْنَايَ قَالَ: «عَيِينَا يَا أَبَا الْعَيْنَاءِ» فَلَحِقَتْ بِي، وَأَنَا كُنْيَتِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ




আলী থেকে বর্ণিত, আমি আলীকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, আমি আবুল আইনā-কে বলতে শুনেছি, তিনি বলেন, আমি আবূ যায়েদকে জিজ্ঞাসা করলাম, 'আইনাইন' (দুটো চোখ) শব্দটির তাছগীর (diminutive form) কীভাবে করতে হয়? তিনি বললেন: "আইয়ীনā (عَيِينَا), হে আবুল আইনā।" বর্ণনাকারী (আলী) বলেন, এরপর থেকেই শব্দটি আমার সাথে লেগে রইল, যদিও আমার কুনিয়াত (ডাকনাম) হলো আবূ আবদুল্লাহ।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1183)


1183 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ جَعْفَرٍ الْأَعْلَى الْحَضَرِيُّ صَاحِبُ عَلِيِّ بْنِ أَبَانَ الْقَاضِي، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ، ثنا الْهَيْثَمُ بْنُ يَمَانٍ، ثنا ⦗ص: 360⦘ عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ حُصَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ (مَلِكَ يَوْمِ الدِّينِ)




আবু হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) ‘মালিকি ইয়াওমিদ দ্বীন’ (প্রতিফল দিবসের মালিক) পাঠ করতেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1184)


1184 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ أَحْمَدَ بْنِ عَلِيٍّ السُّكَّرِيُّ الْعَسْكَرِيُّ بِالْعَسْكَرِ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ بَحْرٍ الْبُرِّيُّ، ثنا هَوْذَةُ، ثنا عَوْفٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ: «لَخُلُوفُ فَمِ الصَّائِمِ عِنْدَ اللَّهِ أَطْيَبُ مِنْ رِيحِ الْمِسْكِ» قَالَ رَبُّكُمْ عز وجل: «عَبْدِي تَرَكَ شَهْوَتَهُ طَعَامَهُ وَشَرَابَهُ فَالصَّوْمُ لِي، وَأَنَا أَجْزِي بِهِ»




আবূ হুরায়রা (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, নবী করীম (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) বলেছেন: "নিশ্চয়ই আল্লাহ্‌র নিকট রোযাদারের মুখের গন্ধ মেশকের সুগন্ধির চেয়েও অধিক উত্তম।" তোমাদের মহান রব আল্লাহ্‌ তা‘আলা বলেন: "আমার বান্দা তার কামনাবাসনা, খাবার ও পানীয় আমার জন্যই ত্যাগ করেছে। সুতরাং সিয়াম (রোযা) আমারই জন্য, আর আমি নিজেই এর প্রতিদান দেব।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1185)


1185 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، ثنا عُبَيْدٌ، ثنا عُبَيْدُ بْنُ كَثِيرِ بْنِ عَبْدِ الْوَاحِدِ التَّمَّارُ، ثنا يَحْيَى بْنُ الْحَسَنِ، ثنا عَمْرُو بْنُ الثَّابِتِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ نَوْفٍ السُّلَمِيِّ، {وَأَرْسَلْنَاهُ إِلَى مِائَةِ أَلْفٍ أَوْ يَزِيدُونَ} قَالَ: «أَيْ أَنَّهُمْ سَبْعُونَ أَلْفًا»




নওফ আস-সুলামী থেকে বর্ণিত, (আল্লাহর বাণী:) "আর আমরা তাঁকে (ইউনুসকে) এক লক্ষের প্রতি অথবা ততোধিক লোকের প্রতি প্রেরণ করেছিলাম" (সূরা সাফফাত: ১৪৭)। তিনি বললেন: "এর অর্থ, তারা ছিল সত্তর হাজার।"









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1186)


1186 - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ الْكَرِيمِ الْعَسْكَرِيُّ، ثنا الْبَيْسَانِيُّ، ثنا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، ثنا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيِّبِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّ رَجُلًا أَعْتَقَ سِتَّةَ مَمَالِيكَ لَهُ عِنْدَ مَوْتِهِ فَأَقْرَعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَهُمْ فَأَعْتَقَ اثْنَيْنِ وَأَرَقَّ أَرْبَعَةً




আবু সাঈদ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, এক ব্যক্তি তার মৃত্যুর সময় তার ছয়জন দাসকে মুক্ত করে দিল। অতঃপর নবী (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাদের মধ্যে লটারি করলেন। ফলে তিনি দুজনকে মুক্ত করে দিলেন এবং চারজনকে দাস হিসেবে বহাল রাখলেন।









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1187)


1187 - حَدَّثَنَا أَبُو الْحَسَنِ عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَبَانَ الْقَاضِي الطَّبَرِيُّ، ثنا مُحَمَّدُ بْنُ أَيُّوبَ الرَّازِيُّ، ثنا ابْنُ كَثِيرٍ، ثنا سُفْيَانُ، عَنْ حُمَيْدٍ قَالَ: ⦗ص: 361⦘ سَمِعْتُ أَنَسًا يَقُولُ: رَأَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ صُفْرَةً، فَقَالَ: «مَهْيَمْ يَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ» قَالَ: تَزَوَّجْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ امْرَأَةً مِنَ الْأَنْصَارِ قَالَ: «فَمَا سُقْتَ؟» قَالَ: وَزْنُ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: «أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ»




আনাস (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা) থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন: রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) আব্দুর রহমান ইবনে আউফ (রাদ্বিয়াল্লাহু আনহুমা)-এর দেহে হলুদ রঙের চিহ্ন দেখলেন। তিনি জিজ্ঞেস করলেন, “আব্দুর রহমান! কী খবর?” তিনি বললেন, “হে আল্লাহর রাসূল! আমি একজন আনসারী মহিলাকে বিবাহ করেছি।” তিনি বললেন, “তাকে কী পরিমাণে মোহর প্রদান করেছ?” তিনি বললেন, “এক খেজুর আঁটির সমপরিমাণ স্বর্ণ।” তখন রাসূলুল্লাহ (সাল্লাল্লাহু আলাইহি ওয়া সাল্লাম) তাকে বললেন, “ওয়ালিমা (বৌভোজ) করো, একটি বকরী দ্বারা হলেও।”









মু`জাম ইবনুল মুক্বরী (1188)


1188 - حَدَّثَنَا عَلِيٌّ، ثنا الْحَسَنُ بْنُ سُفْيَانَ، ثنا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يَقُولُ: ` مَا قَرَأْتُ هَذِهِ الْآيَةَ {وَبَشِّرِ الْمُخْبِتِينَ} [الحج: 34] إِلَّا ذَكَرْتُ سَعِيدَ بْنَ جُبَيْرٍ `




মাহমূদ ইবনে খালিদ থেকে বর্ণিত, তিনি বলেন, আমি আমার পিতাকে বলতে শুনেছি, তিনি বলেছেন: আমি যখনই এই আয়াতটি—{আর বিনয়ীদের সুসংবাদ দাও} (সূরা আল-হাজ্জ: ৩৪)—পাঠ করি, তখনই সাঈদ ইবনে জুবায়েরকে স্মরণ করি।